Éloge des Athéniens (Isocrate, Panégyrique, 75-77) Texte page 36
Πλείστων μὲν οὖν ἀγαθῶν αἰτίους καὶ μεγίστων ἐπαίνων ἀξίους ἡγοῦμαι
Adjectifs à relier Verbe principal
γεγενῆσθαι τοὺς τοῖς σώμασιν ὑπὲρ τῆς Ἑλλάδος προκινδυνεύσαντας· […]Οὐ
enclave des deux compléments
γὰρ ὠλιγώρουν τῶν κοινῶν, οὐδ' ἀπέλαυον µὲν ὡς ἰδίων, ἠµέλουν δ' ὡς
Verbe principal, dont le sujet est à chaque fois« les Athéniens » : identifier les temps
ἀλλοτρίων, ἀλλ' ἐκήδοντο µὲν ὡς οἰκείων, ἀπείχοντο δ' ὥσπερ χρὴ τῶν μηδὲν
προσηκόντων· οὐδὲ πρὸς ἀργύριον τὴν εὐδαιμονίαν ἔκρινον, ἀλλ' οὗτος
ἐδόκει πλοῦτον ἀσφαλέστατον κεκτῆσθαι καὶ κάλλιστον, ὅστις τοιαῦτα
adjectifs à relier (superlatifs)
τυγχάνοι πράττων ἐξ ὧν αὐτός τε µέλλοι µάλιστ' εὐδοκιμήσειν καὶ τοῖς παισὶν
liaison forte superlatifs à rapprocher
μεγίστην δόξαν καταλείψειν. Οὐδὲ τὰς θρασύτητας τὰς ἀλλήλων ἐζήλουν,
deux négations, suivies d’une opposition
οὐδὲ τὰς τόλμας τὰς αὑτῶν ἤσκουν, ἀλλὰ δεινότερον µὲν ἐνόμιζον εἶναι κακῶς
comparatif … et parallélisme entre deux
adverbes
ὑπὸ τῶν πολιτῶν ἀκούειν ἢ καλῶς ὑπὲρ τῆς πόλεως ἀποθνῄσκειν, µᾶλλον
jeu de mots sur les prépositions comparatif
δ' ᾐσχύνοντ' ἐπὶ τοῖς κοινοῖς ἁμαρτήμασιν ἢ νῦν ἐπὶ τοῖς ἰδίοις τοῖς σφετέροις
jeu de mots sur les prépositions et les adjectifs de sens opposés
ἁμαρτήμασιν est en facteur commun aux deux membres de phrase
αὐτῶν.