Brest 3 octobre - Avec Denise Bonal, actrice dès le début de la décentralisation, pédagogue, adaptatrice pour la radio, auteure de nouvelles, de poèmes et de pièces de théâtre, c’est une femme qui a parcouru un demi-siècle de vie théâtrale que nous allons rencontrer. L’écriture de D. Bonal produit un théâtre qui travaille avec l’humain, un théâtre dont les personnages « forment une comédie humaine qui n’a guère d’équivalent dans le théâtre contemporain français. Denise Bonal dénonce avec générosité, aime avec une lucidité ironique, elle a un style qui n’est pas sans évoquer les films de D. Risi ou d’ E. Scolla ... ». Heureuse coïncidence, sa venue intervient alors que l’une de ses pièces phares « Portrait de famille » va être créée à Quai des rêves par le Théâtre du Totem. Les comédiens seront présents. - Avec Françoise du Chaxel dont l’une des pièces « Un printemps s’est noyé dans la mer » a été créée à Saint-Brieuc (La Passerelle, mise en scène : Luc Quistrebert) suite à un atelier d’écriture avec des élèves du Lycée Rabelais, nous aborderons l’univers « des âges provisoires » en particulier l’écriture pour l’adolescence : « Ecrire pour des adolescents que je ne connais pas - Qui sont donc plus mystérieux encore - Ecrire sur leurs désirs futurs - Alors qu’ils ne conjuguent que le présent - Ecrire - Alors que - Le monde est en vrac - L’avenir un mot obscène - La planète se réchauffe - Les adultes pas vraiment des modèles - L’utopie un mot inconnu - La technologie quadrille leurs vies - Mais écrire ». Enfin, au-delà de sa propre écriture, nous aborderons le domaine de l’écriture pour la jeunesse à travers son expérience de directrice de la collection Théâtrales Jeunesse. - Avec Françoise Bougeard nous ferons une incursion dans le domaine étranger. Elle nous parlera de son travail de traductrice et nous présentera les auteurs qu’elle traduit en particulier Katalin Thuroczy et Istvan Tasnadi l’auteur d’Ennemi public. Plus largement elle évoquera les dramaturgies hongroises contemporaines. - Jean Jacques Epron, situe son action au coeur de l’éducation populaire dont il est un professionnel militant. « L’éducation populaire et notre conception de la culture s’inscrivent dans un autre modèle économique, l’économie sociale et solidaire et, plus que jamais, en temps de crise, on a besoin de se retrouver de faire ensemble, d’avoir des mots pour dire ce monde qui nous entoure, et le théâtre est un fabuleux espace de prise de parole et d’apprentissage actif de la citoyenneté ». Nous lui avons demandé d’être « le passeur » de cette soirée, il mènera les échanges avec les invités et avec le public. En introduction il interviendra autour de la question de la lecture à haute voix et de ses enjeux. Auteurs Lamballe Carhaix de 2 octobre 3 octobre Rennes Lorient 3 octobre Josselin 3 octobre thenéâtre Bretagne 3 octobre En partenariat avec : Spectacle vivant en Bretagne www.spectacle-vivant-bretagne.fr e ©Caroline Ablain / Coda / François Tanguy Nous aurons le plaisir d’accueillir : Denise Bonal (comédienne, auteure), Françoise du Chaxel (auteure, directrice de collection aux éditions Théâtrales), Françoise Bougeard (traductrice de théâtre hongrois), Jean-Jacques Epron (Passeur de mots) ainsi que le Théâtre du Totem (Saint-Brieuc) pour une soirée conviviale... e Livre et lecture en Bretagne www.livrelecturebretagne.fr La Nuit des auteurs de théâtre en Bretagne est l’action emblématique du réseau des partenaires* de Cathel, catalogue collectif des ressources théâtrales en région. Elle valorise de manière festive l’existence d’un réseau de lieux ressources théâtrales en Bretagne, en favorisant l’accès du public à la lecture des textes de théâtre. * Les partenaires : ADEC 22, Médiathèque de Ploufragan, ADEC-FNCTA 29, Bibliothèque municipale de Brest, ADEC-Maison du Théâtre Amateur, ADEC 56, CDDB-Théâtre de Lorient Médiathèque de Lorient, Médiathèque de Lanester, La Fontaine aux chevaux, Spectacle vivant en Bretagne, Livre et lecture en Bretagne. Lamballe Vendredi 2 Octo2b0r0e9 Centre culturel Quai des rêves À partir de 20 h - Entrée libre Organisation : Adec 22, Centre de Ressources Théâtrales, en partenariat avec l’addm 22, le Centre Culturel Quai des rêves, avec la participation du Théâtre du Totem (Saint-Brieuc) et le soutien du Conseil général des Côtes d’Armor. C50 M30 J25 À partir de 20 heures 3 Nuit d s Carte desns io manifestat Mise en pages : e m m a r g o r P Renseignements : 02 96 50 94 80 Un groupe d’élèves (en option A3) du Lycée St Joseph (professeur Denis Flageul), des lecteurs amateurs ainsi que des collégiens liront également des extraits de pièces de D. Bonal et Françoise du Chaxel. Denise Bonal nous fera l’amitié de nous lire un texte ainsi que des inédits. La soirée se terminera par le verre de l’amitié. .. . s e r i a r é n i t I Denise BONAL ( comédienne, auteure ) © Laurent Julliand Elle a vécu à temps plein l’aventure de la Décentralisation théâtrale de 1951 à 1971. De retour à Paris en 1972, son travail de comédienne s’est confondu avec celui d’auteur et de professeur. Elle a été professeur au Conservatoire national supérieur de Paris de 1983 à 2000. « Qu’elle les moque ou qu’elle les mette en danger, Denise Bonal garde toujours une grande tendresse pour ses personnages. Gens ordinaires, ouvriers, femmes fortes, tels sont les figures récurrentes de son œuvre qui, à la manière du pointillisme avance par touches sensibles et poétiques. Lier l’intime et une forte conscience sociale, les petits riens et de grands desseins, voici le chemin d’écriture de cette auteure passeuse d’histoires ». Bibliographie • • • • • • • Honorée par un petit monument Les Pas perdus, Passions et prairie / Légère en août Portrait de famille Turbulences et petits détails / J’ai joué à la marelle, figure-toi ... De dimanche en dimanche Les tortues viennent toutes seules Les silences d’Eulalie Denise Bonal a reçu de nombreux prix : 1975 : Grand Prix d’Enghien, pour Les Moutons de la nuit - 1980 : Grand Prix de la Radio de la SACD - 1985 : Prix du théâtre de la SACD - 1990 : Prix Arletty - 1992 : Prix European Drama - 1994 : Prix European Drama pour Féroce comme le cœur - 2006 : Grand Prix de littérature Dramatique pour De dimanche en dimanche. Françoise DU CHAXEL (auteure – directrice de collection aux Editions théâtrales) Françoise du Chaxel partage son temps entre l’écriture et l’action culturelle. Elle a été secrétaire générale dans plusieurs institutions culturelles et écrivain associé au Théâtre de la Cité internationale (Paris) et elle est directrice de la collection « Théâtrales Jeunesse ». Elle a écrit une vingtaine de pièces de théâtre, dont certaines pour et avec des adolescents (aux éditions Théâtrales : Blues - Ce matin, la neige - Comme des flèches vivantes - Des traces d’absence sur le chemin - L’été des mangeurs d’étoiles - En automne j’ai même vu des renards danser - Un printemps s’est noyé dans la mer - Des anges rusés aux ailes plombées - Au pays de mon père on voit des bois sans nombre ... Elles ont toutes été créées en France. « Comme elle le dit elle-même, que ses textes s’adressent aux enfants, aux jeunes ou aux adultes, Françoise du Chaxel écrit toujours pour «les âges provisoires». Elle sait en effet explorer comme personne les blessures et les doutes de l’adolescence, cette période d’intenses bouleversements. Cet écrivain de l’intime raconte ses histoires même les plus terribles avec douceur et pudeur, histoires souvent porteuses de valeurs universelles d’humanisme et de tolérance. » © Laurent Julliand Au cours de la soirée le THEÂTRE DU TOTEM (Saint-Brieuc) qui crée à Lamballe, les 16 et 17 octobre, la pièce « Portrait de Famille » de D. Bonal, dans une mise en scène de Christophe Duffay accompagnera la rencontre avec l’auteur par des lectures et mises en espace d’extraits de cette pièce. Françoise BOUGEARD (traductrice) Née à Saint-Brieuc dans les Côtes d’Armor. Diplômée de l’Université de Paris III en anglais et de l’INALCO (Institut National des Langues et Civilisations Orientales) en hongrois. Elle enseigne aujourd’hui en Bretagne et dédie également une grande partie de son temps à son activité de traduction. S’orientant plus particulièrement vers la traduction de pièces de théâtre ainsi que de scénarios, elle traduit essentiellement du hongrois vers le français et s’intéresse au premier chef aux auteurs contemporains de la Hongrie d’aujourd’hui. Traductions : 2001. « Jeudis festifs » (CsütorlokÜnnep) de katalin THUROCZY 2001 ( Edi- tions Théâtrales). Jeudis festifs a fait l’objet d’une lecture publique par la troupe de la Comédie Française en novembre 2001. 2004. La Comédie de Valence lui commande la traduction d’Ennemi public (Kozellenség), une pièce d’Istvan TASNADI. Parallèlement, en avril de cette même année, La mort de Vladimir Illich (Vladimir Illies hala/a), scénario de katalin Thuroczy, est retenu par le Festival des Scénaristes pour participer aux Forum des Auteurs. 2008. Les éditions « L’Espace d’un instant » publient Ennemi public d’Istvan Tasnadi. La pièce est lue en novembre de la même année au Studio Théâtre de la Comédie Française dans le cadre du Festival des Ecritures Contemporaines. Françoise Bougeard est également l’auteur du Dictionnaire de poche français / hongrois - hongrois / français paru chez les éditions Yoran Embanner en 2006. Le prix Nicole Bagarry-Karatson réservé aux traducteurs de hongrois de langue maternelle française lui est décerné en 2006 pour sa traduction d’Ennemi public d’Istvan Tasnadi. Jean-Jacques EPRON (Formateur, chargé de mission livre et lecture à la FNFR) Jean-Jacques EPRON travaille depuis 1984 pour le mouvement des foyers ruraux. « Professionnel militant » de l’éducation populaire, son parcours l’a conduit à explorer les chemins des arts de la parole. Il inscrit son engagement dans des démarches de développement des territoires ruraux en participant ou en initiant des projets autour du livre, de la lecture, du théâtre, de la poésie et du conte. Formé à l’art théâtral, avec l’Institut International de l’acteur et les professeurs du GITIS de Moscou. Avec Patrick PEZIN (Commedia dell’arte), ainsi qu’à l’art de lire à haute voix avec Jean-Louis ESTANY. Il a développé des collaborations artistiques avec la compagnie Les Matapeste et avec la compagnie de La Lune Bleue et sa metteur en scène Valérie JALLAIS, (création de la lecture « Paroles de Poilus, Lettres et carnets du front 1914-1918 »). De 1996 à 2004, il a été chargé de mission à la Confédération Nationale des Foyers Ruraux en charge du dossier Théâtre. Il a dirigé en 2002 une étude nationale sur « les pratiques théâtrales en amateur et le mouvement rural » et participé à la réalisation du guide édité par les Editions Théâtrales « Choisir et jouer des textes dramatiques ». II a dirigé en Poitou-Charentes le Pôle Régional Ressources Théâtre et les chantiers poétiques itinérants et nomades. Il accompagne la pratique en amateur en proposant des stages de formation à l’art de lire à haute voix. Régulièrement programmé dans des festivals de spectacles vivants, il crée des « petites formes artistiques » ayant pour support la lecture à haute voix. Chargé de mission « livre et lecture » à la Fédération Nationale des Foyers Ruraux depuis 2005, il milite pour que la lecture soit au cœur d’une politique culturelle et éducative.