Katarzyna GABRYSIAK Rozprawa doktorska Temat rozprawy: Désambiguïsation de quelques verbes français exprimant la cause : déterminer, produire Promotor: prof. zw. dr hab. Wiesław Banyś Recenzenci: dr hab. Ewa Miczka prof. zw. dr hab. Krzysztof Bogacki Rok obrony: 2013 imię i nazwisko: Katarzyna Gabrysiak stopień naukowy: doktor stanowisko: asystent Katedra, Zakład, Pracownia: Katedra Językoznawstwa Romańskiego kontakt: tel: 012 662-62-09, e-mail: [email protected], nr pokoju 253 zainteresowania naukowe: językoznawstwo komputerowe, językoznawstwo kontrastywne, frazeologia, tłumaczenie wspomagane komputerowo granty i prace badawcze: członek grupy badawczej DiSem uczestnik grantu Polonium 2016 stypendium stowarzyszenia PLEJADA, 15.11 – 14.12.2008, Uniwersytet Paryż 13, Francja prowadzone zajęcia: wstęp do językoznawstwa, gramatyka opisowa, gramatyka praktyczna Udział w konferencjach naukowych krajowych i zagranicznych: 1. 24-27.09.2008, Warszawa, «13e séminaire doctoral, La perspective interdisciplinaire des études françaises et francophones », referat: Désambiguïsation lexicale du verbe français lancer ; 2. 5-7.06. 2008, Kraków, Międzynarodowa Konferencja L’Europe des Langues et des Cultures 3. 19.10.2015, Grenoble, Journée phraséologique franco-polonaise, referat : Verbes causatifs dans l'écrit scientffique à partir de l'exemple de produire et de déterminer 4. 21-23.04.2016, Opole, Międzynarodowa Konferencja Perception dans la lanque et le discours, referat : Perception dans l'écrit scientifique à partir de l'exemple du verbe voir Publikacje : Monografia: Gabrysiak K., 2015 : Analyse lexicale des verbes français exprimant la cause, Peter Lang - artykuły 1. «Désambiguïsation des sens des mots polysémiques», [w:] La perspective interdisciplinaire des études françaises et francophones » , A. Kieliszczyk, E. Pilecka, Łask, Oficyna Wydawnicza Leksem, 2009, s. 109-115, 2. « Quelques remarques sur la désambiguïsation du verbe mettre » [w:] Neophilologica 20, Katowice, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2009, s. 71-90, 3. « La cause dans l'approche orientée objets à partir de l'exemple du verbe déterminer » [w:] Neophilologica 21, Katowice, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2008 , s. 18-28, 4. Désambiguïsation lexicale du verbe français produire [w:] Neophilologica 27, Katowice, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2015, s. 103-123, 5. Structures rhétorico-lexico-syntaxiques dans l'écrit scientifique [w:] Neophilologica 28, Katowice, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, w druku Publikacje w ramach grupy badawczej DiSem: 1. Hajok, A., Muryn, T., Gabrysiak, K.,Niziołek, M. ; Prażuch, W., (déposé): „La structure linéaire de la matrice lexico-syntaxique du roman policier” in : Corpus no15 2. Prażuch W., Muryn T., Niziołek M., Hajok A., Gabrysiak K., (déposé): « La parole déguisée - l’énoncé en tant que figure d’atténuation. Un figement discursif? » in Uniwersytet w Lublinie. 3. Gabrysiak, K., Hajok, A., Muryn, T., Niziołek, M. ; Prażuch, W. (dans l’ordre alphabétique) (déposé): « La Matrice rhétorico-lexico-syntaxique du roman policier » in Państwowy Uniwersytet Pedagogiczny w Moskwie. 4. Muryn, T., Niziołek, M. ; Hajok, A. ; Prażuch, W.; Gabrysiak, K. (déposé): « La Matrice lexico-syntaxique du roman policier » in 5ième Congrès Mondial de Linguistique Française, le 4-8 juillet 2016, Institut de Linguistique Française, Université de Rabelais de Tours, France. 5. Muryn, T., Niziołek, M., Prażuch, W., Hajok, A., (2015) « Ce café me réveille ou l’intensité inférée », Studia Romanistyczne XXIw., Warszawa. Konferencje w ramach grupy badawczej DiSem: 1. 4-8.07.2016, Institut de Linguistique Française, Université de Rabelais de Tours, France, 5ième Congrès Mondial de Linguistique Française, titre : La Matrice lexico-syntaxique du roman policier , 2. 21-23.04.2016, Opole, Międzynarodowa Konferencja Perception dans la lanque et le discours, referat : Perception stéréotypée de la scène de crime dans le roman policier – analyse lexico-syntaxique , 3. 28-30.10.2014, Alicante Espagne, Conférence international, Phraseology, Variations / Diatopy, Translation, titre : Que sent-on quand ça sent les muguets. Le fonctionnement des séquences ça+V+N dans différents types de discours.