dr Katarzyna Gabrysiak - Uniwersytet Pedagogiczny

publicité
Katarzyna GABRYSIAK
Rozprawa doktorska
Temat rozprawy: Désambiguïsation de quelques verbes français exprimant la cause : déterminer,
produire
Promotor: prof. zw. dr hab. Wiesław Banyś
Recenzenci:
dr hab. Ewa Miczka
prof. zw. dr hab. Krzysztof Bogacki
Rok obrony: 2013
imię i nazwisko: Katarzyna Gabrysiak
stopień naukowy: doktor
stanowisko: asystent
Katedra, Zakład, Pracownia: Katedra Językoznawstwa Romańskiego
kontakt: tel: 012 662-62-09, e-mail: [email protected], nr pokoju 253
zainteresowania naukowe:
językoznawstwo komputerowe, językoznawstwo kontrastywne, frazeologia, tłumaczenie
wspomagane komputerowo
granty i prace badawcze:
− członek grupy badawczej DiSem
− uczestnik grantu Polonium 2016
− stypendium stowarzyszenia PLEJADA, 15.11 – 14.12.2008, Uniwersytet Paryż 13, Francja
prowadzone zajęcia: wstęp do językoznawstwa, gramatyka opisowa, gramatyka praktyczna
Udział w konferencjach naukowych krajowych i zagranicznych:
1. 24-27.09.2008, Warszawa, «13e séminaire doctoral, La perspective interdisciplinaire des
études françaises et francophones », referat: Désambiguïsation lexicale du verbe français
lancer ;
2. 5-7.06. 2008, Kraków, Międzynarodowa Konferencja L’Europe des Langues et des Cultures
3. 19.10.2015, Grenoble, Journée phraséologique franco-polonaise, referat : Verbes causatifs
dans l'écrit scientffique à partir de l'exemple de produire et de déterminer
4. 21-23.04.2016, Opole, Międzynarodowa Konferencja Perception dans la lanque et le
discours, referat : Perception dans l'écrit scientifique à partir de l'exemple du verbe voir
Publikacje :
Monografia:
Gabrysiak K., 2015 : Analyse lexicale des verbes français exprimant la cause, Peter Lang
Artykuły:
1. Gabrysiak K. «Désambiguïsation des sens des mots polysémiques», [w:] La perspective
interdisciplinaire des études françaises et francophones » , A. Kieliszczyk, E. Pilecka, Łask,
Oficyna Wydawnicza Leksem, 2009, s. 109-115,
2. Gabrysiak K. « Quelques remarques sur la désambiguïsation du verbe mettre » [w:]
Neophilologica 20, Katowice, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2009, s. 71-90,
3. Gabrysiak K. « La cause dans l'approche orientée objets à partir de l'exemple du verbe
déterminer » [w:] Neophilologica 21, Katowice, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego,
2008 , s. 18-28,
4. Gabrysiak K. « Structures rhétorico-lexico-syntaxiques dans l'écrit scientifique » [w:]
Neophilologica 28, Katowice, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2016, s. 61-67
5. Gabrysiak K. « Perception dans l’écrit scientifique à partir de l’exemple du verbe voir »[w:]
L’information grammaticale, (złożony do druku)
Publikacje w ramach grupy badawczej DiSem:
1. Prażuch W., Muryn T., Niziołek M., Hajok A., Gabrysiak K., : « La parole déguisée l’énoncé en tant que figure d’atténuation. Un figement discursif? » in Uniwersytet w
Lublinie.
2. Gabrysiak, K., Hajok, A., Muryn, T., Niziołek, M. ; Prażuch, W. (dans l’ordre
alphabétique) : « La Matrice rhétorico-lexico-syntaxique du roman policier » in Państwowy
Uniwersytet Pedagogiczny w Moskwie.
3. Muryn, T., Niziołek, M. ; Hajok, A. ; Prażuch, W.; Gabrysiak, K. : « La Matrice lexicosyntaxique du roman policier » in 5ième Congrès Mondial de Linguistique Française, le 4-8
juillet 2016, Institut de Linguistique Française, Université de Rabelais de Tours, France.
4. Muryn, T., Niziołek, M., Prażuch, W., Hajok, A., (2015) « Ce café me réveille ou l’intensité
inférée », Studia Romanistyczne XXIw., Warszawa.
Konferencje w ramach grupy badawczej DiSem:
1. 12-14.10.2016, Katowice, Literatura Popularna 3 : Kryminał, referat : Model leksykalno
składniowy scen zbrodni.
2. 4-8.07.2016, Institut de Linguistique Française, Université de Rabelais de Tours, France,
5ième Congrès Mondial de Linguistique Française, titre : La Matrice lexico-syntaxique du
roman policier ,
3. 21-23.04.2016, Opole, Międzynarodowa Konferencja Perception dans la lanque et le
discours, referat : Perception stéréotypée de la scène de crime dans le roman policier –
analyse lexico-syntaxique ,
4. 28-30.10.2014, Alicante Espagne, Conférence international, Phraseology, Variations /
Diatopy, Translation, titre : Que sent-on quand ça sent les muguets. Le fonctionnement des
séquences ça+V+N dans différents types de discours.
Praca organizacyjno- popularyzatorska
- Campus France Politechnika Śląska 4.11.2015, 8.12.2016
- Opiekun I roku filologii romańskiej z językiem angielskim
- Obserwator Olimpiada 15.01.2016
- Koordynator gram opis i gram prakt od 10.2015
- opiekun I roku filologii romańskiej z językiem angielski (2016-2017)
- członek Komitetu Organizacyjnego Journée d’études, Kraków 18.10.2016
Data aktualizacji: 11.02.2017
Téléchargement