TABLEAU DES TERMES, SIGNES CONVENTIONNELS
ET ABRÉVIATIONS DU DICTIONNAIRE
REM. Dans ce tableau, terme présente un mot de spécialistes qui fait partie d’une
terminologie (technique, didactique, scientifique) et non du vocabulaire courant.
Les noms de domaines ne renvoient pas à des domaines encyclopédiques, ils
indiquent que le terme dont ils précèdent la définition appartient au vocabulaire
des spécialistes de ce domaine.
Inuméros généraux correspondant à un
regroupement de sens apparentés ou de
formes semblables
A, B subdivision de I,II ... dans les grands
articles
t1, t2numéros correspondant à un sens, et
éventuellement à un emploi ou un type
d’emploi (parfois regroupés sous I,II )
tsert à introduire les articles sans
subdivisions
Dsigne de subdivision qui sépare les
nuances de sens ou d’emploi à l’intérieur
d’un sens (t1, t2, etc.), suivi ou non
d’une nouvelle définition
Edans une étymologie, sépare la date d’appa-
rition du mot en français de son origine
sépare les nuances déterminées par le
contexte ; les emplois ou expressions à
l’intérieur d’un même sens
tCONTR. tHOM. annonce une rubrique finale (contraires,
homonymes)
1,2avant une entrée, signale qu’il s’agit d’une
forme homographe d’une autre (ex. 1
POSTER,2POSTER) ; ce numéro est
rappelé dans les renvois et dans les
contraires (ex. Á1poster)
*placé après un mot, signifie qu’on y
trouvera une explication
oplacé avant un mot, dans une étymologie,
signifie qu’il s’agit d’une forme non
attestée, reconstituée selon les lois
phonétiques
Ásuivi d’un mot en gras, présente un mot qui
a un grand rapport de sens : 1° avec le mot
traité ; 2° avec l’exemple qui précède
Gdans les étymologies, présente un terme
apparenté. Xaussi CF.
[] après chaque entrée, contient la pronon-
ciation en alphabet phonétique ; dans un
article, contient la prononciation d’un
groupe de mots ou d’une entrée dérivée
posant un problème particulier
ABRÉV. abréviation
ABSOLT absolument (en construction absolue :
sans le complément attendu)
ABSTRAIT qualifie un sens (s’oppose à CONCRET)
ABUS. abusif
ABUSIVT abusivement (emploi très critiquable,
parfois faux sens ou solécisme)
ACCUS. accusatif
ACOUST. terme d’acoustique
ADAPT. adapté, adaptation (d’une forme étrangère
adaptée en français)
ADJ. adjectif (LOC. ADJ. : locution adjective)
ADJT adjectivement (emploi en valeur d’adjectif
d’un mot qui ne l’est pas normalement)
ADMIN. dans la langue écrite de l’administration
seulement
ADV. adverbe ; adverbial
ADVT adverbialement (emploi comme adverbe
d’un mot qui ne l’est pas normalement)
AÉRONAUT. terme d’aéronautique
AGRIC. terme d’agriculture
AGRON. terme d’agronomie
ALCHIM. terme du langage des alchimistes (mot
vieux ou encore utilisé en histoire des
sciences)
ALG. terme d’algèbre
ALLÉGOR. allégorique
ALLUS. allusion
ALPIN. terme d’alpinisme
ALTÉRATION modification anormale d’une forme
ancienne ou étrangère
ANAL. (par) analogie : qualifie le sens d’un mot
issu du sens précédent par une comparai-
son implicite (ex. analogie de forme, de
couleur) ou plus généralement une valeur
impliquant le sentiment d’un rapport
ANAT. terme d’anatomie
ANCIENNT anciennement : présente un mot ou un
sens courant qui désigne une chose du
passé disparue. Ne pas confondre avec VIEUX,
avec HIST.
ANGL. anglais
ANGLIC. anglicisme : mot anglais, de quelque
provenance qu’il soit, employé en français
et critiqué comme emprunt abusif ou
inutile (les mots anglais employés depuis
longtemps et normalement en français ne
sont pas précédés de cette marque)
ANT. antique
ANTHROP. terme d’anthropologie
ANTIPHR. (par) antiphrase : en exprimant par ironie
l’opposé de ce qu’on veut dire
ANTIQ. terme employé en histoire antique. XHIST.
APIC. terme d’apiculture
APPELL. appellation
APPOS. apposition (PAR APPOS. : par apposition). Se
dit d’un nom qui en suit un autre et le
détermine, sans mot grammatical entre
eux
APR. après
AR. arabe
ARBOR. terme d’arboriculture. XSYLVIC.
ARCHÉOL. terme d’archéologie, d’Antiquité (XANTIQ.),
d’art ou d’histoire concernant des objets
matériels
ARCHIT. terme d’architecture
ARG. mot d’argot, emploi argotique limité à un
milieu particulier, surtout professionnel
(ARG. SCOL. : argot scolaire ; ARG. MAR. : argot
des marins), mais inconnu du grand
public ; ARG. FAM. : mot d’argot passé dans
le langage familier ; argotique. Ne pas
confondre avec FAM. et POP.
ARITHM. terme d’arithmétique
ART. article
ARTILL. terme d’artillerie
ARTS
(ou EN ART) mot spécial au langage des arts (tech-
nique, critique, histoire...)
ASTROL. terme d’astrologie
ASTRON. terme d’astronomie
ASTRONAUT. terme d’astronautique
AT. atomique (No AT.,M. AT. : numéro, masse
atomique)
ATHLÉT. terme d’athlétisme
ATTRACTION phénomène par lequel un mot prend
l’aspect d’un autre mot avec lequel il est
en étroite relation (formelle, syntaxique
ou autre)
AUDIOVIS. terme d’audiovisuel
AUGMENT. augmentatif
AUJ. aujourd’hui
AUTOM. terme du langage de l’automobile
AUTOMAT. terme de l’automatique
JOB : pr1deb DIV : 09⊕abrev⊕dic⊕auteurs p. 1 folio : 31 --- 11/3/09 --- 18H33
DE LA LANGUE FRANÇAISE
XXXI
ABRÉVIATIONS
AUXIL. auxiliaire
AVANT AVANT 1655 : au plus tard en 1655, souvent
date de mort d’un auteur dont on ne peut
dater certaines œuvres
AVIAT. terme de l’aviation
BACTÉRIOL. terme de bactériologie
BALIST. terme de balistique
BÂT. terme du bâtiment
BIBL. biblique
BIJOUT. terme de bijouterie
BIOCHIM. terme de biochimie
BIOL. terme de biologie
BLAS. terme de blason
BOT. terme de botanique ; botanique (adj.)
BOUCH. terme de boucherie
BOULANG. terme de boulangerie
BOURSE terme du langage boursier
BX-ARTS beaux-arts
C.-À-D. c’est-à-dire
CALLIGR. terme de calligraphie
CAN. canon (DR. CAN. : droit canon)
CARACTÉROL. terme de caractérologie
CARD. cardinal (ADJ. NUMÉR. CARD. : adjectif numéral
cardinal)
CARTES terme spécial aux jeux de cartes
CARTOGR. terme de cartographie
CATHOL. catholique ; catholicisme
CELT. celtique
CÉRAM. terme de céramique
CF. confer, comparez : sert à présenter un
mot de sens différent, mais comparable ;
une expression, une locution de même
sens (en cas d’ambiguïté, le mot où l’on
trouvera des informations est indiqué par
*) ; une expression, un terme de
formation semblable, de même origine,
dans les étymologies
CHANS. chanson
CHARCUT. terme de charcuterie
CHARPENT. terme de charpenterie
CHASSE terme de chasse (surtout chasse au fusil).
XVÉN.
CHAUSS. chaussées (PONTS ET CHAUSS. : Ponts et
Chaussées)
CH. DE FER terme des chemins de fer
CHIM. terme de chimie ; chimique
CHIR. terme de chirurgie
CHORÉGR. terme de chorégraphie (danse classique)
(CHOSES) présente un sens, un emploi où le mot
(adjectif, verbe) ne peut s’employer
qu’avec des noms de choses (s’oppose à
ÊTRES VIVANTS ou à PERSONNES)
CHRÉT. chrétien (LITURG. CHRÉT. : terme de la liturgie
chrétienne)
CIN. terme du cinéma
CIV. civil (DR. CIV. : droit civil)
CLASS. classique
COLLECT. collectif : présente un mot employé au
singulier pour désigner un ensemble, une
pluralité
COLLECTIVT collectivement, en emploi collectif
COMM. terme de la langue commerciale ou terme
technique concernant les activités com-
merciales ; commercial (DR. COMM. : droit
commercial)
COMMUNIC. terme de la communication
COMPAR. 1° comparaison (PAR COMPAR. : par compa-
raison avec ce qui précède, lorsque cette
comparaison est explicite [emploi de
comme, tel]) ; comparatif
COMPL. complément
COMPOS. 1° composé ; 2° composition
COMPTAB. terme de comptabilité
CONCRET qualifie un sens (s’oppose à ABSTRAIT)
CONDIT. conditionnel
CONFIS. terme de confiserie
CONFUS. confusion (PAR CONFUS. : par confusion)
CONJ. 1° conjonction ; 2° conjonctif (LOC. CONJ. :
locution conjonctive)
CONJUG. conjugaison
CONSTIT. constitutionnel
CONSTR. terme de construction
CONTR. contraire
CONTRACT. contraction
COORDIN. coordination
CORRUPTION altération d’une forme
COUR. courant : insiste sur le fait qu’un sens,
un emploi est connu et employé de tous,
quand le mot est d’apparence savante ou
quand les autres sens sont techniques,
savants, etc. ; PLUS COUR. : plus courant que
d’autres sens eux-mêmes courants ; ou
relativement plus courant que les autres
sens (sans être très courant dans l’absolu)
COUT. terme de couture
CR. criminel (DR. CR. : droit criminel)
CRISTALLOGR. terme de cristallographie
CROISEMENT contamination de deux mots à l’origine
d’un troisième, participant de chacun
d’eux
CUIS. terme de cuisine, excluant le plus
souvent les termes propres à la pâtisserie.
XPÂTISS.
CYBERN. terme de cybernétique
DANSE terme de danse. XCHORÉGR.
DÉBUT devant un siècle jusqu’au xv
e
s. (1492),
signifie que le texte a été composé entre
les années 01 et 34. Ex. début xiv
e
s. = entre
1301 et 1334. À partir du xvi
e
siècle, signifie que le
mot apparaît dans les premières années du siècle.
DÉF. défini (ART. DÉF. : article défini) ; 2° défi-
nition
DÉFORM. déformation. XALTÉRATION,CORRUPTION
DÉM. démonstratif
DÉMOGR. terme de démographie
DÉNIGR. dénigrement (PAR DÉNIGR. : par dénigrement,
présente un mot ou un emploi péjoratif,
injurieux) XPÉJ.
DENT. dentaire (CHIR. DENT. : chirurgie dentaire)
DESS. terme de dessin
DÉTERM. 1° déterminatif ; 2° déterminant
DIALECTAL qualifie un mot ou un emploi provenant
d’un dialecte, d’un patois, qui n’est pas
employé comme un mot du français
général et n’appartient pas à l’usage
bourgeois, urbain (à la différence de
RÉGIONAL)
DIDACT. didactique : mot ou emploi qui n’existe
que dans la langue savante (ouvrages
pédagogiques, etc.) et non dans la langue
parlée ordinaire. – Les mots didactiques
sont présentés par DIDACT.,SC. (sciences) ou
une abréviation d’un nom de science
DIPLOM. terme de diplomatie ; diplomatique
DIR. direct (TR. DIR. : transitif direct)
DOC. terme de documentation
DR. terme de la langue du droit (DR. CAN. : droit
canon ; DR. CIV. : droit civil ; DR. COMM. : droit
commercial ; DR. CR. : droit criminel ; DR.
FISC. : droit fiscal ; DR. INTERNAT. : droit
international ; DR. TRAV. : droit du travail)
ÉBÉNIST. terme d’ébénisterie
ÉCOL. terme d’écologie
ÉCON. terme d’économie
ÉD. édition
ÉLECTR. terme d’électricité
ÉLECTRON. terme d’électronique
ÉLECTROTECHN. terme d’électrotechnique
ELLIPT elliptiquement : présente une expression
où un terme attendu n’est pas exprimé
EMBRYOL. terme d’embryologie
EMPHAT. emphatique
ENFANTIN (LANG. ENFANTIN : langage enfantin, mot,
expression du langage des jeunes enfants,
que des adultes peuvent également
employer en s’adressant à eux ou par
emploi stylistique)
ENTOMOL. terme d’entomologie
ENV. environ
ÉPISTÉM. terme d’épistémologie
ÉQUIT. terme d’équitation. XHIPPOL.
ÉQUIV. équivalent
ESCR. terme d’escrime
ESP. espagnol
ETHNOGR. terme d’ethnographie
ETHNOL. terme d’ethnologie
ÉTHOL. terme d’éthologie
JOB : pr1deb DIV : 08⊕abrev⊕dic⊕auteurs p. 2 folio : 32 --- 6/3/08 --- 20H0
ABRÉVIATIONS
XXXII
LE NOUVEAU PETIT ROBERT
EUPHÉM. euphémisme (PAR EUPHÉM. : par euphémisme,
présente un emploi qui remplace un
terme plus cru)
ÉVANG. évangélique
EX. exemple (PAR EX. : par exemple)
EXAGÉR. exagération (PAR EXAGÉR. : par exagération,
présente un sens, une expression empha-
tique)
EXCLAM. exclamation ; exclamatif, en interjection
EXPR. expression (DANS QUELQUES EXPR. : sens qui ne
se manifeste que dans quelques expres-
sions)
EXT. (par) extension : qui présente un sens plus
large ; qui s’applique à de plus nombreux
objets (s’oppose à SPÉCIALT). Ne pas confon-
dre avec PLUS GÉNÉRALT
F. forme ; 2° féminin (N. F. : nom féminin)
FAM. familier (usage parlé et même écrit de la
langue quotidienne : conversation, etc.,
mais ne s’emploierait pas dans les
circonstances solennelles ; concerne la
situation de discours et non l’apparte-
nance sociale, à la différence de POPU-
LAIRE XPOP.)
FAUCONN. terme de fauconnerie
FÉM. féminin (AU FÉM. : au féminin)
FÉOD. terme concernant la féodalité, utilisé par
les historiens, les juristes, etc.
FIG. figuré : sens issu d’une image (valeur
abstraite correspondant à un sens concret)
FIN devant un siècle jusqu’au xv
e
s. (1492)
signifie que le texte a été composé entre
les années 66 et 00. Ex. fin xii
e
s. = entre
1166 et 1200. À partir du xvi
e
siècle,
signifie que le mot apparaît au tournant
du siècle.
FIN. terme de finances ; financier, adj. (DR. FIN. :
droit financier)
FISC. fiscal
FORTIF. terme de fortifications
FRANÇAIS ancien français, du ix
e
s. à 1350 ; moyen
français, de 1350 à 1600 ; français
moderne, depuis 1600.
FRÉQUENT. fréquentatif
FUT. futur
GÉNÉR. général
GÉNÉRALT généralement, le plus souvent ; PLUS
GÉNÉRALT : d’une façon plus courante (faits,
caractères)
GÉNÉT. terme de génétique
GÉOD. terme de géodésie
GÉOGR. terme de géographie
GÉOL. terme de géologie
GÉOM. terme de géométrie
GÉOMORPH. terme de géomorphologie
GÉOPHYS. terme de géophysique
GÉROND. gérondif
GREC grec, adj. (ANTIQ. GR.,HIST. GR. : Antiquité,
histoire grecque) ; grec (employé seul :
grec ancien), grec byzantin : grec
médiéval parlé entre 330 et 1453
GRAMM. terme de grammaire
GRAV. terme de gravure
GYMN. terme de gymnastique
HAPAX apparition, attestation isolée d’un mot
(suivi de la date de cette attestation)
HÉMATOL. terme d’hématologie
HÉRALD. terme d’héraldique
HIPPOL. terme d’hippologie
HISPANO-
AMÉRICAIN espagnol d’Amérique
HIST. terme d’histoire (HIST. ANT. : histoire
antique [XANTIQ.]; HIST. MOD. : histoire
moderne ; HIST. SC. : histoire des sciences ;
HIST. RELIG. : histoire des religions, etc.) ;
2° historique
HISTOL. terme d’histologie
HOM. homonyme : présente la ou les formes
ayant la même prononciation que le mot
traité (HOM. poss. : homonyme possible)
HORLOG. terme d’horlogerie
HORTIC. terme d’horticulture
HYDROGR. terme d’hydrographie
HYPERB. hyperbole (PAR HYPERB. : par hyperbole)
IBID. ibidem (dans le même livre)
ICONOGR. terme d’iconographie
ID. idem
IMP. imparfait (temps du verbe)
IMPÉR. impératif (mode du verbe)
IMPERS. impersonnel (V. IMPERS. : verbe imperson-
nel) ; impersonnellement (emploi imper-
sonnel d’un verbe personnel)
IMPR. impropre (emploi critiquable, par confu-
sion sémantique)
IMPRIM. terme d’imprimerie. XTYPOGR.
IMPROPRT improprement
IND. indirect (V. TR. IND. : verbe transitif indirect,
dont l’objet est introduit par une
préposition ; COMPL. IND. : complément
indirect, introduit par une préposition)
INDÉF. indéfini
INDIC. indicatif (mode du verbe)
INDUSTR. terme de l’industrie ; industriel (adj.)
INF. infinitif
INFORM. terme d’informatique
INGÉN. terme d’ingénierie
INTERJ. interjection
INTERNAT. international (DR. INTERNAT. : droit interna-
tional)
INTERROG. interrogation ; interrogatif
INTR. intransitif (V. INTR. : verbe intransitif, qui
n’a jamais de complément d’objet dans
le sens envisagé [ne pas confondre avec
ABSOLT])
INTRANS. intransitivement (passage d’un transitif à
un emploi intransitif)
INTROD. introduisant (telle forme, tel mot)
INUS. inusité : emploi qui est extrêmement
rare, ou non attesté hors des dictionnaires
INV. invariable
IRON. ironique, ironiquement, pour se moquer
(souvent par antiphrase)
IRRÉG. irrégulier
IT. italien
JARD. terme de jardinage
JEU, JEUX terme spécial à un jeu (peu connu dans
l’usage général)
JOAILL. terme de joaillerie
JOURNAL. terme particulier au milieu de la presse,
du journalisme
JUD. judaïque (ANTIQ. JUD.,RELIG. JUD. : terme
didactique concernant l’Antiquité judaï-
que, la religion judaïque)
JURID. juridique
LANG. langage
LAT. latin
LATIN LATIN CLASSIQUE, de l’époque de Cicéron (I
er
s.
av. J.-C. – 14 apr. J.-C.) ; LATIN IMPÉRIAL ou
POST-CLASSIQUE, de l’époque de l’Empire
(I
er
-II
e
s.) ; BAS LATIN, LATIN TARDIF (III
e
-V
e
s.) ; LATIN
MÉDIÉVAL (V
e
s. à la Renaissance) ; LATIN
MODERNE (XVI
e
s. – début du XX
e
s.) ; LATIN
POPULAIRE, parlé par les peuples conquis,
reconstitué à partir des langues romanes ;
LATIN CHRÉTIEN, utilisé par la communauté des
premiers chrétiens ; LATIN SCOLASTIQUE, utilisé
en dialectique à partir du XIII
e
s. ; LATIN
DIDACTIQUE, utilisé dans l’enseignement ; LATIN
BIBLIQUE, qui a servi à traduire la Bible des
Septante et la Vulgate ; LATIN ECCLÉSIASTIQUE,
langue de l’administration de l’Église ;
LATIN RELIGIEUX, de la liturgie ; LATIN SCIENTIFIQUE
ou LATIN SAVANT, forgé par les savants avec
les racines du latin classique, et servant
de langue scientifique universelle ; LATIN DES
BOTANISTES, DES MÉDECINS..., utilisé dans la
terminologie de la botanique, de la
médecine...
LÉGISL. terme de législation
LING. terme de linguistique
LITTÉR. terme des études littéraires (HIST. LITTÉR. :
terme d’histoire littéraire) ; 2° littéraire :
désigne un mot qui n’est pas d’usage
familier, qui s’emploie surtout dans la
langue écrite élégante. Ce mot a
généralement des synonymes d’emploi
plus courant
JOB : pr1deb DIV : 08⊕abrev⊕dic⊕auteurs p. 3 folio : 33 --- 6/3/08 --- 20H0
DE LA LANGUE FRANÇAISE
XXXIII
ABRÉVIATIONS
LITTÉRALT littéralement, mot pour mot
LITURG. terme de liturgie (LITURG. CATHOL.,CHRÉT.,JUD.,
etc.)
LOC. locution (groupe de mots formant une
unité et ne pouvant pas être modifié à
volonté ; certaines ont la valeur d’un mot
grammatical) ; LOC. ADV. : locution adver-
biale, à valeur d’adverbe ; LOC. CONJ. :
locution conjonctive, à valeur de conjonc-
tion ; LOC. PRÉP. : locution prépositive, à
valeur de préposition ; LOC. ADJ. : locution
adjective, à valeur d’adjectif. – LOC. FIG. :
locution(s) figurée(s) ; LOC. FAM. : expression
familière ; LOC. PROV. : locution proverbiale
LOG. terme de logique
M. masculin (N. M. : nom masculin ; ADJ. M. :
adjectif masculin). Le nom masculin
s’emploie aussi à propos d’une femme si
le mot est défini par Personne qui...
Autrement, la définition commence par
Celui qui... ; 2° masse (M. AT. : masse
atomique)
MAÇONN. terme de maçonnerie
MANÈGE terme de manège
MAR. terme de marine concernant les navires,
la navigation et utilisé par les marins, les
spécialistes seulement
MARQUE
DÉPOSÉE nom de marque appartenant à une firme
commerciale
MASC. masculin (AU MASC. : au masculin)
MATÉR. matériaux
MATH. terme de mathématiques
MÉCAN. terme de mécanique
MÉCANOGR. terme de mécanographie
MÉD. terme de médecine (XBIOL.,PATHOL.);
2° médical)
MÉDIÉV. médiéval
MENUIS. terme de menuiserie
MÉRID. méridional, du Midi de la France
MÉTALL. terme de métallurgie
MÉTAPH. métaphore (PAR MÉTAPH. : par métaphore,
comparaison implicite intermédiaire entre
le propre et le figuré) ; métaphorique. Ne
pas confondre avec COMPAR.
MÉTÉOROL. terme de météorologie
MÉTON. (par) métonymie : introduit un emploi
issu d’un autre emploi par cette figure
MÉTR. terme de métrique
MÉTROL. terme de métrologie
MICROBIOL. terme de microbiologie
MILIEU devant un siècle jusqu’au xv
e
s. (1492),
signifie que le texte a été composé entre
les années 35 et 65. Ex. milieu xv
e
s.
= entre 1435 et 1465. À partir du xvi
e
s.,
signifie que le mot apparaît dans les
années 50 du siècle
MILIT. terme du langage militaire ; militaire
(adj.)
MINÉR. terme de minéralogie
MOD. moderne (insiste sur le fait qu’un sens,
un emploi est d’usage actuel, quand le
sens précédent ou les emplois voisins
sont vieux, abandonnés)
MODIF. modification
MOR. terme de morale
MUS. terme de musique ; HIST. MUS. : terme de
l’histoire de la musique
MYST. terme de mystique
MYTH. terme de mythologie
N. nom (N. M. : nom masculin ; N. F. : nom
féminin ; N. M. ou F. : nom dont le genre
est fluctuant ; N. M. et F. : nom pour lequel
un sens correspond à un genre ; N. : nom
qui a la même forme pour les deux genres
[épicène ; ex. élève] ou nom avec accord
morphologique [ex. chanteur, euse] ; N. M.
PL. : nom masculin pluriel ; N. PR. : nom
propre)
N
O
numéro (No AT. : numéro atomique)
NAT. naturel (SC. NAT. : sciences naturelles)
NAVIG. terme de navigation
NÉOL. néologisme : mot nouveau relevé ou
entendu depuis peu de temps
NEUROL. terme de neurologie
NOMBR. nombreux
NOM
DÉPOSÉ nom appartenant à une firme commer-
ciale, mais utilisé comme nom commun
NUCL. terme spécial au domaine nucléaire (PHYS.
NUCL. : physique nucléaire)
NUMÉR. numéral
NUMISM. terme de numismatique. XARCHÉOL.
OBSC. obscur
OCÉANOGR. terme d’océanographie
OCCID. occidental
OFFIC. officiel (RECOMM. OFFIC. : recommandation
officielle)
ONOMAT. onomatopée ou formation expressive ;
onomatopéique
OPPOS. opposition (PAR OPPOS. : par opposition à)
OPPOSÉ À introduit un mot de sens opposé, en
opposition permanente
OPT. terme d’optique
ORD. ordinal (ADJ. NUMÉR. ORD. : adjectif numéral
ordinal)
ORGAN. organique (CHIM. ORGAN. : chimie organique)
ORTHOGR. orthographe ; orthographique
P. 1° passé (P. COMPOS. : passé composé) ;
2° participe (P. PRÉS. : participe présent ;
P. P. : participe passé – REM. Les participes
passés adjectifs importants sont traités à
l’ordre alphabétique. Les autres sont
mentionnés au verbe. – P. P. ADJ. : participe
passé adjectif ; P. P. ou AU P. P. : participe
passé (certains sont donnés en exemple
sans mention particulière, après un tiret.
P. P. SUBST. : nom issu d’un participe)
PALÉOGR. terme de paléographie
PALÉONT. terme de paléontologie
PAPET. terme de papeterie
PARAPSYCHOL. terme de parapsychologie
PARTICIP. participial (SUBST. PARTICIP. : nom issu d’un
participe) ; proposition participiale
PARTICULT particulièrement : concernant telle situa-
tion, tel objet particuliers. (Ne pas
confondre avec SPÉCIALT,qui concerne le sens et
non pas ce dont on parle)
PARTIT. partitif
PASS. passif (voix du verbe) ; PRONOM. PASS. : forme
pronominale dans le sens passif
PATHOL. terme de pathologie. XPHYSIOL.,MÉD.
PÂTISS. terme de pâtisserie. XCUIS.
P.-Ê. peut-être
PÊCHE terme de pêche (XMAR.)
PÉDAG. terme de pédagogie
PEINT. terme de peinture
PÉJ. péjoratif ; péjorativement (employé avec
mépris, en mauvaise part, sans que le
sens l’indique expressément)
PÉN. pénal (DR. PÉN. : droit pénal)
PERS. personne (1re PERS. DU PRÉS. :1
re
personne
du présent) ; 2° personnel (PRON. PERS. :
pronom personnel)
(PERSONNES) présente un sens, un emploi où le mot
(adjectif, verbe) ne peut s’employer
qu’avec des noms de personnes (s’oppose
àCHOSES)
PERSPECT. perspective
PÉTR. terme du langage des pétroles
PHARM. terme de pharmacie
PHARMACOL. terme de pharmacologie
PHILOS. terme de philosophie
PHONÉT. terme de phonétique
PHONOL. terme de phonologie
PHOTOGR. terme de photographie
PHYS. terme de physique
PHYSIOL. terme de physiologie. XPATHOL.,MÉD.
PISCIC. terme de pisciculture
PL., PLUR. pluriel (N. M. PL. : nom masculin pluriel ; AU
PLUR. : au pluriel)
PLAIS., PLAISANT plaisanterie (PAR PLAIS.), plaisant : emploi qui
vise à être drôle, à amuser, mais sans
ironie
JOB : pr1deb DIV : 08⊕abrev⊕dic⊕auteurs p. 4 folio : 34 --- 6/3/08 --- 20H0
ABRÉVIATIONS
XXXIV
LE NOUVEAU PETIT ROBERT
PLUR. XPL.
PLUS. plusieurs
POÉT. mot de la langue littéraire (XLITTÉR.)
utilisé seulement en poésie
POLIT. terme de politique
POP. populaire : qualifie un mot ou un sens
courant dans la langue parlée des milieux
populaires (souvent argot ancien répandu),
qui ne s’emploierait pas dans un milieu
social élevé. (À distinguer de FAM.,qui concerne
une situation de communication)
POSS. possessif (ADJ. POSS. : adjectif possessif) ;
2° possible (HOM. poss. : homonyme
possible, présente un mot devenu homo-
nyme de l’entrée lorsque deux pronon-
ciations coexistent, par suite de la
disparition d’une opposition de sons chez
certains locuteurs)
PR. propre (N. PR. : nom propre ; AU PR. : au sens
propre [opposé à AU FIGURÉ])
PRÉCÉD. précédent
PRÉF. préfixe
PRÉHIST. préhistoire
PRÉP. préposition ; prépositif (LOC. PRÉP. : locution
prépositive)
PRÉPOSITIVT prépositivement
PRÉS. présent (temps du verbe) ; P. PRÉS. : participe
présent
PROB. probable
PROBABLT probablement
PROCÉD. terme de procédure. XDR.
PRON. pronom (PRON. PERS. : pronom personnel ;
PRON. DÉM. : pronom démonstratif ; PRON. REL. :
pronom relatif) ; 2° pronominal (V. PRON. :
verbe pronominal)
PRONOM. pronominalement (emploi pronominal
isolé d’un verbe)
PRONONC. prononciation
PROPOS. proposition
PROPRT proprement : désigne le sens premier d’un
mot d’où est issu un mot français quand
c’est dans un autre sens qu’il a été pris
PROV. proverbe ; proverbial
PROVENÇAL ancien provençal : ancien stade du
dialecte de la Provence ou stade ancien
des dialectes occitans
PSYCHAN. terme de psychanalyse
PSYCHIATR. terme de psychiatrie
PSYCHOL. terme de psychologie
PSYCHOPATHOL. terme de psychopathologie
PSYCHOPHYSIOL. terme de psychophysiologie
PSYCHOTECHN. terme de psychotechnique
PUBL. public (DR. PUBL. : droit public ; TRAV. PUBL. :
travaux publics)
PUBLIC. terme de publicité
PYROTECHN. terme de pyrotechnie
QQCH. quelque chose
QQN quelqu’un
RADIO radiodiffusion
RARE mot qui, dans son usage particulier (il
peut être didactique, technique, etc.),
n’est employé qu’exceptionnellement
RÉCIPR. réciproque (V. PRON. RÉCIPR. : verbe pronominal
réciproque)
RECOMM. recommandation (RECOMM. OFFIC. : recomman-
dation officielle, termes et expressions
approuvés ou recommandés par arrêté
ministériel, en application des décrets
relatifs à l’enrichissement de la langue
française)
RÉFECTION modification d’une forme plus ancienne,
sous l’influence d’une forme du latin
classique, du français, etc...
RÉFL. réfléchi (V. PRON. RÉFL. : verbe pronominal
réfléchi)
RÉGION. régional (mot ou emploi particulier au
français parlé dans une ou plusieurs
régions [France, pays francophones], mais
qui n’est pas d’usage général ou qui est
senti comme propre à une région). À
distinguer de DIAL.
REL. relatif (PRON. REL. : pronom relatif)
RELATIVT relativement
RELIG. terme de religion. Xaussi LITURG.,THÉOL.
RELIURE terme de reliure
REM. remarque
RHÉT. terme de rhétorique
ROM. romain (ANTIQ. ROM. : Antiquité romaine)
S. siècle
SAVANT mot, dérivé savant, formé d’éléments
grecs ou latins
SC. terme du langage scientifique et appar-
tenant en général au domaine de
plusieurs sciences
SCOL. scolaire (ARG. SCOL. : argot scolaire)
SCOLAST. terme de scolastique
SCULPT. terme de sculpture
S.-ENT. sous-entendu
SÉMIOL. terme de sémiologie
SEULT seulement
SING. singulier
SOC. social
SOCIOL. terme de sociologie
SORCELL. terme de sorcellerie
SPÉCIALIS. spécialisation (de sens, d’emploi)
SPÉCIALT spécialement : dans un sens plus étroit,
moins étendu ; s’oppose à PAR EXT. (Ne pas
confondre avec PARTICULT)
SPÉLÉOL. terme de spéléologie
SPORT terme du langage des sports, peu connu
du grand public (certains sont présentés
par le nom du sport où ils sont
employés : FOOTBALL,TENNIS,BOXE, etc.)
STATIST. terme de statistique
STÉNOGR. terme de sténographie
STYLIST. terme de stylistique
SUBJ. subjonctif (mode du verbe)
SUBORDIN. subordination
SUBST. substantif, substantivé (emploi comme
nom de toute autre partie du discours)
SUBSTANT. substantivement ; substantivation
SUFF. suffixe
SUIV. suivant
SUPERL. superlatif
SUPPL. supplément
SYLL. syllabe
SYLVIC. terme de sylviculture. XARBOR.
SYMB. symbole (d’une unité de mesure, etc.)
SYN. synonyme
T. terme (T. D’AFFECTION : terme d’affection) ;
2° tome
TAUROM. terme de tauromachie
TECHN. technique (mot appartenant au langage
technique, et peu ou mal connu de
l’ensemble du public ; quand il s’agit
d’une technique particulière et très
importante, TECHN. est remplacé par le
nom de cette technique [AVIAT.,ÉLECTR.,
PHOTOGR.])
TECHNOL. terme de technologie
TÉLÉCOMM. terme de télécommunications
TÉLÉDÉTECT. terme de télédétection
TÉLÉV. terme de télévision
THÉÂTRE terme de théâtre
THÉOL. terme de théologie
TOPOGR. terme de topographie
TR. transitif (V. TR. : verbe transitif, qui a un
complément d’objet [exprimé ou non] ; TR.
DIR. : transitif direct [XDIR.]; TR. IND. :
transitif indirect [XIND.])
TRAD. traduction (de telle langue ; de tel auteur)
TRANS. transitivement (présente un emploi excep-
tionnellement transitif d’un verbe intran-
sitif)
TRAV. travail (DR. TRAV. : droit du travail ; TRAV. PUBL. :
travaux publics)
TURF terme spécial au milieu du turf, des
courses de chevaux
TYPOGR. terme de typographie. XIMPRIM.
V. 1° verbe (V. INTR. ;V. TR. ;V. PRON. ;V. IMPERS.);
vers (devant une date) ; 3° voir
JOB : pr1deb DIV : 08⊕abrev⊕dic⊕auteurs p. 5 folio : 35 --- 6/3/08 --- 20H0
DE LA LANGUE FRANÇAISE
XXXV
ABRÉVIATIONS
1 / 6 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !