Information de Service
1
Condensateurs
de puissance
Haute tension, monophasé S230-10-1F
Mars 2011 Nouvelle édition
Contenu
Information du produit ........................1
Information de sécurité........................2
Procédure d’installation .......................3
INFORMATION DU PRODUIT
Introduction
L’information de Service S230-10-1 a pour objectif de
donner les instructions d’installation et d’entretien des
condensateurs monophasés de haute tension de la ligne
de produits Cooper Power Systems EX™ (figure 1). Lors
qu’il est applicable, les réglementations fédérales,
provinciales, ou locales doivent être respectées, ainsi que
les conditions imposées par les entreprises d’assurance.
Lire ce manuel en avant
Veuillez S.V.P. lire et comprendre les contenus de ce
manuel et suivre toutes les procédures locales approuvées
et pratiques de sécurité avant d’installer ou opérer cet
équipement.
Informations additionnelles
Ces instructions ne peuvent pas couvrir tous les détails ou
variations de l'équipement, des procédures, ou d'un
procédé décrit, ni fournir des orientations pour toutes les
éventualités possibles lors de l'installation, l’utilisation ou
l’entretien. Pour plus d'informations, contactez votre
représentant.
Acceptation et inspection initiale
Toutes les batteries de condensateurs livrées sont en bon
état quand elles quittent l'usine. Dès la réception d'un
envoi d’une batterie de condensateurs, immédiatement:
1. Vérifiez chaque plaque signalétique des condensateurs
pour s'assurer que leurs valeurs sont les correctes
pour l'application en question.
2. Vérifiez la batterie, chaque cuve et les traversée des
condensateurs pour signes de mauvaises manipulations
et dommages liés au transport. Vérifiez chaque cuve
des condensateurs afin de détecter des fuites de
liquide.
Si l'inspection initiale d'un appareillage de condensateur
indique une traversée endommagée, une cuve bombée ou
bosselée, une fuite de liquide ou un support endommagé,
contactez immédiatement le transporteur afin de faire une
réclamation et informez à Cooper Power Systems, 1520
Emerald Road, Greenwood, SC 29646.
3. Serrez tous les boulons qui peuvent s’être desserrés
pendant le transport. Serrer les écrous des terminales
du condensateur à un couple de 21.7-25.7 N-m
(16–19 ft.-lb.)
4. Vérifier le câblage des unités de condensateur. Voir
S.V.P. la figure 1.
Manipulation et entreposage
Soyez prudents lors de la manipulation et l’entreposage de
l'ensemble de batteries de condensateurs. S’ils doivent
être entreposés pour quelque temps avant de l'installation,
on y doit fournir un endroit propre et sec.
Normes
Système de gestion de la qualité certifiée ISO 9001
Figure 1.
EX-7 condensateur de puissance monophasé de
haute tension
PRÉCAUTION: Les condensateurs de puissance
Cooper Power Systems sont logés dans des
cuves hermétiquement scellées contenant les éléments
à film de diélectrique solide, imprégné d'un liquide
diélectrique non-PCB. Ne laissez pas tomber, ne secouez
pas, ni ne manipulez pas le condensateur d’une telle
manière, que l'intégrité de la fermeture hermétique soit
violée.
Borne
Étiquette
"non-PCB"
Plaque
signalétique
Traversée
(Plaque inférieur
pour le montage
au châssis. Plaque
supérieure utilisé
pour le levage du
condensateur.)
Cuve
!
!
Haute tension, monophasé
2
Les instructions de ce manuel ne sont pas destinées à
remplacer la formation appropriée ou une expérience
adéquate dans l'utilisation sécuritaire du matériel décrit.
Seuls les techniciens compétents, familiarisés avec cet
équipement devraient les installer, les utiliser et les réparer.
Un technicien compétent possède ces qualifications:
n Il est bien familiarisé avec ces instructions.
n Il est formé dans les pratiques et procédures de sécurité
en haute et basse tension acceptées par l’industrie.
n Il est for (et autorisé) pour mettre sur tension,
hors tension, pour libérer et pour mettre à la terre les
équipements de distribution de l’énergie.
n Il est formé dans le soin et l'utilisation des équipements
de protection tels que les vêtements contre les arcs
électriques, les lunettes de protection, les écrans facials,
les casques, les gants de caoutchouc, les perches
isolantes, etc.
Ci-dessous vous trouverez des informations importantes
sur la sécurité. Pour l'installation et fonctionnement
sécuritaire de cet équipement, assurez-vous de lire et de
comprendre tous les avertissements.
Instructions de sécurité
Dans les paragraphes qui suivent, vous trouverez de mis-
es en garde générale et d’alertes qui s'appliquent à cet
équipement. Des déclarations supplémentaires, liées à des
tâches et des procédures spéciques, se trouvent à travers
ce manuel.
DANGER:
Tension dangereuse. Le contact avec la haute
tension causera la mort ou des blessures
graves. Suivez toutes les procédures de sécurité
approuvées localement lorsque l'on travaille à
proximité des lignes et de l'équipement de haute et
basse tension.
!
AVERTISSEMENT:
Avant d'installer, opérer, entretenir ou essayer cet
équipement, S.V.P. lire attentivement et comprendre
le contenu de ce manuel. L'utilisation, manutention
ou l'entretien inappropriés peut causer la mort, des
blessures graves et des dommages matériels.
!
AVERTISSEMENT:
Cet équipement n'est pas destiné à protéger la
vie humaine. Suivez toutes les procédures
approuvées localement et les pratiques de sécurité
lors de l'installation ou le fonctionnement de cet
équipement. Le non-respect peut causer la mort,
des blessures graves et des dommages matériels.
!
AVERTISSEMENT:
Le matériel de distribution et de transmission
d'énergie doit être choisi de façon appropriée à
chaque application. Il doit être installé et entretenu
par un personnel compétent qui est formé et qui
comprend les procédures de sécurité appropriées.
Ces instructions sont écrites pour ce personnel et
elles ne sont pas destinées à remplacer la formation
adéquate et l’expérience dans les procédures
sécuritaires. La négligence lors de la sélection,
l’installation ou l’entretien d’un système de
distribution ou transmission de l’énergie électrique
peut résulter dans la mort, la blessure grave des
personnes et le dommage de l’équipement.
!
SÉCURITÉ POUR LA VIE
Les produits Cooper Power Systems sont conformes ou dépassent toutes les normes applicables de l'industrie relatives à
la sécurité. Nous travaillons activement à promouvoir des pratiques sécuritaires dans l'utilisation et l’entretien de nos produits
à travers de notre littérature de service, des programmes de formation et les efforts permanent de tous les employés de
Cooper Power Systems qui sont impliqués lors de la conception des produits, la fabrication, le marketing et le service.
Nous recommandons fortement que vous suiviez toujours les procédures locales approuvées de sécurité et les consignes
de sécurité lorsque vous travaillez à proximité des lignes électriques et de l'équipement à haute tension et de soutenir
notre mission de "sécurité pour la vie".
!
SÉCURITÉ
POUR LA VIE
!
SÉCURITÉ
POUR LA VIE
INFORMATION DE SÉCURITÉ
Ce manuel peut contenir quatre types de mentions de
danger:
DANGER:
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est
pas évitée, causera la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT:
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, entraînera la mort ou des blessures
graves.
ATTENTION:
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, pourrait causer des blessures mineures
ou modérées.
ATTENTION: Indique une situation dangereuse qui,
si elle n'est pas évitée, pourrait causer des
dommages matériels seulement.
Définitions pour les phrases de danger
!
!
!
S230-10-1F
3
!
SÉCURITÉ
POUR LA VIE
Préparatifs avant l’installation
1. Assurez-vous que les conducteurs du circuit de
dérivation aient une capacité de transport de courant
d'au moins 135% du courant nominale de l’appareillage
de condensateurs.
2. Assurez-vous que la température ambiante dans
laquelle l'installation de condensateurs va opérer soit
entre –50°C et +55°C (–58°F et 131°F).
3. Assurez-vous que l'installation de condensateurs soit
protégée par un fusible correctement dimensionné.
(Contactez votre représentant Cooper Power Systems
pour directives d’application de fusibles)
PROCÉDURE D’INSTALLATION
1. Couper l'alimentation du circuit.
2. Installez le support ou la batterie de condensateurs où
ils doivent être montés.
3. Lever chaque condensateur en place dans la batterie,
en utilisant les supports de suspension de
l’appareillage.
4. Installez chaque condensateur dans l’appareillage de
telle manière que la chaleur d'un autre appareil soit
minime et l'air puisse circuler librement autour de
chaque unité de condensateur dans l'installation
n Les bornes du condensateur acceptent soit un
conducteur solide ou toronné de calibre no 12 à no
1 soit deux conducteurs toronnés de calibre no 8 à
no 2.
n Le torque recommandé sur un écrou de serrage de
la borne est dans la plage de 21,7 à 25,7 N-m
(16–19 ft.-lb.)
5. Si les interrupteurs doivent être installés, les hisser à la
position requise sur le support de la batterie.
6. Faites la mise à la terre du châssis de montage et aussi
de chaque cuve de condensateur soit à la structure ou
à la connexion disponible de mise à la terre.
7. Faites toutes les connexions électriques.
8. Alimentez le circuit.
Entretien
L’inspection périodique est recommandée pour vérifier la
capacité, la contamination des traversées, ou les opérations
des fusibles.
Pour effectuer des travaux d'entretien sur les condensateurs
de puissance :
1. Couper l'alimentation du circuit.
2. Nettoyez toutes les traversées.
3. Assurez-vous que toutes les connexions électriques
sont bien serrées.
4. Inspectez tous les cuves afin de trouver des fuites.
Note: Si une fuite est détectée, la cuve du condensateur
peut être réparée sur place. Contactez votre
représentant Cooper Power Systems pour plus de
renseignements sur les trousses de réparation de
cuve.
5. Inspectez tous les coupe-circuits à fusible, et si une a
fonctionné - ou si les condensateurs ont été soumis à
des conditions d’opération inhabituelles - utiliser un
capacimètre à basse tension pour vérifier l'état de tous
les condensateurs
Note: Un court-circuit d'un élément série interne dans
un condensateur a comme résultat une augmentation
prévisible du niveau de capacité. Ceci constitue la
base pour déterminer les capacités des condensateurs
en défaut partiel listées dans le tableau 1.
AVERTISSEMENT / DANGER: Ne pas
alimenter un condensateur qui a eu une opération
de fusible sans d'abord vérifier que le condensateur n'a
pas fait de défaut. Les condensateurs de film peuvent
faillir sans être gravement déformés et peuvent se briser
à la remise sous tension.
La vérification de la capacité d'un condensateur est la
meilleure manière de déterminer si le condensateur est
en santé s’il a fait du défaut complet ou partiel.
PRÉCAUTION: Fonctionner à une température
ambiante supérieure à 55 °C (131 °F) raccourcira
la durée de la vie outil d'un condensateur de puissance.
!
PRÉCAUTION: Ne jamais utiliser une traversée
pour soulever ou déplacer un condensateur de
puissance, utiliser seulement les crochets de
suspension.
Ne jamais utiliser les crochets de suspension des
condensateurs pour soulever une installation complète.
Ne jamais marcher sur un appareillage installé ou sur les
traversées.
!
PRÉCAUTION: Il est important d'utiliser un
conducteur de taille appropriée avec le connecteur
pour s’assurer d’un bon contact électrique sans arc.
!
!
Haute tension, monophasé
4
Manipulation d’un condensateur en
défaut
Pour enlever un condensateur en défaut d’une installation,
1. Court-circuiter le condensateur en défaut et le permettre
de se décharger pendant au moins 5 minutes.
2. Retirer le condensateur de l’appareillage.
Élimination de condensateurs
Le fluide d'imprégnation diélectrique dans les condensateurs
de puissance de Cooper Power Systems est un
biodégradable non-PCB, de classe IIIB, liquide combustible.
L'élimination de ces condensateurs par incinération ou par
d'autres moyens doit être en conformité avec les règlements
fédéraux, provinciaux et locaux en vigueur.
AVERTISSEMENT / DANGER: De la protection
pour la peau, les yeux et les voies respiratoires
doit être portée et la zone de travail doit être correctement
ventilée pour la manipulation des condensateurs cassés.
Soyez extrêmement prudent dans la disposition d'une
cuve perforée d’un appareillage ou châssis et dans le
transport de la cuve au lieu d'élimination.
Si le liquide diélectrique se déverse ou éclabousse sur la
peau, le nettoyer immédiatement de la peau, et après
bien laver la région affectée avec du savon et de l'eau.
Si du liquide diélectrique éclabousse dans les yeux,
rincer immédiatement les yeux avec de grandes quantités
d'eau propre. Appeler immédiatement un médecin.
Si du liquide diélectrique est ingéré, administrer de 2 à 4
oz d'huile végétale ou d'olive et de 1 à 2 oz de charbon
activé. NE PAS PRODUIRE DE VOMISSEMENT. Appeler
immédiatement un médecin.
!
S230-10-1F
5
!
SÉCURITÉ
POUR LA VIE
* * Les gammes de capacité normale sont basées sur une tolérance de fabrication -0 à 15%.
La valeur de la capacitance minimale des condensateurs en défaut partiel peut varier légèrement pour les modèles antérieurs de condensateurs. Un
compteur de capacité ou un pont de basse tension peuvent être utilisés pour mesurer la capacité des condensateurs à film àfin de déterminer s‘ils sont
partiellement en défaut. La tension utilisée pour vérifier les condensateurs avec ce type d'équipement n'est que de quelques volts. Un défaut dans un
condensateur à film a une impédance très faible, même aussi à ces faibles tensions et par conséquent un défaut partiel dans un condensateur à film peut
être facilement identifié.
TABLEAU 1
Valeurs de capacitance pour condensateurs de puissance Cooper Power Systems*
Tension
du
condensateur
(volts)
Condensateurs
50-kvar Condensateurs
100-kvar Condensateurs
150-kvar Condensateurs
200-kvar Condensateurs
300-kvar Condensateurs
400-kvar Condensateurs
500-kvar
Gamme
nominale
(µf)
Unités
en
défaut
partiel
(µf)
Gamme
nominale
(µf)
Unités
en
défaut
partiel
(µf)
Gamme
nominale
(µf)
Unités
en
défaut
partiel
(µf)
Gamme
nominale
(µf)
Unités
en
défaut
partiel
(µf)
Gamme
nominale
(µf)
Unités
en
défaut
partiel
(µf)
Gamme
nominale
(µf)
Unités
en
défaut
partiel
(µf)
Gamme
nominale
(µf)
Unités
en
défaut
partiel
(µf)
2400 23.00-
26.45 >46.04 46.04-
52.95 >92.08 69.06-
79.42 >138.12 92.08-
105.89 >184.16 ——————
2770 17.28-
19.87 >34.56 34.56-
39.74 >69.12 51.84-
59.62 >103.68 69.12-
79.49 >138.24 ——————
4160 7.65-
8.80 >15.30 15.32-
17.62 >30.64 22.98-
26.43 >45.96 30.64-
35.24 >61.28 ——————
4800 5.75-
6.61 >11.50 11.51-
13.24
>23.02 19.28-
19.85 >34.52 23.02-
26.47 >46.04 ——————
6640 3.00-
3.45 >4.50 6.01-
6.91 >9.02 9.02-
10.37 >13.53 12.03-
13.83 >18.05 18.04-
20.75 >27.06 24.06-
27.67 >36.09 30.08-
34.59 >40.00
7200 2.55-
2.93 >3.40 5.11-
5.88 >6.81 7.87-
8.82
>10.22 10.23-
11.76 >13.64 15.34-
17.64 >20.45 20.46-
23.53 >27.28 25.58-
29.42 >34.02
7620 2.28-
2.62 >3.04 4.57-
5.26 >6.09 6.85-
7.88 >9.13 9.13-
10.50 >12.17 13.70-
15.76 >18.27 18.27-
21.01
>24.36 22.84-
26.27 >30.38
7960 2.09-
2.40 >2.79 4.18-
4.81 >5.57 6.28-
7.22 >8.37 8.37-
9.62 >11.16 12.55-
14.43 >16.73 16.74-
19.25
>22.32 20.93-
24.07 >27.84
8320 1.92-
2.20
>2.40 3.88-
4.41 >4.79 5.75-
6.61 >7.19 7.66-
8.81 >9.58 11.50-
13.22
>14.38 15.33-
17.63 >19.16 19.16-
22.03
>23.95
9540 1.46-
1.68 >1.83 2.91-
3.35 >3.64 4.37-
5.03 >5.46 5.83-
6.70 >7.29 8.74-
10.06 >10.93 11.66-
13.41 >14.58 14.57-
16.76 >18.21
9960 1.33-
1.53 >1.66 2.67-
3.07
>3.33 4.01-
4.61 >5.01 5.34-
6.14 >6.67 8.02-
9.22
>10.02 10.69-
12.29 >13.36 13.37-
15.38 >16.71
11400 1.02-
1.17
>1.22 2.04-
2.35 >2.45 3.06-
3.52 >3.67 4.08-
4.69 >4.90 6.12-
7.04 >7.34 8.16-
9.39 >9.79 10.21-
11.74 >12.25
12470 0.85-
0.98
>1.02 1.70-
1.96 >2.04 2.55-
2.93 >3.06 3.41-
3.92 >4.09 5.11-
5.88 >6.13 6.82-
7.83 >8.18 8.53-
9.81 >9.98
13280 0.75-
0.86 >0.87 1.50-
1.73 >1.75 2.25-
2.59 >2.62 3.00-
3.45 >3.50 4.51-
5.19 >5.26 6.01-
6.91 >7.01 7.52-
8.65 >8.80
13800 0.69-
0.79 >0.80 1.39-
1.60 >1.62 2.03-
2.39 >2.42 2.78-
3.20
>3.24 4.17-
4.80 >4.86 5.57-
6.41 >6.50 6.96-
7.66 >8.12
14400 0.63-
0.72 >0.735 1.27-
1.46 >1.46 1.91-
2.20
>2.23 2.55-
2.93 >2.98 3.83-
4.40 >4.47 5.11-
5.88 >5.96 6.40-
7.36 >7.49
15125 1.16-
1.32
>1.33 1.74-
1.98 >1.99 2.32-
2.64 >2.65 3.48-
3.97 >3.98 4.64-
5.29 >5.30 5.80-
6.62 >6.63
19920 0.66-
0.72 >0.73 1.00-
1.10
>1.11 1.33-
1.47 >1.48 2.00-
2.21
>2.22 2.67-
2.96 >2.97 3.34-
3.70 >3.71
20800 0.61-
0.66 >0.77 0.92-
1.00
>1.01 1.23-
1.34 >1.35 1.84-
2.01
>2.02 2.45-
2.69 >2.70 3.07-
3.37 >3.38
21600 0.57-
0.62 >0.63 0.85-
0.93 >0.94 1.14-
1.24 >1.25 1.70-
2.93 >1.87 2.27-
2.49 >2.50 2.84-
3.11
>3.12
22130 0.54-
0.58 >0.59 0.81-
0.87 >0.88 1.08-
1.17 >1.18 1.62-
1.76 >1.77 2.17-
2.36 >2.37 2.71-
2.36 >2.96
22800 0.51-
0.54 >0.56 0.77-
0.83 >0.84 1.02-
1.10
>1.11 1.53-
1.66 >1.67 2.04-
2.22
>2.23 2.55-
2.77 >2.78
23800 ——————0.94-
1.02
>1.03 1.40-
1.52 >1.53 1.87-
2.03
>2.04 2.34-
2.54 >2.55
24940 ——————0.85-
0.91 >0.92 1.28-
1.38 >1.39 2.71-
1.84 >1.85 2.13-
2.30
.>2.31
1 / 8 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !