ComfoFan S 425 Handleiding voor de installateur Manuel de l‘installateur Handleiding voor de gebruiker z.o.z. Manuel de l‘utilisateur t.s.v.p. Cooling Fresh Air Zehnder Group Belgium StephensonPlaza•Blarenberglaan3C/001•2800Mechelen•België T+32(0)15-280510•F+32(0)15-280511•[email protected]•www.zehnder.be Clean Air ZGNL-Manual_849051091, V1013, NL_FR, Subject to change Heating Table des matières 1. Installationmécanique.................................... 9 2. Réglagededébitd'air...................................10 3. Installationélectrique.................................... 11 4. Spécificationstechniques.............................12 5. Accessoires...................................................13 6. Maintenance..................................................14 7. Sécurité..........................................................15 8. DéclarationdeconformitéCE.......................15 9. Rapportd'installation/demesures................11 10. Journaldemaintenance................................12 1. Installation mécanique 1. Installezl'appareilaumurouauplafondavec unemassesuffisante(200kg/m 2). 2. Zehnderrecommandelemontaged’un silencieuxaumoins1mètre. 3. Effectuezlemontagedesconduitsd'airavec lemoinsderésistanceàl’airpossibleeten l'absencedefuites.L'utilisationdeconduits flexiblesdoitêtreréduiteauminimum. 4. Lesouverturesnonutiliséesducôtéde l'aspirationdoiventêtrebouchéesàl'aide desbouchonslivrésavecl'appareil.Pour boucherl'ouverturedeØ160,utilisez l'adaptateurlivréavecl'appareil. 5. Montezlesbouchesd'extraction. 6. Montezlesinterrupteurs1souhaités. 7. Mettezl'appareilsoustension. 8. Enregistrezlesinterrupteurs/capteursRF1. En présence de plusieurs interrupteurs/capteurs RF, mettez chaque fois l‘appareil hors tension, puis à nouveau sous tension pour l‘enregistrement des interrupteurs/ capteurs. 9. RéglezlesinterrupteursDIPdel'appareil 2. 10.Réglezlesbouches 2. ComfoFan S Pièce d'adaptation Min.900mm Telquedécritdanssonpropremanuel. 2 Telquedécritauchapitre “Réglagedudébitd'air”. 1 FR - 9 Pst [Pa] 700 2. Réglage de débit d'air 9 600 1. Fermezlesfenêtresetlesportes. 2. Ouvrezlesbouchesetgrillesaumaximum. 3. Réglezl'appareilsurlapositionlaplus haute. 4. Mesurezledébitd'airtotaldesbouches. 5. Réglezlesystèmeàl'aidedesinterrupteurs DIPàlacapacitétotalerequise. 6. Mettezl'appareilhorstension,puisànouveausoustensionpouractiverlesréglages. 7. Réglezlesbouchesenfonctiondudébit requisparpièce. 8. Remplissezlerapportdemesures. 8 500 7 400 6 300 5 200 4 3 100 0 1 2 0 100 200 300 400 500 600 A 1 - - - - Actif - 36 4 2,1 0,04 2 - - - - Inactif - 77 12 2,9 0,04 3 Inactif Inactif - - - - 150 48 7,6 0,08 4 Inactif Actif - - - - 175 64 10,5 0,10 5 Actif Inactif - - - 222 103 18,7 0,17 6 Actif Actif - - - - 275 155 32,6 0,29 6 - - Inactif Inactif - - 275 155 32,6 0,29 7 - - Inactif Actif - - 305 178 41,9 0,36 8 - - Actif Inactif - - 327 207 53,2 0,44 9 - - Actif Actif - - 350 245 64,5 0,53 Haute Moyenne W I Pa Pe Vitesse P st Réglage Qv Basse Interrupteur DIP m 3 /h Qv [m³/h] 10 - FR 1 2 3 4 5 6 3. Système de commande externe (signal 0 - 10 V) Installation électrique Légende de codage des couleurs Code Code Couleur Couleur Adaptation mode 0 - 10 V Interrupteur DIP 5 6 Actif - PE Vert/Jaune W Blanc Variable, capteurs N Bleu R Rouge Vitessefixe,3positions Inactif - L Brun Y Jaune <1V=arrêtdumoteur - Actif M Noir <1V=vitesse de moteur 1 - Inactif H Gris GND SA 1 - 3 V Couvercle ouvert 3a 3b 1b 3 1a 1 2 FR - 11 Système de commande externe (signal 0 - 10 V) 4. Spécifications techniques Courantmaximalsortie (12V) 20mA 7A@25°C Tensionmaximaleentrée (0-10V) 15 V 1,61kW@25°C Impédanceentrée(0-10V) 20kΩ Commande<0,8V Arrêtou minimum Commande1,0V-9,7V Puissance linéaire Commande>9,7V Maximum Tensiond'alimentation : 200-240V monophasé, 50/60Hz Pointe de courant Capacitélimite Températureambiante minimum : -10°C Températureambiante maximum: +40°C Humiditédel'air maximum(continue): 95%(moteur), sans condensation 85%(électronique), sans condensation S425 Circuit imprimé RF Raccordement d'alimentation Type ComfoFan Réglages d'usine standard Réglage interrupteur DIP 1 2 3 4 5 6 Inactif Actif Actif Inactif Inactif Inactif Inactif Actif Actif Inactif Actif Inactif 5 brins SRF425 Réseau230 12 - FR 5. Accessoires Interrupteurs et capteurs disponibles Applications avec ComfoFan Aspect 3 Nom S S RF Réglage Interrupteur DIP 5 SA1-3V Inactif 3 RFZ Inactif 3 Minuteur Inactif 3 Capteurd'extension CO 2(RF) Actif Capteur Hygro-Presence (RF) Actif Siuninterrupteur/capteurnécessitantunréglageActifestégalementconnecté,sélectionnezleréglageActif. FR - 13 Accès au circuit imprimé RF 6. Maintenance Les éléments suivants du système doivent être nettoyésrégulièrement: ■ Interrupteurs(voirlamaintenance delapartieutilisateur); ■ Bouches(voirlamaintenance delapartieutilisateur); ■ Grilles(voirlamaintenance delapartieutilisateur); ■ Gaines(aumoinstousles4ans); ■ Enveloppe(aumoinstousles2ans); ■ Ventilateur(aumoinstousles2ans); Accès au ventilateur 1b 3 4 1a 1 2 4 3a 3b 14 - FR 5 7. Sécurité ■ Seuluninstallateuragrééestautoriséà installer,raccorder,mettreenserviceet effectuerlamaintenancedel'appareil,sauf autreindicationcontenuedansleprésent document; ■ L'installationdel'appareildoitêtre effectuéeconformémentauxconsignesde construction,desécuritéetd'installation envigueurdesautoritésmunicipales,de lacompagnied'électricité,duservicedes eauxetautresinstances; ■ L'appareilconvientuniquementàun raccordement230V,50/60Hz; ■ L'appareilconvientuniquementpourles habitations et non pour un usage industriel, telquepiscinesousaunas; ■ Lorsdetravauxeffectuéssurl'appareil, assurez-vousquecelui-cin'estplussous tensionetqu’ilnepeutêtremissous tensioninvolontairement; ■ Desmesurescontrelesdécharges électrostatiquescommeunbraceletmisàla terres'imposentlorsdelamanipulationdes composantsélectroniques; ■ Aprèsutilisation,remettezenplacesur l'appareilleprésentmanuelaveclapartie utilisateursurledessus; ■ Ilestinterditdemodifierl'appareiletles spécificationsindiquéesdansleprésent document; ■ Leventilateurnepeutêtreouvertsans utiliserd'outils; ■ Ildoitêtreimpossiblequelamainentreen contactavecleshélicesdesventilateurs, c'estlaraisonpourlaquelleunsystème detuyauteried'aumoins900mmdoitêtre raccordéàl'appareil. 8. Déclaration de conformité CE ZehnderGroupNederlandB.V. Lingenstraat2 NL-8028PMZwolle Tél.:+31(0)38-4296911 Fax:+31(0)38-4225694 RegistreducommerceZwolle05022293 Descriptiondel'appareil: VentilateurrésidentielComfoFansérieS Conformeauxdirectives: Directivemachine (2006/42/CEE) Directivebassetension (2006/95/CEE) Directivecompatibilitéélectromagnétique (2004/108/CE) Zwolle,le25/02/2013 ZehnderGroupNederlandB.V. E.vanHeuveln, Président-directeurgénéral FR - 15 9. Installatie-/Rapport d’installation/de mesures DIP switch Interrupteur Datum/Date Adres/Adresse 1 Plaats/Localité 2 Typeproject/Typedeprojet 3 Woningtype/Typed’habitation 4 Werkopdracht/Ordredetravail 5 Opdrachtgever/Client 6 4 Geïnstalleerddoor:/Installépar: 4 Aan 4 Actif 4 Uit 4 Inactif 4 Aankruisenwatvantoepassingis. Cochezlamentionutile. Gemetendoor:/Mesurépar: Ruimte Pièce Keuken/Cuisine Badkamer/Salledebains Toilet/Toilettes … Totaal/Total: 16 Stand Position Vereist Requis [m 3 /h] Gemeten Mesuré [m 3 /h] Type ventiel Type de bouche Instelling ventiel Réglage de bouche 10. Onderhoudslog/Journal de maintenance Datum Date Activiteit Activité Paraaf Paraphe 17