brochure - interco GmbH

publicité
Par des personnes pour des personnes From people for people
envenue
Bienvenue
Welcome
Les êtres humains sont tous différents
Every person is different
Les uns sont petits, les autres grands, les uns sont vieux, les autres
jeunes, les uns ont la peau claire, les autres la peau foncée.
Some are short, others tall, some are old, others young,
some have light skin, others dark skin.
Tous ont droit à une qualité de vie optimale et une vie agréable.
Everybody has a right to an ideal quality and a maximum
zest of life.
Nous soutenons les personnes qui ont un handicap. Pour qu‘elles
puissent bien profiter de la vie.
We support people with a handicap, so that they can enjoy
their lives as untroubled as possible.
Seat up your Life!
Seat up your Life!
Par des personnes pour des personnes
From people for people
Par des
Par des personnes pour des personnes
From people for people
L’entreprise
L’équipe
Nos valeurs et notre responsabilité
Notre vision et notre mission
Nos innovations
Moyens techniques
Qualité
Environnement
Certifications
Company
Team
Values and responsibility
Vision and mission
Innovations
Technical possibilities
Quality
Environment
Certificates
Pour des personnes par des personnes
Avec des personnes pour des personnes
For people from people
With people for people
4
6
8
10
12
14
16
18
20
entrep
>4
Vivre son engagement personnel
Living personal commitment
prise fam
Nous sommes une entreprise familiale
We are a family business
Notre entreprise familiale est spécialisée dans l’étude et la distribution de fauteuils roulants, de sièges et de dispositifs de positionnement pour les personnes handicapées physiques.
As a corporation for planning and sale of rehabilitation equipment,
our main focus lies on seating and positioning.
Depuis 1989, nous développons, fabriquons et personnalisons des
appareillages complets et des modules.
Our solutions are directed towards people with different physical
impairments. We develop, manufacture and individualize complete
systems and single modules since 1989.
Nous proposons essentiellement des systèmes sur mesure répondant aux plus grandes exigences.
Our focus points are customized care systems for challenging
demands.
Des appareillages répondant aux besoins des patients
Patient-suitable care systems
>5
es C
>6
Progresser ensemble
Getting ahead together
Ce qui im
Ce qui importe
What counts
Chaque équipe a ses points forts, chaque entreprise a sa structure.
Nous sommes heureux d’avoir la taille optimale pour nous : plus de
30 collaboratrices et collaborateurs.
Nous sommes assez grands pour relever nous-mêmes des défis.
Nous sommes aussi assez petits, pour pouvoir nous occuper personnellement de chaque tâche.
Every team has its strengths, every corporation its structure.
We are glad that we found our ideal size: more than 30 employees.
We are large enough to handle difficult tasks in-house. At the same
time we are small enough to take care of any challenge personally.
As a team we take care of each other. We are dedicated to optimum
service and perfect products.
Comme équipe, nous nous respectons mutuellement. Notre but est
de proposer des services optimaux et des produits incomparables.
Atteindre les objectifs ensemble
Reaching goals together
>7
N
>8
Aider les personnes qui ont un handicap
Helping special people
Nos valeu
Nos valeurs
Corporate values
Qui a un but a besoin de valeurs pour lui donner de la substance.
To fill goals with life, one also needs values.
Nos valeurs sont clairement définies. Nous sommes humains,
serviables, fiables et coopératifs. Nos produits sont perfectionnés,
innovants et durables. Nous travaillons, recherchons des solutions
et poursuivons nos objectifs avec passion.
Our values are clearly defined. We are humane and caring, reliable and cooperative. Our products are high-quality, innovative and
­sustainable. We work passionately, solution- and goal-oriented.
Nous vivons ces valeurs, dans notre entreprise et à l’extérieur. Afin
que chacun sache où il en est avec nous.
We live these values internally and externally. This way everybody
knows what to expect from us.
Assumer une responsabilité
Taking on responsibility
>9
No
> 10
Placer des accents positifs
Setting a positive course
otre visio
Notre vision – notre mission
Our vision – our mission
Avec nos sièges et nos dispositifs de positionnement, nous contribuons à améliorer la qualité de vie: nous proposons des solutions
complètes, personnalisées et optimisées pour les patients.
Nos produits sont perfectionnés, innovants et esthétiques. Ils
aident à optimiser la posture assise et ont une grande utilité
­thérapeutique. Et ils sont aussi simples à manier.
La compétence, un service de première classe et notre
engagement personnel caractérisent notre travail.
Our rehabilitation solutions offer more quality of life in seating and
positioning: optimized holistically, customized and patient-oriented.
Our products are innovative, high-quality and esthetic. They help
to optimize the seating position and offer a high therapeutic benefit.
Additionally they are easy to handle.
Our way to work is characterized by professional competence,
­primary service and personal engagement.
Par des personnes pour des personnes
From people for people
> 11
Gén
> 12
Penser de nouvelles voies
Thinking in new ways
nérer des
Générer des idées
Creating ideas
Depuis plus de 20 ans, les appareillages innovants et adaptés aux
patients sont notre raison d’être. Nous travaillons systématiquement à la poursuite de notre développement et de celui de nos
produits.
We stand for innovative and patient-oriented care systems
for more than 20 years. We consistently advance ourselves
and our products.
Nous examinons les solutions innovantes d’un œil critique et les
modifions si nécessaire. Nous améliorons nos produits en utilisant
de nouveaux matériaux ou en innovant au niveau de leur conception.
Nous étendons notre portefeuille de produits en tenant compte des
besoins. Actuellement, nous développons de nouvelles solutions
pour la posture debout, la marche et la position allongée.
We challenge existing solutions and modify them when
necessary. Optimized solutions arise from using new materials
or new construction options.
Furthermore we expand our product portfolio tailored to suit
­market needs. We are currently developing new solutions for
the areas of standing, walking and lying.
Réaliser les innovations
Realizing innovation
> 13
H
> 14
Employer tous les moyens
Pulling all the stops
High-Tech
High-Tech
High-Tech
Nous utilisons des technologies et pointe et des procédés de fabrication innovants. Nous garantissons ainsi une qualité reproductible
et des coûts au plus juste.
We use most modern technologies and innovative production
­methods. This way we guarantee reproducible quality and a lean
cost structure.
Pour le développement, nous utilisons des programmes de CAO
et la production est assurée par des machines CNC. Notre parc de
machines est ultramoderne. Nous avons par exemple une imprimante 3D et des machines pour la découpe au jet d’eau et le pliage
assisté par ordinateur.
We use CAD programs in engineering and a CNC control unit in
production. Our machinery is most modern. Amongst others we
use a 3d-printer and systems for water jet cutting and computeraided bending.
Nous tablons aussi sur l’expérience de nos employées et employés.
Ils connaissent parfaitement chaque vis et chaque soudure.
On the other side we also count on our employees’ experience.
They know each screw to the finest detail and each seam to the
thread.
Du travail d‘artisan
Solid handcraft
> 15
Pa
> 16
Assurance qualité
Ensuring quality
as de com
Pas de compromis
Making no compromise
Nous veillons à la qualité de nos produits en appliquant un système
de gestion de la qualité extrêmement rigoureux. Ce niveau, nous
l’avons atteint grâce à une coopération intense avec nos clients et
nos partenaires.
Nous ne voulons pas en rester là. Nous nous employons donc
sans relâche à continuer à nous améliorer et à distancer encore
la concurrence.
Nous misons pour cela sur des matières premières sélectionnées,
l’engagement personnel et la concentration au maximum de la
chaîne de production. Dans notre usine d’Eitorf.
We live a distinctive quality management system and manufacture
at the highest level. We were able to reach this by an intensive
­cooperation with our customers and partners.
We do not want to stall however. Hence we do everything necessary
to improve and expand our competitive edge.
Our way there is led by selected resources, personal engagement
and an extremely high in-house production depth. We realize this in
our production site in Eitorf.
Made in Germany
Made in Germany
> 17
d
> 18
Eitorf an der Sieg
Eitorf on the Sieg
de la nat
Faire partie de la nature
Being part of nature
Chez nous, à Eitorf, on est très proche de la nature. Nous l’apprécions beaucoup. Pour cette raison, nous veillons à ne pas nuire à
l’environnement et à le protéger.
Nous utilisons des ressources sélectionnées, mettons en œuvre
des technologies peu énergivores et employons des procédés de
fabrication propres.
Nous utilisons pour nos produits des matériaux sans danger pour
la santé et nous respectons scrupuleusement toutes les réglementations. Notre action est guidée par la conscience que nous n’avons
qu’un seul monde.
We are very close to nature in Eitorf, which we truly appreciate.
Hence we pay attention to handle it in a mild and protective way.
We use selected resources, integrate energy-saving technologies
and work with sustainable manufacturing processes.
We produce with sanitary nonhazardous materials and comply
with all regulatory requirements. We act knowing that we have
only one world.
Protégeons-le
Let’s protect it
> 19
qualité
Garantir une qualité contrôlée
Offering certified quality
Nous sommes certifiés selon DIN EN ISO 9001 et DIN EN 13485. Nous
répondons également aux exigences de la Qualitätsverbund Hilfsmittel e.V. (QVH). l’alliance pour la qualité des moyens auxiliaires.
We are certified: DIN EN ISO 9001 and DIN EN 13485. We
also comply with the requirements of the Quality Union
Medical Devices (Qualitätsverbund Hilfsmittel e. V.).
Nos produits figurent dans le catalogue des matériels et appareillages des caisses d’assurance maladie obligatoire. Ils ont été
soumis à un examen de type et beaucoup ont subi un crash-test.
Our products are listed in the medical device directory of the
­statutory health insurance. They were successfully audited in
technical-release and some in crash-test procedures.
Le Red Dot Award a été décerné à plusieurs produits pour la qualité
de leur design.
Some products were awarded the Red Dot Award
for outstanding design.
National et international
National and international
> 20
Pour des personnes par des personnes
For people from people
Pour de
Par des personnes pour des personnes
Pour des personnes par des personnes
From people for people
For people from people
Aperçu
Assise dynamique
Assise passive
Assise active
Basiques
Accessoires
Fabrications spéciales
Overview
Dynamic seating
Passive seating
Active seating
Basic products
Accessories
Custom-made products
Avec des personnes pour des personnes
With people for people
22
24
26
28
30
32
34
tions ind
> 22
Des produits variés – des besoins particuliers
Manifold products – special needs
dividuelle
Solutions individuelles
Individual solutions
ff
ff
ff
ff
Systèmes complets
Sièges
Châssis
Éléments rapportés
ff
ff
ff
ff
Complete systems
Seating systems
Undercarriages
Attaching parts
Produits standard
Standardized products
> 23
A
> 24
Maintenir – permettre le mouvement
Giving support – allowing movement
Assise dy
Assise dynamique
Dynamic seating
Le système dynamique AKTIVLINE breveté a été développé par nous.
Il ouvre une perspective entièrement nouvelle pour l’appareillage
des personnes atteintes de paralysie cérébrale infantile.
The dynamic care concept AKTIVLINE was developed and patented by us. It breaks new ground in caring for people with infantile
cerebral palsy.
Elles ne sont plus immobilisées dans des dispositifs rigides et certains mouvements sont possibles. Le système utilise pour cela des
points pivots physiologiques au niveau du bassin et des genoux. Un
dispositif de ressorts spécial le ramène ensuite à une position assise
optimisée.
Instead of rigidly fixing patients, this system allows them directed
movement. Physiological pivotal points at the hip and the knees
permit this. A special spring system guides the patient back to the
original optimal seating position.
Cela réduit l’inconfort pour le patient et la sollicitation du matériel.
Le patient peut rester plus longtemps assis sans souffrir, ce qui
améliore notablement sa qualité de vie.
ff
ff
ff
ff
AKTIVLINE Basis
AKTIVLINE Standard
AKTIVLINE Individuell
AKTIVLINE Carbon
This relieves body and material. In addition it increases untroubled
seating periods and hence the quality of life significantly.
Tout simplement génial
Simply brilliant
> 25
Ass
> 26
Maintenir – permettre un positionnement optimal
Giving support – positioning perfectly
sise pass
Assise passive
Passive seating
Nous avons développé des systèmes spéciaux pour la posture assise passive. Ils permettent d’optimiser les positions assises, même
dans des situations complexes.
Ils facilitent le positionnement des difformités et aident à compenser les mauvaises postures et à éviter les escarres. Et ils permettent de rester plus longtemps dans le fauteuil.
Les appareillages passifs facilitent l’insertion sociale des utilisateurs. Ils les aident à mieux profiter de la vie.
ff
ff
ff
ff
ff
MAGICLIGHT
MAGICLINE
ORTHOLIGHT
ERGOLINE Passiv
KOMBILINE
ff
ff
ff
ff
ff
MINY châssis
SIMPLY LIGHT
SIMPLY
ROOMY NE
ROOMY
We developed special care systems for passive seating. They
provide an optimal seating position even with complex conditions.
They help embedding deformations, adjusting false posture and
avoiding bedsore. In addition they allow a longer retention period
in the care system.
Passive care systems optimize the integration of the user. They
support the possibility to participate in life more untroubled.
Tout simplement mieux
Simply better
> 27
A
> 28
Encourager à l‘activité – optimiser la posture assise
Stimulate activity – optimize sitting
Assise ac
Assise active
Active seating
Nos solutions pour une posture assise active soutiennent et favorisent la mobilité propre.
Our solutions for active seating support and stimulate
autonomous mobility.
Sur le plan fonctionnel, elles permettent au patient de bouger tout
en étant maintenu. Avec une posture assise optimisée, elles favorisent l’activité résiduelle et conservent la capacité de se mouvoir.
They functionally combine the possibility to allow movement
and offer support at the same time. The remaining activity is
stimulated and the ability to move is maintained by an optimized
seating position.
Elles peuvent être adaptées aux besoins individuels les plus divers
et contribuent à augmenter la joie de vivre.
ff ERGOLINE Aktiv
ff ERGOLINE Carbon
ff MINY fauteuil roulant active
They can be customized to individual requirements and
increase the joy of life.
Tout simplement pratique
Simply convenient
> 29
Basiqu
> 30
Faciliter la vie – élargir l‘équipement
Facilitate life – extend equipment
ues
Basiques
Basic products
Pour simplifier la vie au quotidien, nous proposons un grand choix
de dispositifs pratiques.
We offer a range of practical additional products for a more
easy-going and optimal daily routine.
Ces dispositifs aident les aidants et les utilisateurs à maîtriser différentes situations sans stress.
They support custodians and users to cope with different
situations in a relaxed manner.
De la chaise de douche et la chaise percée à la planche à roulettes
spéciale pour favoriser l’activité autonome, en passant par un siège
thérapeutique.
The range varies from a shower and toilet seat, a therapy chair
to a special skateboard to promote activity.
ff BÄRLY
ff WOODY
ff SPEEDY
Tout simplement bien
Simply great
> 31
Access
DYNALINE
> 32
ALULINE
Pièces accessoires
Optimiser la posture assise – compléter l‘appareillage
Optimize seating – complete care systems
soires
Accessoires
Accessories
Nous proposons des solutions complètes adaptées aux patients.
Entre autres une gamme sélectionnée d’éléments rapportés et
d’accessoires.
Comprenant des éléments en aluminium et en métal des pieds à
la tête. Différents coussins, des tablettes thérapeutiques et les
­supports en tout genre font également partie du répertoire.
En outre, nous proposons des dispositifs de maintien dans différents matériaux et pour les usages les plus divers.
ff DYNALINE
ff ALULINE
ff Pièces accessoires
We offer integrated patient-oriented rehabilitation solutions.
This includes also our selected program of related equipment.
It contains aluminum and metal components from head to toe.
Different upholstery elements, therapy tables and several holders
belong to our repertoire.
In addition we offer fixations made from different materials and
for different purposes.
Tout simplement mieux
Simply better
> 33
Fabricatio
> 34
Améliorer ce qui existe – créer du neuf
Improve existing – create new
ons spéc
Fabrications spéciales
Custom-made products
Le développement et la réalisation de solutions personnalisées sont
nos points forts.
Our strengths are the development and realization of individualized
systems.
Nous concevons par exemple des modèles spéciaux et nous modifions et complétons les appareillages existants. De plus, nous
développons certains éléments ou des systèmes complets de A à Z.
Special design solutions as well as modifications and complements
of existing systems belong to it. Moreover we develop completely
new single components or even entire systems.
Nous sommes très flexibles et notre principe est simple: vous nous
dites ce que vous voulez et nous trouvons la solution.
In doing so we work highly flexible and according to a simple principle: You describe your requirements – we find a solution for it.
Rien n‘est impossible
Nothing is impossible
> 35
qualité
Accroître la qualité de vie
Increase the quality of life
Nous sommes heureux d’avoir déjà pu aider autant de gens avec
nos produits.
We are glad that we could help so many people with our products
already.
Nos appareillages les accompagnent en règle générale pendant de
nombreuses années. Ils sont toujours prêts en toute situation, facile
ou difficile.
Our care systems usually accompany them over many years.
In good times as well as in difficult situations our products are
always ready for use.
C’est pourquoi l’avis de nos clients est très important pour nous.
Nous savons ce qu’ils vivent et découvrent avec eux.
Therefore the feedback of our clients is extremely important for us.
We know what our solutions go through together with you.
Écrire son histoire personnelle
Writing a life story
> 36
Avec des personnes pour des personnes
With people for people
Avec des
Par des personnes pour des personnes
Pour des personnes par des personnes
Avec des personnes pour des personnes
From people for people
For people from people
With people for people
Remerciements
Acknowledgment
38
Montrer
Alex
et la famille
> 38
Alexander
et la famille
Filipe
et la famille
Julia
et la famille
Yunus
et la famille
Lucy
et la famille
Marie
et la famille
Merci beaucoup
Thank you very much indeed
ce qui es
Montrer ce qui est possible
Showing what’s possible
Nous aimerions profiter de l’occasion pour remercier tous nos
clients, les parents et les accompagnants pour leur confiance et
leur franchise.
Nous les remercions en particulier pour leur soutien motivé et
sans formalité pour les photos.
Elles visent à montrer ce qui est possible et encourager les autres
à ne pas se contenter de ce qu’ils ont, mais à attendre davantage.
Et à l’obtenir.
We want to take the opportunity to thank all clients, parents and
custodians for their trust and openness.
We are especially thankful for the dedicated and uncomplicated
support of taking the pictures.
They are supposed to show what’s possible and to reassure that you
should not be satisfied with the given, but to always strive for better.
And get it.
Seat up your Life!
Seat up your Life!
> 39
Im Auel 50
53783 Eitorf
Germany
T. +49 2243 8807-0
F. +49 2243 8807-29
E. [email protected]
I. www.interco-reha.de
© interco GmbH, Eitorf, 2015
Dernière mise à jour: juin 2015
Sous réserve de modifications d‘ordre technique
Status as per April 2014
Subject to technical alterations
without prior notification
interco et Seat up your Life! sont des marques déposées d‘interco GmbH · interco and Seat up your Life! are registered trademarks of interco GmbH
Gesellschaft für Planung und Vertrieb
von Rehabilitationshilfen mbH
Téléchargement