Par des personnes pour des personnes From people for people envenue Bienvenue Welcome Les êtres humains sont tous différents Every person is different Les uns sont petits, les autres grands, les uns sont vieux, les autres jeunes, les uns ont la peau claire, les autres la peau foncée. Some are short, others tall, some are old, others young, some have light skin, others dark skin. Tous ont droit à une qualité de vie optimale et une vie agréable. Everybody has a right to an ideal quality and a maximum zest of life. Nous soutenons les personnes qui ont un handicap. Pour qu‘elles puissent bien profiter de la vie. We support people with a handicap, so that they can enjoy their lives as untroubled as possible. Seat up your Life! Seat up your Life! Par des personnes pour des personnes From people for people Par des Par des personnes pour des personnes From people for people L’entreprise L’équipe Nos valeurs et notre responsabilité Notre vision et notre mission Nos innovations Moyens techniques Qualité Environnement Certifications Company Team Values and responsibility Vision and mission Innovations Technical possibilities Quality Environment Certificates Pour des personnes par des personnes Avec des personnes pour des personnes For people from people With people for people 4 6 8 10 12 14 16 18 20 entrep >4 Vivre son engagement personnel Living personal commitment prise fam Nous sommes une entreprise familiale We are a family business Notre entreprise familiale est spécialisée dans l’étude et la distribution de fauteuils roulants, de sièges et de dispositifs de positionnement pour les personnes handicapées physiques. As a corporation for planning and sale of rehabilitation equipment, our main focus lies on seating and positioning. Depuis 1989, nous développons, fabriquons et personnalisons des appareillages complets et des modules. Our solutions are directed towards people with different physical impairments. We develop, manufacture and individualize complete systems and single modules since 1989. Nous proposons essentiellement des systèmes sur mesure répondant aux plus grandes exigences. Our focus points are customized care systems for challenging demands. Des appareillages répondant aux besoins des patients Patient-suitable care systems >5 es C >6 Progresser ensemble Getting ahead together Ce qui im Ce qui importe What counts Chaque équipe a ses points forts, chaque entreprise a sa structure. Nous sommes heureux d’avoir la taille optimale pour nous : plus de 30 collaboratrices et collaborateurs. Nous sommes assez grands pour relever nous-mêmes des défis. Nous sommes aussi assez petits, pour pouvoir nous occuper personnellement de chaque tâche. Every team has its strengths, every corporation its structure. We are glad that we found our ideal size: more than 30 employees. We are large enough to handle difficult tasks in-house. At the same time we are small enough to take care of any challenge personally. As a team we take care of each other. We are dedicated to optimum service and perfect products. Comme équipe, nous nous respectons mutuellement. Notre but est de proposer des services optimaux et des produits incomparables. Atteindre les objectifs ensemble Reaching goals together >7 N >8 Aider les personnes qui ont un handicap Helping special people Nos valeu Nos valeurs Corporate values Qui a un but a besoin de valeurs pour lui donner de la substance. To fill goals with life, one also needs values. Nos valeurs sont clairement définies. Nous sommes humains, serviables, fiables et coopératifs. Nos produits sont perfectionnés, innovants et durables. Nous travaillons, recherchons des solutions et poursuivons nos objectifs avec passion. Our values are clearly defined. We are humane and caring, reliable and cooperative. Our products are high-quality, innovative and ­sustainable. We work passionately, solution- and goal-oriented. Nous vivons ces valeurs, dans notre entreprise et à l’extérieur. Afin que chacun sache où il en est avec nous. We live these values internally and externally. This way everybody knows what to expect from us. Assumer une responsabilité Taking on responsibility >9 No > 10 Placer des accents positifs Setting a positive course otre visio Notre vision – notre mission Our vision – our mission Avec nos sièges et nos dispositifs de positionnement, nous contribuons à améliorer la qualité de vie: nous proposons des solutions complètes, personnalisées et optimisées pour les patients. Nos produits sont perfectionnés, innovants et esthétiques. Ils aident à optimiser la posture assise et ont une grande utilité ­thérapeutique. Et ils sont aussi simples à manier. La compétence, un service de première classe et notre engagement personnel caractérisent notre travail. Our rehabilitation solutions offer more quality of life in seating and positioning: optimized holistically, customized and patient-oriented. Our products are innovative, high-quality and esthetic. They help to optimize the seating position and offer a high therapeutic benefit. Additionally they are easy to handle. Our way to work is characterized by professional competence, ­primary service and personal engagement. Par des personnes pour des personnes From people for people > 11 Gén > 12 Penser de nouvelles voies Thinking in new ways nérer des Générer des idées Creating ideas Depuis plus de 20 ans, les appareillages innovants et adaptés aux patients sont notre raison d’être. Nous travaillons systématiquement à la poursuite de notre développement et de celui de nos produits. We stand for innovative and patient-oriented care systems for more than 20 years. We consistently advance ourselves and our products. Nous examinons les solutions innovantes d’un œil critique et les modifions si nécessaire. Nous améliorons nos produits en utilisant de nouveaux matériaux ou en innovant au niveau de leur conception. Nous étendons notre portefeuille de produits en tenant compte des besoins. Actuellement, nous développons de nouvelles solutions pour la posture debout, la marche et la position allongée. We challenge existing solutions and modify them when necessary. Optimized solutions arise from using new materials or new construction options. Furthermore we expand our product portfolio tailored to suit ­market needs. We are currently developing new solutions for the areas of standing, walking and lying. Réaliser les innovations Realizing innovation > 13 H > 14 Employer tous les moyens Pulling all the stops High-Tech High-Tech High-Tech Nous utilisons des technologies et pointe et des procédés de fabrication innovants. Nous garantissons ainsi une qualité reproductible et des coûts au plus juste. We use most modern technologies and innovative production ­methods. This way we guarantee reproducible quality and a lean cost structure. Pour le développement, nous utilisons des programmes de CAO et la production est assurée par des machines CNC. Notre parc de machines est ultramoderne. Nous avons par exemple une imprimante 3D et des machines pour la découpe au jet d’eau et le pliage assisté par ordinateur. We use CAD programs in engineering and a CNC control unit in production. Our machinery is most modern. Amongst others we use a 3d-printer and systems for water jet cutting and computeraided bending. Nous tablons aussi sur l’expérience de nos employées et employés. Ils connaissent parfaitement chaque vis et chaque soudure. On the other side we also count on our employees’ experience. They know each screw to the finest detail and each seam to the thread. Du travail d‘artisan Solid handcraft > 15 Pa > 16 Assurance qualité Ensuring quality as de com Pas de compromis Making no compromise Nous veillons à la qualité de nos produits en appliquant un système de gestion de la qualité extrêmement rigoureux. Ce niveau, nous l’avons atteint grâce à une coopération intense avec nos clients et nos partenaires. Nous ne voulons pas en rester là. Nous nous employons donc sans relâche à continuer à nous améliorer et à distancer encore la concurrence. Nous misons pour cela sur des matières premières sélectionnées, l’engagement personnel et la concentration au maximum de la chaîne de production. Dans notre usine d’Eitorf. We live a distinctive quality management system and manufacture at the highest level. We were able to reach this by an intensive ­cooperation with our customers and partners. We do not want to stall however. Hence we do everything necessary to improve and expand our competitive edge. Our way there is led by selected resources, personal engagement and an extremely high in-house production depth. We realize this in our production site in Eitorf. Made in Germany Made in Germany > 17 d > 18 Eitorf an der Sieg Eitorf on the Sieg de la nat Faire partie de la nature Being part of nature Chez nous, à Eitorf, on est très proche de la nature. Nous l’apprécions beaucoup. Pour cette raison, nous veillons à ne pas nuire à l’environnement et à le protéger. Nous utilisons des ressources sélectionnées, mettons en œuvre des technologies peu énergivores et employons des procédés de fabrication propres. Nous utilisons pour nos produits des matériaux sans danger pour la santé et nous respectons scrupuleusement toutes les réglementations. Notre action est guidée par la conscience que nous n’avons qu’un seul monde. We are very close to nature in Eitorf, which we truly appreciate. Hence we pay attention to handle it in a mild and protective way. We use selected resources, integrate energy-saving technologies and work with sustainable manufacturing processes. We produce with sanitary nonhazardous materials and comply with all regulatory requirements. We act knowing that we have only one world. Protégeons-le Let’s protect it > 19 qualité Garantir une qualité contrôlée Offering certified quality Nous sommes certifiés selon DIN EN ISO 9001 et DIN EN 13485. Nous répondons également aux exigences de la Qualitätsverbund Hilfsmittel e.V. (QVH). l’alliance pour la qualité des moyens auxiliaires. We are certified: DIN EN ISO 9001 and DIN EN 13485. We also comply with the requirements of the Quality Union Medical Devices (Qualitätsverbund Hilfsmittel e. V.). Nos produits figurent dans le catalogue des matériels et appareillages des caisses d’assurance maladie obligatoire. Ils ont été soumis à un examen de type et beaucoup ont subi un crash-test. Our products are listed in the medical device directory of the ­statutory health insurance. They were successfully audited in technical-release and some in crash-test procedures. Le Red Dot Award a été décerné à plusieurs produits pour la qualité de leur design. Some products were awarded the Red Dot Award for outstanding design. National et international National and international > 20 Pour des personnes par des personnes For people from people Pour de Par des personnes pour des personnes Pour des personnes par des personnes From people for people For people from people Aperçu Assise dynamique Assise passive Assise active Basiques Accessoires Fabrications spéciales Overview Dynamic seating Passive seating Active seating Basic products Accessories Custom-made products Avec des personnes pour des personnes With people for people 22 24 26 28 30 32 34 tions ind > 22 Des produits variés – des besoins particuliers Manifold products – special needs dividuelle Solutions individuelles Individual solutions ff ff ff ff Systèmes complets Sièges Châssis Éléments rapportés ff ff ff ff Complete systems Seating systems Undercarriages Attaching parts Produits standard Standardized products > 23 A > 24 Maintenir – permettre le mouvement Giving support – allowing movement Assise dy Assise dynamique Dynamic seating Le système dynamique AKTIVLINE breveté a été développé par nous. Il ouvre une perspective entièrement nouvelle pour l’appareillage des personnes atteintes de paralysie cérébrale infantile. The dynamic care concept AKTIVLINE was developed and patented by us. It breaks new ground in caring for people with infantile cerebral palsy. Elles ne sont plus immobilisées dans des dispositifs rigides et certains mouvements sont possibles. Le système utilise pour cela des points pivots physiologiques au niveau du bassin et des genoux. Un dispositif de ressorts spécial le ramène ensuite à une position assise optimisée. Instead of rigidly fixing patients, this system allows them directed movement. Physiological pivotal points at the hip and the knees permit this. A special spring system guides the patient back to the original optimal seating position. Cela réduit l’inconfort pour le patient et la sollicitation du matériel. Le patient peut rester plus longtemps assis sans souffrir, ce qui améliore notablement sa qualité de vie. ff ff ff ff AKTIVLINE Basis AKTIVLINE Standard AKTIVLINE Individuell AKTIVLINE Carbon This relieves body and material. In addition it increases untroubled seating periods and hence the quality of life significantly. Tout simplement génial Simply brilliant > 25 Ass > 26 Maintenir – permettre un positionnement optimal Giving support – positioning perfectly sise pass Assise passive Passive seating Nous avons développé des systèmes spéciaux pour la posture assise passive. Ils permettent d’optimiser les positions assises, même dans des situations complexes. Ils facilitent le positionnement des difformités et aident à compenser les mauvaises postures et à éviter les escarres. Et ils permettent de rester plus longtemps dans le fauteuil. Les appareillages passifs facilitent l’insertion sociale des utilisateurs. Ils les aident à mieux profiter de la vie. ff ff ff ff ff MAGICLIGHT MAGICLINE ORTHOLIGHT ERGOLINE Passiv KOMBILINE ff ff ff ff ff MINY châssis SIMPLY LIGHT SIMPLY ROOMY NE ROOMY We developed special care systems for passive seating. They provide an optimal seating position even with complex conditions. They help embedding deformations, adjusting false posture and avoiding bedsore. In addition they allow a longer retention period in the care system. Passive care systems optimize the integration of the user. They support the possibility to participate in life more untroubled. Tout simplement mieux Simply better > 27 A > 28 Encourager à l‘activité – optimiser la posture assise Stimulate activity – optimize sitting Assise ac Assise active Active seating Nos solutions pour une posture assise active soutiennent et favorisent la mobilité propre. Our solutions for active seating support and stimulate autonomous mobility. Sur le plan fonctionnel, elles permettent au patient de bouger tout en étant maintenu. Avec une posture assise optimisée, elles favorisent l’activité résiduelle et conservent la capacité de se mouvoir. They functionally combine the possibility to allow movement and offer support at the same time. The remaining activity is stimulated and the ability to move is maintained by an optimized seating position. Elles peuvent être adaptées aux besoins individuels les plus divers et contribuent à augmenter la joie de vivre. ff ERGOLINE Aktiv ff ERGOLINE Carbon ff MINY fauteuil roulant active They can be customized to individual requirements and increase the joy of life. Tout simplement pratique Simply convenient > 29 Basiqu > 30 Faciliter la vie – élargir l‘équipement Facilitate life – extend equipment ues Basiques Basic products Pour simplifier la vie au quotidien, nous proposons un grand choix de dispositifs pratiques. We offer a range of practical additional products for a more easy-going and optimal daily routine. Ces dispositifs aident les aidants et les utilisateurs à maîtriser différentes situations sans stress. They support custodians and users to cope with different situations in a relaxed manner. De la chaise de douche et la chaise percée à la planche à roulettes spéciale pour favoriser l’activité autonome, en passant par un siège thérapeutique. The range varies from a shower and toilet seat, a therapy chair to a special skateboard to promote activity. ff BÄRLY ff WOODY ff SPEEDY Tout simplement bien Simply great > 31 Access DYNALINE > 32 ALULINE Pièces accessoires Optimiser la posture assise – compléter l‘appareillage Optimize seating – complete care systems soires Accessoires Accessories Nous proposons des solutions complètes adaptées aux patients. Entre autres une gamme sélectionnée d’éléments rapportés et d’accessoires. Comprenant des éléments en aluminium et en métal des pieds à la tête. Différents coussins, des tablettes thérapeutiques et les ­supports en tout genre font également partie du répertoire. En outre, nous proposons des dispositifs de maintien dans différents matériaux et pour les usages les plus divers. ff DYNALINE ff ALULINE ff Pièces accessoires We offer integrated patient-oriented rehabilitation solutions. This includes also our selected program of related equipment. It contains aluminum and metal components from head to toe. Different upholstery elements, therapy tables and several holders belong to our repertoire. In addition we offer fixations made from different materials and for different purposes. Tout simplement mieux Simply better > 33 Fabricatio > 34 Améliorer ce qui existe – créer du neuf Improve existing – create new ons spéc Fabrications spéciales Custom-made products Le développement et la réalisation de solutions personnalisées sont nos points forts. Our strengths are the development and realization of individualized systems. Nous concevons par exemple des modèles spéciaux et nous modifions et complétons les appareillages existants. De plus, nous développons certains éléments ou des systèmes complets de A à Z. Special design solutions as well as modifications and complements of existing systems belong to it. Moreover we develop completely new single components or even entire systems. Nous sommes très flexibles et notre principe est simple: vous nous dites ce que vous voulez et nous trouvons la solution. In doing so we work highly flexible and according to a simple principle: You describe your requirements – we find a solution for it. Rien n‘est impossible Nothing is impossible > 35 qualité Accroître la qualité de vie Increase the quality of life Nous sommes heureux d’avoir déjà pu aider autant de gens avec nos produits. We are glad that we could help so many people with our products already. Nos appareillages les accompagnent en règle générale pendant de nombreuses années. Ils sont toujours prêts en toute situation, facile ou difficile. Our care systems usually accompany them over many years. In good times as well as in difficult situations our products are always ready for use. C’est pourquoi l’avis de nos clients est très important pour nous. Nous savons ce qu’ils vivent et découvrent avec eux. Therefore the feedback of our clients is extremely important for us. We know what our solutions go through together with you. Écrire son histoire personnelle Writing a life story > 36 Avec des personnes pour des personnes With people for people Avec des Par des personnes pour des personnes Pour des personnes par des personnes Avec des personnes pour des personnes From people for people For people from people With people for people Remerciements Acknowledgment 38 Montrer Alex et la famille > 38 Alexander et la famille Filipe et la famille Julia et la famille Yunus et la famille Lucy et la famille Marie et la famille Merci beaucoup Thank you very much indeed ce qui es Montrer ce qui est possible Showing what’s possible Nous aimerions profiter de l’occasion pour remercier tous nos clients, les parents et les accompagnants pour leur confiance et leur franchise. Nous les remercions en particulier pour leur soutien motivé et sans formalité pour les photos. Elles visent à montrer ce qui est possible et encourager les autres à ne pas se contenter de ce qu’ils ont, mais à attendre davantage. Et à l’obtenir. We want to take the opportunity to thank all clients, parents and custodians for their trust and openness. We are especially thankful for the dedicated and uncomplicated support of taking the pictures. They are supposed to show what’s possible and to reassure that you should not be satisfied with the given, but to always strive for better. And get it. Seat up your Life! Seat up your Life! > 39 Im Auel 50 53783 Eitorf Germany T. +49 2243 8807-0 F. +49 2243 8807-29 E. [email protected] I. www.interco-reha.de © interco GmbH, Eitorf, 2015 Dernière mise à jour: juin 2015 Sous réserve de modifications d‘ordre technique Status as per April 2014 Subject to technical alterations without prior notification interco et Seat up your Life! sont des marques déposées d‘interco GmbH · interco and Seat up your Life! are registered trademarks of interco GmbH Gesellschaft für Planung und Vertrieb von Rehabilitationshilfen mbH