La notion de mise en scène dans les pièces de théâtre d`Elfriede

La notion de mise en sc`ene dans les pi`eces de th´atre
d’Elfriede Jelinek
Priscilla Wind
To cite this version:
Priscilla Wind. La notion de mise en sc`ene dans les pi`eces de th´atre d’Elfriede Jelinek. Sciences
de l’Homme et Soci´et´e. Universit´e de Rouen, 2008. Fran¸cais. <tel-00488060>
HAL Id: tel-00488060
https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00488060
Submitted on 1 Jun 2010
HAL is a multi-disciplinary open access
archive for the deposit and dissemination of sci-
entific research documents, whether they are pub-
lished or not. The documents may come from
teaching and research institutions in France or
abroad, or from public or private research centers.
L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est
destin´ee au d´epˆot et `a la diffusion de documents
scientifiques de niveau recherche, publi´es ou non,
´emanant des ´etablissements d’enseignement et de
recherche fran¸cais ou ´etrangers, des laboratoires
publics ou priv´es.
Université de Rouen
Faculté des Lettres et Sciences Humaines
Département des Langues
La notion de mise en scène dans les pièces
de théâtre d’Elfriede Jelinek
Par Priscilla WIND
Thèse de doctorat d’études germaniques en cotutelle
Dirigée par M. le Professeur Jean-Marie WINKLER et Mme le
Professeur Hilde HAIDER-PREGLER
2
REMERCIEMENTS
Je tiens à remercier mes deux directeurs de thèse, Mme le Professeur Haider-Pregler et M. le
Professeur Jean-Marie Winkler pour leur suivi et leurs conseils qui m’ont permis, au fil de
ces quelques années, d’affiner mes recherches et d’alimenter mes réflexions.
Je remercie toute l’équipe du Centre de Recherches « Elfriede Jelinek Forschungszentrum »
de l’Université de Vienne pour leurs investissements dans la publication de livres
bibliographiques précieux ainsi que dans l’organisation de colloques riches et originaux.
Enfin, j’adresse mes remerciements à Elfriede Jelinek elle-même qui, à la tout fin d’un
échange par e-mail en 2003 à l’issue de mon mémoire de maîtrise « Sprachkritik in Was
geschah, nachdem Nora Ihren Mann verlassen hatte), me prodigua un conseil qui m’a suivi
tout au long de mon travail de chercheuse:
« Je schräger, umso besser.
Stets das Ihre,
~..~---- \9
(oo)_____/
WW WW
3
SOMMAIRE
INTRODUCTION................................................................................................................................................. 4
ETAT DE LA RECHERCHE............................................................................................................................ 19
METHODOLOGIE............................................................................................................................................ 42
1. DE LA THEATRALITE DES PIECES D’ELFRIEDE JELINEK: LA MISE EN SCENE DANS LE
TEXTE................................................................................................................................................................. 63
1.1.
I
NDICATIONS SCENIQUES DES PREMIERES PIECES
:
METATEXTES PARODIQUES DE LA MODERNITE
....... 65
1.1.1. Mise en scène et théâtre moderne...................................................................................................... 67
1.1.2. Mise en espace et satire..................................................................................................................... 71
1.1.3. Personnages et jeux d’acteurs........................................................................................................... 97
1.2.
L
A NOUVELLE PERIODE DRAMATURGIQUE D
’E
LFRIEDE
J
ELINEK
:
UNE NOUVELLE CODIFICATION
DRAMATIQUE
?................................................................................................................................................ 119
1.2.1. Les didascalies des nouvelles pièces ............................................................................................... 119
1.2.2. Le personnage, l’acteur et la scène................................................................................................. 131
1.2.3.
Le lieu et ses implications dramatiques dans les nouvelles pièces de théâtre de Jelinek ou la
tentation du « landscape play »................................................................................................................. 140
1.3.
L
A FIN DU GENRE DRAMATIQUE
?.............................................................................................................. 149
1.3.1.
La notion de genre et de catégorie.............................................................................................. 150
1.3.2.
La notion d’auteur dramatique ................................................................................................... 171
1.3.3.
Est-ce encore du théâtre?............................................................................................................ 183
2 - MISE EN SCENE ET SOCIETE POSTMODERNE: LE THEATRE FACE A LA
THEATRALISATION DU MONDE .............................................................................................................. 193
2.1.
L
E THEATRUM MUNDI D
’E
LFRIEDE
J
ELINEK
:
L
OMNIPRESENCE DE LA MISE EN SCENE DANS LA SOCIETE
POSTMODERNE
................................................................................................................................................ 193
2.1.1.
Société et spectacle...................................................................................................................... 196
2.1.2.
Société du simulacre: illusion théâtrale et réalité....................................................................... 209
2.1.3.
L’illusion théâtrale et sa mise en scène : le rôle des médias....................................................... 219
2.2.
I
NDIVIDU ET POSTMODERNE
:
LA MISE EN SCENE DE SOI
.................................................................... 230
2.2.1.
« Je » est plusieurs : éclatement du sujet.................................................................................... 231
2.2.2.
Femme et mise en scène: féminin et simulacre de la féminité..................................................... 241
2.3.
M
ISE EN SCENE
ET AUTOREFERENTIALITE
:
L
ILLUSION DE L
ATEMPORALITE
................................... 248
2.3.1.
La désarticulation du réel en signes successifs........................................................................... 249
2.3.2.
L’Illusion de la fin de l’histoire................................................................................................... 259
2.3.3.
Fin de l’Histoire et oubli d’Auschwitz......................................................................................... 275
3- METTRE EN SCENE LE THEATRE D’ELFRIEDE JELINEK............................................................ 287
3.1.
P
IECE DE THEATRE ET SON
................................................................................................................ 287
3.1.1.
Mise en scène et acoustique: l’adaptation radiophonique.......................................................... 290
3.1.2.
Musicalité, musique et mise en scène.......................................................................................... 309
3.2.
M
ETTRE EN SCENE LES PIECES D
’E
LFRIEDE
J
ELINEK
:
L
ART D
ETRE SUPERFICIEL OU LE
POSTMODERNISME POUR LA FORME
................................................................................................................. 329
3.2.1.
Ich möchte seicht sein: surface, interface et superficialité.......................................................... 329
3.2.2.
L’esthétique de la surface en pratique : horizontalité et simultanéité ........................................ 337
3.2.3.
L’esthétique de la surface pour l’acteur : théâtre et performance.............................................. 357
3.3.
E
SPACE ET TEMPS
:
LES
«
LIEUX DE MEMOIRE
»
ET L
ARCHITECTURE POSTMODERNISTE FACE AU
DRAME JELINEKIEN
......................................................................................................................................... 370
3.3.1.
Mémoire et lieu ........................................................................................................................... 371
3.3.2.
Devoir de mémoire et nouveaux lieux de mémoire : les lieux abstraits des pièces d’Elfriede
Jelinek 384
3.3.3.
Le théâtre commémoratif d’Elfriede Jelinek : de l’utilité du deuil.............................................. 393
CONCLUSION ................................................................................................................................................. 399
ANNEXES ......................................................................................................................................................... 424
BIBLIOGRAPHIE............................................................................................................................................ 430
4
INTRODUCTION
“Ich will kein Theater.”
1
– “ Je ne veux pas faire du théâtre.”
Cette phrase provocatrice est lancée par Elfriede Jelinek en 1989 au cours d’une interview.
Souvent prise comme symbole du rejet de l’auteur envers l’écriture tâtrale en faveur de
Sprachstücke, pièces centrées autour du traitement du langage, cette déclaration cautionne la
focalisation des spécialistes sur le talent linguistique de l’écrivaine et dramaturge. Ce fort
intérêt pour cette virtuosité langagière a conduit à occulter pendant de nombreuses années les
dimensions autres que littéraires” de son oeuvre. Cette perspective conduit à une
surreprésentation des romans, souvent les seules oeuvres connues véritablement connues du
grand public au niveau international, par rapport au reste de ses écrits. En effet, on recense
une totalité de neuf romans
2
, si l’on exclut Envie (Neid), “roman privé”, en cours de
publication uniquement sur Internet, et bukolit, qualifié de Hörroman” (“roman à écouter”).
A l’inverse, la production théâtrale d’Elfriede Jelinek se compose d’une trentaine de pièces,
plus ou moins longues. Enfin, l’auteur est également très productive dans d’autres genres
souvent considérés comme ‘mineurs’, tels que les pièces radiophoniques, les livrets, les
essais littéraires, politiques, esthétiques ou encore sociologiques, des participations à des
projets artistiques collectifs et enfin des traductions pour l’essentiel de pièces de théâtre.
Concentrer son attention uniquement sur la prose de Jelinek et particulièrement sur ce qui fait
la fine fleur de ce genre, le roman, comporte donc le risque de donner une vision biaisée d’un
auteur polyvalent et touche-à-tout. Depuis l’avénement du roman roi à la fin du XVIIIème
siècle, celui-ci est tenu comme le genre maître de toute la prose et celui dans lequel le
critique, comme le lecteur, pourra le mieux jauger l’auteur et son style. L’importance du
roman, a priori récit fictif, sous-entend que l’on valorise l’écrit et la puissance de l’auteur.
Ces deux notions sont aujourd’hui tombées en désuétude, faisant place à une société basée
sur la toute-puissance de l’image et la disparition de l’auteur
3
au profit de la réception de
l’oeuvre. Elfriede Jelinek est un auteur d’aujourd’hui. Ses romans lui ont permis de se forger
une réputation de satiriste de la langue et de provocatrice. Leur étude thématique dévoile une
1
ROEDER, Anke, Ich will kein Theater- Ich will ein anderes Theater. Interview mit Elfriede Jelinek, p.153
2
Par ordre chronologique: wir sind lockvögel, baby! , Michael. Ein Jugendbuch für die Infantilgesellschaft, Die
Liebhaberinnen, Die Ausgesperrten, Die Klavierspielerin, Oh Wildnis, oh Schutz vor ihr, Lust, Die Kinder der
Toten, Gier.
3
Cf Roland Barthes, La Mort de l’auteur, 1968
1 / 451 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !