EPREUVE ORALE de Langue Vivante : Allemand

publicité
EPREUVE ORALE de Langue Vivante : Allemand
Concours d’entrée en 1ère année à l’ENS de Cachan : Filière PSI
Temps de préparation : 30 minutes Durée de l’épreuve : 25 mns
coefficient 2
50 candidats présents – Moyenne : 12,08 - Ecart type : 3, 8 - Notes de 04 à 19 – 13 notes
inférieures à 10.
Le niveau des prestations a été cette année un peu inférieur à celui de 2010. Il semble
cependant que la première partie, le compte-rendu des idées principales des articles, ait été accomplie
de manière plus soigneuse que d’habitude.
Mais les fautes de langue sont de plus en plus nombreuses. En effet, la plupart des candidats
s’expriment ( du moins sur les sujets à teneur scientifique ) sans inhibition, avec confiance en eux, ce
que le jury se félicite de constater, mais beaucoup négligent du coup la rigueur grammaticale.
Les fautes relevées portent essentiellement sur le genre des substantifs ( cf rapport écrit ), dans
une moindre mesure sur la déclinaison des adjectifs épithètes et sur le régime des prépositions, même
les plus courantes comme mit, für, aus, von, et sur une ignorance inquiétante des formes du génitif.
Mais les plus graves concernent les formes verbales ( participes passés des verbes forts, confusion
participe passé / infinitif, accord verbe/sujet. )
La discrimination entre les différents candidats s’effectue à plusieurs niveaux :
Le compte-rendu synthétique et organisé (non paraphrastique bien sûr), sans contre
sens de compréhension, du contenu de l’article de journal. .
La qualité de la langue ( richesse du lexique et des structures, intonation et
accentuation )
L’intérêt de la problématique dégagée dans le commentaire (commentaire réduit à la
portion congrue chez les candidats ayant obtenu les notes inférieures à 9)
Les textes d’oral proposés cette année, extraits de quotidiens ou d’hebdomadaires de langue
allemande ( Der Spiegel, Süddeutsche Zeitung, , Die Zeit, Frankfurter Allgemeine Zeitung ), portaient
les titres suivants ( Nous indiquons le thème abordé entre parenthèses ) :
Öko-Zukunftsplan bevorzugt die Konzerne ( le programme politique de promotion des
énergies renouvelables avantage les grands groupes énergétiques )
Anerkennung ausländischer Abschlüsse wird einfacher ( reconnaissance par l’Allemagne
des diplômes des étrangers )
Castortransporte nach Gorleben : Streckenweise gefährlich ( manifestations contre le
convoi de déchets nucléaires )
Börsenspiel mit Facebook ( entrée en bourse du réseau social Facebook )
Gefahr der Kippelemente ( théorie des probabilités en matière de catastrophes naturelles ou
climatiques )
I-Phones Bewegungsprofile ( système de localisation d’Apple, respect de la vie privée )
Kehraus mit der Kernkraft ( plaidoyer pour la sortie du nucléaire )
Onkel Tom war eine Frau ( quotas pour les femmes dans les comités directeurs des grandes
entreprises )
Die Besten sind schon weg ( libre circulation des salariés européens, manque de main
d’oeuvre spécialisée dans certains secteurs de l’économie allemande )
Unkraut für Davidoff ( exemple d’un entrepreneur allemand installé au Zimbawe et
exportant du camphre )
Mit Japan vernetzt ( conséquences du tremblement de terre sur l’économie occidentale,
allemande en particulier )
Klimawandel bedroht globale Getreideernte ( conséquences du changement climatique sur
l’agriculture mondiale )
Schleichstart in die Windkraft ( difficultés techniques et politiques des parcs d’éoliennes offshore )
Téléchargement