8 Unités de traitement local 411 PRV2... Appareils de base, sans cartes Les PRV2.. sont des contrôleurs programmables destinés à la gestion techni- que des bâtiments sur lesquels se connectent des modules E/S (via le bus de process « P-Bus »). Il existe trois modèles PRV2.32, PRV2.64, PRV2.128, suivant la charge résultante de la quantité de parité E/S. Le PRV2.00, sans P-Bus sert de maître d’un réseau de terrain (FLN = Floor Level Network) ou de passerelle pour la communication entre réseaux. Suivant le type de carte mémoire, le contrôleur sert de base pour les systèmes VISONIK et UNIGYR. Domaines d’application Les contrôleurs PRV2... sont destinés principalement aux fonctions de régulation, de commande et de surveillance d’installations CVC dans les systèmes de gestion de bâtiment VISONIK et UNIGYR. Ce sont des appareils de base, qui, une fois dotés des cartes programmes et de communication, acquièrent les fonctions spécifiques pour leurs applications dans les familles de systèmes cités de Landis & Staefa. Les applications CVC englobent notamment: • La production et la distribution de chaleur, y compris les réseaux de chauffage urbain • Le traitement et la distribution de l’air • Le conditionnement d’air • La fonction de maître pour la coordination des régulateurs terminaux TEC (Terminal Equipment Control = régulateurs de terminaux) • La coordination et l’optimisation des appareils FLN Les contrôleurs dotés de leurs cartes correspondantes fonctionnent de manière autonome ou communiquent d’égal à égal ou sont maîtres, par exemple pour le réseau FLN. La gamme des PRV2... comprend 4 types d’appareils pour couvrir les différents besoins et tailles d’installation ainsi que leurs spécificités. Leur construction et leur présentation sont identiques. Landis & Staefa CM2N8411F Juin 1998 1/16 Contrôleur PRV2.32 pour VISONIK pour UNIGYR à partir de la version 6 Appareil avec P-Bus pour le raccordement de modules E/S (interfaces avec l’installation). Avec 32 unités de charge pour les installations de faible taille ou de faible complexité. Communication via Bus FLN et/ou Bus BLN avec cartes supplémentaires, voir « Combinaison d’appareils ». Contrôleur PRV2.64 pour VISONIK / UNIGYR Comme le PRV2.32, mais avec 64 unités de charge pour des installations de taille et complexité moyenne. Contrôleur PRV2.128 pour VISONIK Comme PRV2.32 et PRV2.64, mais avec deux sorties P-Bus et 64 unités de charge pour les grandes installations et / ou installations de grande complexité. Contrôleur PRV2.00 pour VISONIK / UNIGYR Ce modèle sans sortie P-Bus est utilisé comme contrôleur CFE (Communication Front End). Equipé de la carte correspondante, il sert • de maître FLN ou • de passerelle, c’est-à-dire d’interface pour le raccordement d’appareils tiers. Fonctions Fonctions de base Les fonctions de base des contrôleurs PRV2 comprennent : • le traitement des processus spécifiques inscrits dans les cartes programmes • l’échange de données avec les modules via P-Bus (sauf PRV2.00) • l’alimentation des modules E/S par le P-Bus, sauf PRV2.00), • la gestion de la communication par les réseaux (carte de communication requise) • l’exploitation et l’affichage Fonctions d’application Les contrôleurs PRV2... servent exclusivement d’infrastructure d’acquisition et de traitement des fonctions spécifiques des applications et des systèmes. Les fonctions pour les processus dans les installations et la communication des réseaux BLN et FLN sont réalisées par les cartes enfichables. Celles-ci sont décrites dans les fiches produit respectives (voir « Combinaison des appareils »). Fonctions d’exploitation et d’affichage Ces fonctions sont décrites dans le chapitre « Technique ». Sécurité du système Les dispositions de sécurité de fonctionnement et de système sont détaillées dans le chapitre « Technique ». Références et désignations Contrôleur sans sortie P-bus Contrôleur avec sortie P-bus pour 32 unités de charge Contrôleur avec sortie P-bus pour 64 unités de charge Contrôleur avec sortie P-bus pour 128 unités de charge PRV2.00 PRV2.32 PRV2.64 PRV2.128 Nota : Utilisation des contrôleurs dans les systèmes VISONIK et UNIGYR : voir chapitre « Domaines d’application ». Livraison Le contrôleur est destiné au montage en façade. Pour un montage mural dans une armoire électrique, la plaque de base est à commander à part, voir « Accessoires ». Dans le logement du carnet opérateur se trouvent un sachet en plastique comprenant une seconde clé et une plaquette de plombage. Le contrôleur de base ne comprend pas les cartes de communication (optionnelles), celles-ci sont à commander séparément Accessoires, à commander séparément Plaque de base pour montage armoire électrique (sur paroi) Câble de raccordement d’un outil informatique Adaptateur pour outil informatique PRM1.1W PRW1.7U28 PRW1.0U28 Les accessoires qui ne sont pas identiques pour toutes les familles de systèmes sont listés dans les vues des gammes correspondantes. Cela concerne les cartes de service et les instructions de service pour les exploitants d’installation ainsi que les cartes de diagnostic / opérateur et les instructions qui s’y rapportent. 2/16 CM2N8411F Juin 1998 Landis & Staefa Combinaisons d'appareils Cartes Carte Type Fiche produit Carte programme pour UNIGYR Carte de communication pour UNIGYR Carte programme pour VISONIK Carte de communication pour COM I pour VISONIK Carte de communication pour COM II pour VISONIK PAA2.4HVA PEC1... PVA3... PVC1... PVC2... 8263 8481 8317 8311 8312 Appareils abonnés aux bus BLN et FLN La carte de communication utilisée détermine quels appareils du système peuvent communiquer avec le contrôleur. Voir à ce sujet les fiches produit, citées ci-dessus. Modules E/S Les modules E/S suivants peuvent être raccordés aux contrôleurs avec P-Bus : Appareil Type Fiche produit • Modules E/S avec les fonctions de base Mesure, comptage, signalisation, commutation, positionnement PTM1... • Modules E/S compacts avec plusieurs fonctions de base dans le même boîtier PTK1 • Modules combinés pour l’intégration d’appareils avec bus de constructeurs tiers PTM5... Nota 8111...8171 8100.. 866... Les modules E/S ne peuvent être raccordés que si la carte programme insérée dans le contrôleur supporte les fonctions des ces appareils au niveau de son logiciel. Technique Tension de fonctionnement 24 V ~ Le contrôleur est alimenté en très basse tension (TBT) ou très basse tension de sécurité (TBTS) 24 V~ selon HD 384. P-Bus et adressage des modules E/S L’échange des données avec les modules E/S passe par le P-bus (bus process) qui est un câble à trois conducteurs. Ce bus est décrit dans la fiche produit 8022. Les modules E/S raccordés au même P-bus sont adressés individuellement dans une plage entre 1 et 112 maxi. Les adresses sont configurées à l’aide de cavaliers (modules E/S) ou de commutateurs d’adressage (adresses de base pour le module E/S compact). Voir à ce sujet également la fiche produit 8102 « Principes de base des modules E/S sur le P-bus. » Alimentation des modules E/S via le P-bus Les contrôleurs avec connexion P-bus alimentent les modules E/S raccordés via le Pbus en 23V~. La charge maxi du contrôleur admise en modules E/S est indiquée par le nombre d’unités de charge à 12,5 mA chacune. La charge maximale admise des différents contrôleurs figure dans le chapitre « Caractéristiques techniques ». Le PRV2.128 conçu pour 128 unités de charge, c’est-à-dire pour un grand nombre de modules E/S, possède deux connexions pour le raccordement de P-bus de 64 unités de charge chacun. Architecture de système Le logiciel du système d’exploitation et les programmes d’application sont gérés par un microcontrôleur 16/32 bits (bus de données de 16/ 32 bits pour les traitements internes). Les fonctions suivantes sont intégrées dans le microprocesseur - Trois contrôleurs série SCC 1...3 avec accès direct à la mémoire (DMA) - Un port de communication série SPC 1 (qui identifie également les cartes insérées et leurs versions) - Commande des affichages LCD - Contrôle des interfaces de communication externes Les fonctions périphériques sont gérées par un ASIC (Application Specific Integrated Circuit). Voir schéma ci-dessous. Landis & Staefa CM2N8411F Juin 1998 3/16 Schéma bloc 4/16 24 V Carte tension PRX1.1P Bornier Carte mère PRG1...Carte d'alimentation P-Bus Juin 1998 Façade de commande Générateur de fréquence LCD Carte programme P...A... Landis & Staefa 8411B01F Appareil de base PRV2... Cartes opérateur Tool EEPROM Pile 1,5 V Reconnaissance de page Raccordements E/S FLN/BLN V.28 Horloge temps réel SCC 1 SCC 2 Microprocesseur SCC 68302 3 Surveillance µP Circuit intégré imprimé spécifique à l'application (ASIC) Surveillance de la tension Adresses / Données COM2 P...C2... Commande P-Bus ID EEPROM SCP ID COM1 P...C1... Amplif. P-bus Contrôleur sans sortie P-Bus Contrôleur avec sortie P-Bus Contrôleur avec deux sorties P-Bus Cartes programme Cartes de communication COM 1 Cartes de communication COM 2 ou cartes pour bus spécifiques du client ID EEPROM 24 V~ CM2N8411F PRV2.00 PRV2.32 / 64 PRV2.128 P...A... P..C...1 P...C...2 ID EEPROM Lecteur de cartes opérateur Le lecteur de cartes déchiffre les codes barres optiques sur les cartes opérateur. Lors de l’exécution du projet, l’ensemble du code est imprimé avec tout le contenu des cartes spécifiques à l’application. La vitesse d’insertion des cartes n’est pas critique, la procédure de lecture peut même être interrompue pour n’importe quelle durée. Programme de l’installation Les fonctions de régulation, de commande et de surveillance des installations sont contenues dans une carte programme. Il existe des variantes pour les différents systèmes qui doivent être configurées selon l’installation et qui par conséquent ne sont pas contenues dans le contrôleur de base, voir chapitre «Combinaison d’appareils». Sécurité système: Heure système Base de temps indépendante du processeur, intégrée en ASIC (Real Time Clock) pour l’horloge système. Si une coupure de tension se produit, la base de temps est alimentée par la pile de sauvegarde. Comportement au démarrage Le contrôleur est prêt à fonctionner 5 secondes après la mise sous tension. Sauvegarde des données en cas de coupure de tension Les fonctions suivantes sont maintenues pendant 60 jours par l’intermédiaire de la batterie tampon : - Heure et date - Chien de garde du microprocesseur (Watchdog) - Reconnaissance des pages des cartes opérateur - Programmes d’application, données de configuration et de process. Surveillance du processeur Le fonctionnement du microprocesseur est surveillé par un circuit dédié (Watchdog). Au cas où le microprocesseur est bloqué par un événement, il génère le redémarrage du processeur (reset du logiciel). Comportement en cas de fonctionnement perturbé En cas d’insuffisance ou de manque de tension, le système procède à une interruption contrôlée (reset). Le P-Bus et les lignes de communication sont inhibées, c’est-à-dire que la fonction d’émission est coupée. Après le rétablissement de la tension, le processeur génère un redémarrage défini de sorte que l’installation continue de fonctionner selon le programme. En cas de défaillance du contrôleur, tous les modules E/S sont inhibés. Comportement sans carte programme Sans carte programme, le contrôleur n’émet aucune commande, ni par le P-bus, ni par aucune ligne de communication de cartes COM. Retrait de la partie électronique sous tension Le retrait de l’appareil sous tension du boîtier est en tout cas à éviter. Toutefois, des mesures constructives et des circuits électroniques empêchent la perte de données importantes et l’endommagement de l’électronique. Résistance aux courtscircuits Le P-bus est résistant aux courts-circuits. Protection contre des erreurs de câblage L’inversion des lignes du P-bus n’entraîne pas des dommages sur l’appareil. L’application involontaire d’une tension 24 V~ aux bornes du P-bus n’endommage pas non plus l’appareil. Exécution Construction Appareil destiné au montage en armoire, avec boîtier en matière plastique aux dimensions standard DIN 43 700. Le montage peut être fait sur une façade d’armoire ou sur une paroi d’armoire avec une embase de montage supplémentaire. Le contrôleur se compose d’une partie embrochable et le boîtier avec le bornier enclipsé. Unité électronique Unité électronique embrochable avec façade de commande et d’affichage et un capot fermant à clé. L’unité est fixée au boîtier au moyen de deux vis pouvant être plombées contre des accès illicites. En dehors de l’emplacement pour la carte d’alimentation, elle dispose de 3 emplacements pour les cartes spécifiques à l’application. Une étiquette neutre collée sur le logement des cartes opérateur peut être remplacée par une étiquette indiquant le type de système (fournies comme accessoire). Landis & Staefa CM2N8411F Juin 1998 5/16 Boîtier Le bornier pour l’alimentation du contrôleur et le P-bus est enclipsé à l’arrière du boîtier. Deux autres emplacements pour les cartes spécifiques au système sont prévus. Les borniers peuvent être tournés de 180°. 15 Vue éclatée de l’avant du contrôleur 16 13 12 9 8 7 6 5 3 1 17 14 8411Z01 11 2 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 6/16 10 Capot transparent avec emplacement pour recevoir la carte de couverture Cache amovible pour raccordement d’un outil informatique en cas de capot fermé Unité électronique Logement de cartes opérateur ; ouvert Etiquette de système Emplacement de la pile de type Mignon 1,5 V Emplacement «I» pour carte de communication COM 1 Emplacement «G» carte programme Emplacement «C» pour carte de communication COM 2 Alimentation avec raccordement P-bus, emplacement «A» Boîtier Ouvertures pour les prises latérales de la carte COM1 Etrier de fixation pour le boîtier , en haut et en bas Bornier pour la carte d’alimentation, emplacement de bornier I, fixation à encliquetage (à la livraison, le bornier est tourné de 180° pour le montage en façade) Emplacement de la carte de communication COM 1(Option) Emplacement de la carte de communication COM 2 (Option) Embase PRM1.1W pour montage mural (accessoire séparé) CM2N8411F Juin 1998 Landis & Staefa 7 Vue éclatée de l’arrière 8 9 10 11 6 4 3 2 8411Z02 1 12 5 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 11 12 Bornier PRX1.1P (PVX1.2P pour PRV2.128) pour la carte d’alimentation, emplacement I Boîtier Emplacement II des cartes de communication COM 2 Emplacement III des cartes de communication COM 1 Découpes défonçables pour connecteurs des cartes COM 1 Carte d’alimentation avec raccordement P-bus, emplacement «A» Unité électronique Emplacement «G» pour cartes programme Emplacement «C» cartes de communication COM 2 Emplacement «I» pour cartes de communication COM 1 Logement pour pile Circuit imprimé principal avec connectique pour les cartes Concept d’exploitation Le principe d’exploitation repose sur les cartes opérateur regroupées dans un carnet avec des pages spécifiques selon les installations, pour une ou plusieurs parties d’installation. Elles sont logées dans un tiroir pivotable. Une page contient au maximum 12 lignes, affectées chacune à des affichages et à des touches de fonction. Voir l’exemple page suivante. Ces cartes possèdent un code barre, celle se trouvant au dessus est lue par l’appareil lors de l’introduction dans le logement des cartes et les fonctions inscrites sont reliées au programme d’application de sorte que son contenu s’affiche. Avec les touches de fonction, il est alors possible de modifier les valeurs et réglages affichés. Il est ainsi possible de lire page par page les fonctions de l’installation sur la façade de l’appareil. Les contenus des cartes opérateurs sont établis lors de l’étude à l’aide d’un outil informatique (tool), imprimés sur des préimprimés perforés et regroupés dans un carnet. Landis & Staefa CM2N8411F Juin 1998 7/16 Cartes opérateur Exemple d’une carte opérateur avec son contenu spécifique. Install: générat. chauffage PRV2 N °9 Chaudière_2 Commutateur manuel Auto 9 6 arrêt 1..4 Consigne pour régime manuel Valeur limite mini température chaudière Etat dérangement Impulsion Reset Chaudière_Pompe_2 Commutateur manuel Auto arrêt 1 8411Z04F Etat dérangement Impulsion Reset Ad 9 Pg 6 Chaudière 2 Service 1 Vue de la façade avec les éléments d’affichage et de commande 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 S 5 1 2 3 4 5 6 6 7 8 9 10 11 12 RUN BLN 6 7 8 8411Z03 12 ERR 9 10 11 12 Logement pour cartes opérateur Poussoir pour ouverture du logement des cartes Afficheur LCD, 12 lignes à 4 caractères chacune Touches de fonction pour lecture et sauvegarde de paramètres Prise pour outil informatique avec interface V.24/V.28 pour PC et RS-485 pour réseaux BLN et FLN Fonction de la touche avec UNIGYR: Position S = Accès écriture via BLN -Bus depuis d’autres contrôleurs ou depuis un poste INSIGHT verrouillé Position BLN = Accès écriture et lecture via BLN -Bus depuis d’autres contrôleurs autorisé. Fonction de la touche avec VISONIK: Touche de RESET pour le système d’exploitation (position quelconque, action par changement de position) Affichage de fonctionnement de la communication sur le BLN-Bus (clignote orange) Affichage de fonctionnement du contrôleur avec fonction double en fonctionnement normal : vert, en cas d’absence de carte programme ou lors d’un reset : rouge Alarme de synthèse (rouge) Touches +/– pour la modification de paramètres et de réglages Possibilité de plombage pour l’unité électronique Serrure pour l’ouverture du capot Instructions de service (UNIGYR uniquement) Les instructions de service renseignent sur les éléments d’affichage et d’exploitation ainsi que sur les fonctions de service d’un contrôleur utilisé dans cette famille de système. Elles décrivent l’utilisation et la manipulation des cartes de service. Les instructions de service se trouvent dans la réserve derrière les cartes opérateur. Ci-dessous vous trouvez à titre d’exemple deux pages réduites à 60%. Les instructions de service ne font pas partie des accessoires généraux, celles figurant ci-après ont été établies pour la famille de systèmes UNIGYR. 8/16 CM2N8411F Juin 1998 Landis & Staefa Exemple de deux pages d’instructions de service (UNIGYR uniquement) Sommaire Instructions de sécurité Page Instructions de sécurité 3 Abréviations 4 Symboles 5 Construction du contrôleur 7 Inverseur LOC/REM et affichage LED Ces instructions de service concernent les cartes de service du Kit service Set PWP1.9DE (textes des cartes en D) Lisez d'abord ces instructions de service avant d'utiliser les cartes de service. 8 Cartes de service 10 Entrer le numéro de page 11 Mode d'emploi succinct 12 HORLOGE/ EXPLOITATION, page carte 248 13 SYSTEM-SERVICE, page carte 249 16 MODULES E/S, page carte 246 18 Message d'erreur et informations supplément. 22 Code des types modules E/S, page carte 246 27 Ces instructions de service contiennent des informations importantes pour votre sécurité et celle de vos installations. ATTENTION ! Le non-respect peut mettre en danger des personnes et objets ! Si vous avez des questions au sujet des cartes de service ou leurs fonctions, veuillez vous adresser au service technique Landis & Staefa. Les renseignements au sujet de formations sont données par l'agence Landis & Staefa la plus proche de chez vous. 2 CM2B8221F CM2B8221F 3 8221Z04F Cartes de service et de diagnostic Selon le système, le contrôleur est fourni avec des cartes de service pour l’exploitant de l’installation et des cartes de service et diagnostic pour le personnel de service. Le format et la conception sont semblables aux cartes opérateur spécifiques à l’installation. Ce matériel et autres sont décrits dans les vues générales des systèmes. Indications pour l’ingénierie La documentation et les indications suivantes décrivent les bases d’ingénierie du contrôleur et du niveau système. Il est conseillé de les consulter avant de continuer la lecture des paragraphes suivants et de porter une attention particulière aux indications concernant la sécurité: • «Principes de base du système modulaire E/S», fiche produit 8102 • «Bus de process (P-bus)», fiche produit 8022 • Fiches produit des cartes programme et des appareils périphériques utilisés avec le contrôleur dans le système et dans l’installation, voir « Combinaison des appareils ». Utilisation conforme à la destination Le contrôleur PRV2. ne peut être utilisé dans un système que pour des applications telles qu’elles figurent dans le descriptif succinct de la première page (en gras) et sous « Domaines d’application ». A ce titre, il faut également tenir compte des conditions et restrictions du chapitre « Indications pour l’ingénierie et « Caractéristiques techniques . Les chapitres accompagnés du triangle de mise en garde ci-contre contiennent des instructions concernant la sécurité des personnes et objets. Ces instructions sont à respecter impérativement. Tension d’alimentation 24 V~ Le contrôleur, les modules E/S raccordés ainsi que l’ensemble des appareils du réseau ne peuvent être alimentés qu’en très basse tension (TBT) ou très basse tension de sécurité (TBTS) selon HD 384. Calcul de la puissance du transformateur En cas d’alimentation centrale, la puissance du transformateur doit être dimensionnée pour l’ensemble des appareils raccordés par installation, à savoir : • le(s) contrôleur(s) • les modules E/S, qui requièrent en dehors de l’alimentation via le P-bus une tension de 24 V~. • les appareils du site alimentés en 24 V~, tels que servomoteurs, sondes actives, convertisseurs etc. Landis & Staefa CM2N8411F Juin 1998 9/16 Unités de charge des modules E/S Les contrôleurs avec sortie P-Bus alimentent les modules E/S via le P-Bus en 23V-. Les unités de charge des modules E/S peuvent être consultées dans la fiche produit 8102 «Principes des modules E/S» et / ou dans les différentes fiches produit des modules E/S, voir « Combinaison des appareils ». Le nombre maximal d’unités de charge des contrôleurs voir « Caractéristiques techniques » dans le présent document. Les prises P-Bus du PRV2.128 Le raccordement des modules E/S au contrôleur à deux sorties P-Bus doit s’effectuer en répartissant les unités de charge de manière la plus équilibrée possible. Interface P-Bus Il n’y a pas de séparation galvanique entre l’interface du P-Bus et l’électronique de l’appareil. Instructions pour le montage La profondeur de montage et les distances latérales doivent être prises en compte pour le montage en façade d’armoire ou à l’intérieur de l’armoire. Tenir compte également de la place nécessaire pour la carte de communication COM 1 ayant des prises latérales, voir aussi : « Encombrements ». Eviter de toucher les contacts et composants électriques lorsque l’appareil est ouvert, les décharges électrostatiques peuvent détruire des composants sensibles. Plaque signalétique Le contrôleur est fourni avec une étiquette neutre posée sur le logement des cartes opérateur. Elle peut être échangée contre une des étiquettes avec inscription de la famille de système fournies avec l’appareil. Instructions de montage Les instructions de montage sont jointes à l’appareil. Instructions pour la mise en service Les prescriptions de sécurité locales doivent être prises en compte et la réglementation en vigueur doit être respectée pour prévenir tout danger pour des personnes ou des objets. Pile de sauvegarde La pile est mise en place à la livraison, mais séparée du circuit électrique par une languette isolante qui dépasse le bord supérieur du logement du carnet opérateur. Après ouverture du logement, la languette isolante peut être retirée du logement de la pile. Porte fermée Quatre symboles pour VISONIK figurent sur le bord droit de la carte placée dans le capot, donnant certaines informations importantes (type d’appareil, version du logiciel, heure et date), et qui sont affichées lorsque la carte programme est en place et le capot fermé. Pour le système UNIGYR la carte du capot possède la même structure, mais sans les symboles ( en retournant la même carte que pour VISONIK). Adresses des modules E/S Le contrôleur ne peut dialoguer avec les modules E/S que si leurs commutateurs d’adressage sont positionnés. Celles-ci doivent correspondre aux adresses configurées par le logiciel. Avant d’utiliser la carte service, veuillez lire attentivement les indications dans les instructions de service. Carte de service (UNIGYR) A l’aide de la carte de service du kit de service, vous pouvez effectuer via les affichages et les touches de service les vérifications et interventions suivantes : • Test des contrôleurs (messages d’erreur, réglage et changement de l’heure) • Lecture de valeurs et d’états des entrées et sorties des modules E/S • Modification d’états et de valeurs de réglage aux sorties de commutation et de positionnement des modules E/S. Nota : Ces fonctions de service ne sont opérationnelles que si une carte de programme est en place qui pour cela n’a pas besoin d’être configurée. Exploitation de l’installation sur le site Sur le site, le contrôleur peut être exploité de deux façons : • Directement sur la façade via les cartes opérateur • Avec un outil informatique sur PC raccordé via la connectique dédiée sur la façade. 10/16 CM2N8411F Juin 1998 Landis & Staefa Instructions pour la maintenance Durée de vie de la pile de sauvegarde La durée de vie de la pile est d’au moins 4 ans. Avec UNIGYR : Son état est surveillé et un chargement insuffisant est affiché par l’alarme de synthèse qui s’affiche lorsque le capot est fermé. Sur la ligne de synthèse de défaut s’affiche le numéro de page de la carte de service permettant d’évaluer l’état de la pile. Avec VISONIK : l’affichage du message de dérangement doit être programmé au préalable. Si la tension d’alimentation est correcte, le chargement insuffisant la pile n’entrave pas le fonctionnement du contrôleur. Il faut impérativement changer la pile de sauvegarder avant la mise hors tension ! Caractéristiques techniques Alimentations Tension de fonctionnement 24 V ~± 20 % très basse tension (TBT) ou très basse tension de sécurité«TBTS» selon HD 384 Calcul du transformateur selon EN 60 742 Fusible secondaire (externe à l’appareil) 10 A inerte max. Fréquence d’horloge de CPU 50 Hz / 60 Hz Consommation (* pour charge maxi sur le P-bus) PRV2.00 PRV2.32 PRV2.64* PRV2.128 * Alimentation du P-bus dans contrôleur, Unités de charge de 12,5 mA PRV2.32 PRV2.64 PRV2.128 10 VA 30 VA * 55 VA * 100 VA * 32 64 128 Microprocesseur MC 68302 Fréquence d’impulsions CPU 16/32 Bit 16 MHz Base de temps (Real Time Clock) Résolution temps Ecart/mois 1s 100 s maxi Elément tampon en cas de chute de tension Type de pile Taille standard IEC Durée de vie de la pile en fonctionnement normal Durée de vie de la pile en fonctionnement de secours P-Bus Cycle de scrutation des modules E/S Vitesse de transmission Niveau du signal Longueur de câble, avec mesures particulières Section mini Informations détaillées voir Prise pour outil sur PC Interface pour outil informatique Définition du signal Niveau du signal Signaux supportés Format de transmission Bit de démarrage Bit de données Bit d’arrêt Parité Vitesses de transmission Interfaces BLN et FLN Landis & Staefa Uniquement avec les cartes de communication (en option) (raccordement via bornes et prise de service PC) CM2N8411F Juin 1998 1,5 V (Mignon) 4 ans mini 60 jours mini 0,5 s 62,5 kBaud +23 V et 0 /-5 V 50 m 200 m maxi 3 x 0,75 mm2 fiche 8022 «P-bus» V.24 selon CCITT V.28 selon CCITT RXD et TXD 1 7 ou 8 1 ou 2 none, odd, even et force 300 Baud à 38,4 kBaud (VISONIK uniquement jusqu’à 19.2kBaud) voir fiches 8311 et 8312 (VISONIK) et 8481 (UNIGYR) 11/16 Classe d’isolation Protection contre l’électrocution III selon EN 60 950 Type de protection IP Protection du boîtier Montage en façade Montage mural IP40 selon EN 60 529 IP20 selon EN 60 529 Conditions d’environnement Transport Conditions climatiques Plage de température admise Humidité Conditions mécaniques Fonctionnement Conditions climatiques Plage de température admise Humidité (sans condensation) selon 721-3-2 CEI classe 2K3 -25 °C...+70 °C <95 % hr. classe 2M2 selon 721-3-3 CEI classe 3K5 -5 °C...+50 °C <95 % hr Conformité selon les directives CE Compatibilité électromagnétique 89/336 CEE Normes relatives aux produits Sécurité des installations informatiques EN 60 950 Compatibilité électromagnétique Rayonnements perturbateurs Sensibilité aux influences parasites EN 50 081-1 EN 50 082-2 Bornes de raccordement Bornes pour des conducteurs de min. 0,5 mm ∅ max. 2x1,5 mm2 ou 1x2,5 mm2 Poids sans emballage et cartes 1.15 kg Dimensions voir « Encombrements » Nota Les caractéristiques techniques des cartes de programme et de communication sont à consulter dans les fiches produit correspondantes. Schémas des connexions Schémas de raccordement des appareils Contrôleur PRV2.00, sans sortie P-bus PRV2.00 Tool 8411G01 X I G G0 II III PD PU PC AC 24 V Contrôleurs PRV2.32 et PRV2.64, avec sortie P-Bus PRV2.32/PRV2.64 Tool 8411G02 X I 12/16 II G G0 PD PU PC AC 24 V P-Bus CM2N8411F Juin 1998 III Landis & Staefa Contrôleur PRV2.128 avec deux sorties P-Bus PRV2.128 8411G03 Tool X I G G0 AC 24 V Câble de raccordement de l’outil informatique PRW1.7U28 III P-Bus 1 P-Bus 2 I Bornier I PRX1.1P (PVX1.2P für PRV2.128) G G0 Tension d’alimentation 24 V~: Potentiel système Zéro système PC, PC1, PC2 PD, PD1, PD2 PU, PU1, PU2 P-Bus Ligne de synchronisation Ligne de données bidirectionnelle Tension de référence 23 V- (vers G0) II Bornier II (Option) pour les cartes de communication COM 2 ou autres cartes III Bornier III (Option) pour les cartes de communication COM 1 X Prise pour outil informatique sur façade, avec interface V.24/V.28 pour outil sur PC (via adaptateur et interfaces RS-485 pour BLN (Building Level Network) et FLN (Floor Level Network) 1 2 3 7 8 X1 X2 X3 Adaptateur pour outil informatique PRW1.0U28 II PD2 PU2 PC2 PD1 PU1 PC1 2 3 5 TXD RXD GND UP UN X1 X2 X3 3 8 8221A02 Raccordement à l’adaptateur PRW1.0U28 et pour appareils TEC (Terminal Equipment Controller), connecteur ISDN RJ45 Prise de l’outil informatique (V.24/V.28), connecteur D-Sub 9 pôles Raccordement aux bus BLN et FLN (RS-485), connecteur D-Sub 9 pôles A6 A5 B5 A2 B1 A4 A3 1 2 3 7 8 TTXD TRXD TSGND FLNUDP FLNUDN UDP UDN 1 2 3 7 8 X1 X3 X2 8221A03 X1 X2 X3 Landis & Staefa Raccordement à la prise sur façade (connecteur pour câble plat) Raccordement à l’outil PC et au BLN-Bus (Building Level Network), connecteur RJ45 Raccordement à l’outil PC et au FLN-Bus (Floor Level Network), connecteur RJ45 CM2N8411F Juin 1998 13/16 Schéma de raccordement Raccordements principaux des contrôleurs PRV2.... au P-Bus 8411A01 SP N PD PU PC N P-Bus PD PU PC P-Bus G G0 P-Bus U1 U2 U3 SN N U1 U2 U3 SP SN Contrôleur avec sortie P-Bus (PRV2.32, PRV2.64, PRV2.128) Modules E/S PTM1... Modules couplés PTM52... Modules E/S compacts PTK1... Potentiel système pour tension d’alimentation 24 V ~ Zéro système Nota : Afin de pouvoir raccorder les modules E/S au P-Bus, le contrôleur en question doit supporter les fonctions de l’appareil raccordé au niveau de son logiciel. Voir à ce sujet les fiches produit des modules E/S et des modules couplés. Pour connaître l’ensemble des possibilités de raccordement aux cartes de communication et aux cartes bus spéciales, veuillez consulter les fiches produit figurant sous « Combinaison des appareils ». 14/16 CM2N8411F Juin 1998 Landis & Staefa Encombrements Montage en façade d’armoire Découpe normalisée selon DIN 43 700 (138x138 mm) 145 272,5 R1 24 ,5 min. 80 138 138 +1 0 8411M01 144 137 166 +1 0 max R2 152,6 30 24 160 214 Ecart minimal avec la découpe suivante : en haut et en bas 40 mm, sur le côté 80 mm Montage mural Pour le montage mural utiliser la plaque de base PRM1.1W 121 272,5 24 ,5 8411M02 R1 188 min. 80 180 65 32,5 6 12 10 65 6 5 24 30 80 160 137 166 144 5 10 184 4 152,6 99 18 (81) 218 Landis & Staefa CM2N8411F Juin 1998 15/16 Câble de raccordement pour outil informatique 3500 (longueur prolongée 7000) 8221M03F PRW1.7U28 300 200 TOOL V24/V28 BLN TOOL 72 FLN TOOL PRW1.0U28 Landis & Gyr PRW1.OU28 Adaptateur pour outil informatique BLN/FLN RS485 8221M04 65 Dimensions en mm 16/16 55 22 1997 Landis & Staefa (Europe) Corp. CM2N8411F Juin 1998 Landis & Staefa