EN CAS D’URGENCE, IL N’Y A PAS DE COMPROMIS QUI TIENNE DÉFIBRILLATEURS PROFESSIONNELS POUR LA MÉDECINE D’URGENCE. HeartSave AED-M HeartSave 6/6S DefiMonitor XD www.primedic.com KAPITEL XY 1 2 EN CAS D‘URGENCE, IL N‘Y A PAS DE COMPROMIS QUI TIENNE LES VRAIS PROFESSIONNELS ONT BESOIN D‘UN ÉQUIPEMENT DIGNE DE CE NOM! QUAND CHAQUE MINUTE COMPTE, L‘HOMME ET LA TECHNIQUE DOIVENT ÊTRE EN PARFAITE HARMONIE. UNE QUALITÉ IRRÉPROCHABLE. UNE EXCELLENTE RENOMMÉE MONDIALE Une technologie sophistiquée, une utilisation simple, une grande mobilité et une fiabilité absolue dans des conditions extrêmes: telles sont les caractéristiques incomparables des défibrillateurs PRIMEDIC™. Ce n‘est pas par hasard que ces appareils d‘une robustesse à toutes épreuves jouissent d‘une excellente renommée pour la médecine de réanimation et d‘urgence. DES DÉCENNIES D‘EXPÉRIENCE Au service de la technique médicale depuis 40 ans, notre entreprise familiale produit en Allemangne des défibrillateurs automatiques, à la fois pour les professionnels et les non-professionnels. Grâce à notre étroite collaboration avec les cliniques et les utilisateurs de terrain, nous faisons évoluer les nouvelles technologies pour accroître la qualité de mise en oeuvre. LA QUALITÉ COMME PRINCIPE Les sauveteurs professionnels misent sur la qualité, car ils doivent pouvoir compter sur leur équipement. Spécialement conçu pour les médecins urgentistes et les services d‘assistance médicale, ce défibrillateur allie un maximum d‘équipement et de fiabilité, pour ne pas perdre un temps précieux en intervention. PRIMEDIC™. Saves Life. Everywhere. 3 TECHNOLOGIE DE POINTE PROGRESSIVE POUR DÉFIBRILLATEURS PROFESSIONNELS DES IMPULSIONS DÉCISIVES POUR LA VIE À la frontière entre la vie et la mort, quand la vie ne tient plus qu‘à un fil, nos défibrillateurs sophistiqués PRIMEDIC™ donnent l‘impulsion décisive permettant de retrouver le chemin du retour à la vie. EN CAS DE DOUTE, CHAQUE SECONDE EST CAPITALE La vie est trop importante : Jour après jour, minute après minute et seconde après seconde, les appareils PRIMEDIC™ démontrent leur grande fiabilité et leur efficacité exceptionnelle. UN PAS DE GÉANT POUR LA MÉDECINE D‘URGENCE Grâce à nos défibrillateurs hautement performants des gammes HeartSave, DefiMonitor XD et EVO, nous donnons aux utilisateurs professionnels de tous horizons la possibilité d’accéder à des solutions entièrement nouvelles dans le domaine de la médecine d‘urgence et de réanimation. Nos appareils sont parfaitement éprouvés et dotés d’une technologie avant-gardiste : ils sont utilisés depuis des décennies par les services d‘assistance médicale et de santé, les cliniques, les organismes de secourisme et les médecins. Original (geändert) UN APPAREIL SÉCURISÉ QUI PROTÈGE LE MYOCARDE La technologie de défibrillation biphasique de la famille HeartSave et DefiMonitor XD de PRIMEDIC™ protège le myocarde du patient. L‘étage final d’impulsion génère une impulsion de défibrillation à courant contrôlé qui exclut des pics de courant nuisibles: un dispositif offrant protection et efficacité, tout en s‘adaptant à chaque patient. 4 CURRENT CONTROLLED DEFIBRILLATION HeartSave AED-M – LA FIABILITÉ ABSOLUE 1 2 3 4 5 BOUTON PÉDIATRIQUE Défibrillation pédiatrique selon Metrax GmbH base de données de l‘ECG pédiatrique. TOUCHE DE DÉCLENCHEMENT Après une analyse et un déverrouillage réussis, la défibrillation se déclenche par simple pression de la touche de déclenchement du choc. 6 SIMPLICITÉ DE FONCTIONNEMENT DE L‘ÉCRAN AED à utilisation simple et intuitive, l‘écran haute résolution 4,7“, de couleur bleue (12 cm de diagonale : le plus grand écran de tous les AED disponibles sur le marché). Affichage d‘instructions vocales et signaux sonores précis tout au long du processus d’utilisation. PRISE DE RACCORDEMENT Raccordement du câble des électrodes préconnecté. AFFICHAGE DE L’ÉTAT L‘affichage actif de l‘état informe l‘utilisateur de la disponibilité de l‘appareil et de l‘état de la batterie. Un autotest quotidien permet de garantir la disponibilité de l‘appareil. COMPARTIMENT DE BATTERIE ET ACCÈS À LA SaveCard Déverrouillage facile pour le remplacement de la batterie (AkuPak LITE PRIMEDIC™ ou batterie lithium 6 ans) et accès à la SaveCard. C‘est sur cette carte mémoire amovible que l‘appareil enregistre automatiquement toutes les données de la réanimation. 7 MENU DE CONFIGURATION Configuration fonctionnelle individuelle, instructions utilisateurs disponibles en plusieurs langues. 1 7 4 3 2 5 6 5 HeartSave 6/6S – UN PRO POUR LES PROS 1 2 3 4 5 SIMPLICITÉ DE FONCTIONNEMENT DE L‘ÉCRAN AED à utilisation simple et intuitive, l‘écran haute résolution 4,7“ de couleur bleue. Affichage d‘instructions vocales et signaux sonores précis tout au long du processus d’utilisation. BOUTON PÉDIATRIQUE Défibrillation pédiatrique selon Metrax GmbH base de données de l‘ECG pédiatrique. 6 TOUCHE DE DÉCLENCHEMENT Après une analyse et un déverrouillage réussis, la défibrillation se déclenche par simple pression de la touche de déclenchement du choc. PRISE DE RACCORDEMENT Raccordement du câble des électrodes préconnecté. AFFICHAGE DE L’ÉTAT L‘affichage actif de l‘état informe l‘utilisateur de la disponibilité de l‘appareil et de l‘état de la batterie. Un autotest quotidien permet de garantir la disponibilité de l‘appareil. COMPARTIMENT DE BATTERIE ET ACCÈS À LA SaveCard Déverrouillage facile pour le remplacement de la batterie (AkuPak LITE PRIMEDIC™ ou batterie lithium 6 ans) et accès à la SaveCard. C‘est sur cette carte mémoire amovible que l‘appareil enregistre automatiquement toutes les données de la réanimation. 7 6 MENU DE CONFIGURATION Possibilité de configuration fonctionnelle individuelle dans le menu de paramétrage, instructions utilisateurs disponibles en plusieurs langues. En plus du mode AED, il est également possible de passer en mode manuel. 1 7 4 3 2 5 6 LA GAMME HeartSave DES AVANTAGES DÉTERMINANTS MONITEUR HAUTE RÉSOLUTION Le HeartSave AED-M et 6/6S disposent d‘un moniteur permettant d‘afficher la durée d‘utilisation, la courbe ECG, la fréquence cardiaque, la détection d‘une FV, ainsi que les défibrillations déclenchées et les instructions BLS (Basic Life Support). MONITORAGE À MOINDRE COÛT Un câble ECG individuel 2 ou 3 pôles et des électrodes ECG sont également disponibles en option. FONCTIONNEMENT MANUEL DÉFIBRILLATION SYNCHRONE En plus du mode AED, le HeartSave 6/6S dispose d‘un mode manuel. Si un complexe QRS est détecté en mode manuel, les marqueurs synchrones sont automatiquement affectés à l‘onde R et la cardioversion est activée. Les plages d‘énergie suivantes sont disponibles au choix: 50J, 100J, 200J, 300J et 360J. La sécurité avec les HeartSave AED-M ET 6/6S ÿ Technologie CCD éprouvée de PRIMEDIC™ S‘adapte à chaque patient et protège le myocarde. ÿ Gestion efficace des données Toutes les données d‘utilisation pertinentes (ECG, activations de touches, défibrillations) sont enregistrées et sont consultables immédiatement via le logiciel de lecture (HeartSave AED-M et 6/6S). ÿ Mise à jour simplifiée Les mises à jour logicielles se font sans difficulté via la SaveCard (carte mémoire). ÿ Affichage clair de l‘état L‘affichage actif de l‘état indique la disponibilité de l‘appareil et l‘état de la batterie. ÿ Capacité élevée de la batterie Vous avez le choix entre des batteries lithium performantes ou des accumulateurs rechargeables AkuPak LITE. ÿ Design produit bien pensé Guidage clair et intuitif de l‘utilisateur, autotests routiniers, protection contre les projections d‘eau et la poussière (IP55), ainsi que contre le brouillard salin, et donc extrême robuste. LA GAMME COMPLÈTE Avec l‘ECG à six canaux jusqu‘au monitorage de la SpO2, le HeartSave 6/6S offre un monitorage d‘urgence complet. 7 DefiMonitor XD – POLYVALENCE ET PERFORMANCES DE POINTE COMPACT, AVEC CLASSE! Le DefiMonitor XD, qui associe un design compact et éprouvé, un niveau de sécurité maximal et un maniement aisé, en est le parfait exemple. L‘extrême robustesse de son boîtier à entrées préformées, son faible poids, ses fonctions logicielles complètes et ses accessoires utiles séduisent les professionnels de la médecine d‘urgence depuis plusieurs décennies, car ils garantissent un maniement ciblé, même dans des situations extrêmes. Grâce à des systèmes de fixation et de chargement spéciaux, le DefiMonitor XD est positionnable exactement où cela s‘avère nécessaire. 1 SIMPLICITÉ DE FONCTIONNEMENT DE L‘ÉCRAN Utilisation simple et intuitive grâce à l‘écran haute résolution 4,7“, de couleur bleue. Affichage d‘instructions vocales et signaux sonores précis tout au long du processus d’utilisation. 2 CONFIGURATIONS DE L‘APPAREIL EN OPTION POUR LE DefiMonitor XD Afin de pouvoir surveiller les patients de manière encore plus sécurisée, tous les produits de notre gamme DefiMonitor XD peuvent être équipés en option de configurations supplémentaires : ÿ Pulsoximètre Nellcor SpO2 ÿ Stimulateur cardiaque externe, transthoracique ÿ Détection automatique de la FV (mode AED) 8 3 4 TOUCHE DE DÉCLENCHEMENT Après une analyse et un déverrouillage réussis, la défibrillation se déclenche par simple pression de la touche de déclenchement du choc. PRISE DE RACCORDEMENT Raccordement du câble des électrodes préconnecté. AFFICHAGE DE L’ÉTAT L’affichage actif de l’état offre des informations exhaustives sur la disponibilité après réalisation d’autotests réguliers. 5 COMPARTIMENT DE BATTERIE ET ACCÈS À LA SaveCard Déverrouillage facile pour le remplacement de la batterie (AkuPak LITE PRIMEDIC™) et accès à la SaveCard. 6 7 MENU DE CONFIGURATION Possibilité de configuration fonctionnelle individuelle dans le menu de configuration, instructions utilisateurs disponibles en plusieurs langues. En plus du mode AED, il est également possible de passer en mode manuel. DÉFIBRILLATION MAINS LIBRES Touche de charge pour charger de l‘énergie pour la défibrillation mains libres à l‘aide d‘électrodes SavePads. 7 8 8 1 6 PALETTES Possibilité de passage aux palettes. 2 3 4 5 9 TOUT SOUS CONTRÔLE: LES PALETTES SIMPLICITÉ D‘UTILISATION ET DISPONIBILITÉ RAPIDE Les palettes de défibrillation intégrées pour enfants sont disponibles à tout moment sur le lieu d‘intervention et ne requièrent aucun adaptateur. Le mécanisme à baïonnette innovant permet de passer des palettes pour adultes aux palettes pour enfants en un tour de main. Les palettes pour enfants sont ainsi disponibles à tout moment et là où cela s‘avère nécessaire: directement sur le DefiMonitor XD. Grâce aux palettes de défibrillation externes ergonomiques ou aux électrodes adhésives „SavePads connect“, qui garantissent une défibrillation mains libres à tout moment, tout est sous contrôle. 10 LA GAMME DefiMonitor XD LOGICIEL INTELLIGENT EN UN COUP D‘ŒIL Le DefiMonitor XD EST SIMPLE D‘UTILISATION ET SÉCURISÉ ÿ Affichage clair de l‘état ÿ Technologie CCD éprouvée de PRIMEDIC™ L‘affichage actif de l‘état indique la disponibilité de l‘appareil S‘adapte à chaque patient et protège le myocarde. et l‘état de la batterie. ÿ Gestion efficace des données ÿ Capacité élevée de la batterie Toutes les données d‘utilisation pertinentes (ECG, activations de Les batteries AkuPak LITE hautement performantes garantissent touches, défibrillations, enregistrements vocaux), ainsi que les jusqu‘à 100 déchargements pour 360 J. autotests réalisés sont enregistrés et sont consultables immédiatement ÿ Imprimante thermique intégrée via le logiciel de lecture. Documentation possible sous différentes variantes ÿ Mise à jour simplifiée d‘impression. Les mises à jour logicielles se font sans difficulté via la SaveCard (carte mémoire). Le DefiMonitor XD EST GARANTI TOUT-TERRAIN ÿ Certifié selon la norme EN1789 ÿ Écran riche en contraste Garantit une vision optimale, même en cas de lumière ambiante intense. ÿ Boîtier antichocs Garde l‘appareil en état de marche, même dans des conditions extrêmes. 11 RACCORDEMENTS 1 1 2 2 4 3 4 1 2 3 4 HAUT-PARLEUR Vous trouverez ici des brochures, des fiches techniques et des certificats concernant l‘univers des produits PRIMEDIC™. 12 DOUILLE POUR LA FICHE DES ÉLECTRODES DOUILLE POUR LE CAPTEUR SpO 2 (EN OPTION) DOUILLE POUR LE CÂBLE DES PALETTES 3 1 2 3 4 LEVIER DE DÉVERROUILLAGE POUR LE CACHE DE ‘IMPRIMANTE CACHE DE L‘IMPRIMANTE PRISE D‘ALIMENTATION SUPPORT DE FIXATION POUR LE SACOCHE (EN OPTION) SERVICE APRÈS-VENTE NOUS SOMMES TOUJOURS LÀ POUR VOUS ÿ Service clients disponible par téléphone, e-mail ou sur site ÿ Possibilité de diagnostic à distance ÿ Contrôle de sécurité ÿ Mises à jour d’appareil ÿ Possibilité pour l‘utilisateur d‘effectuer des mises à jour logicielles (recommanda tions ERC par ex.) en toute simplicité ÿ Accessoires disponibles sur stock ÿRéparations ÿ Formations de maintenance pour les partenaires agréés LA RELATION CLIENTS NOUS TIENT À CŒUR Nous sommes toujours à votre disposition, même après votre achat! Nos collaborateurs sont expérimentés et s’investissent depuis de nombreuses années au service de nos clients PRIMEDIC™, de même que nos partenaires: ils sont à votre entière disposition. Les techniciens de maintenance réalisent toutes les réparations de l‘ensemble des ap- pareils de PRIMEDIC™. Ils peuvent également se charger d‘effectuer les contrôles de sécurité requis. Chez PRIMEDIC™, la réactivité, la rapidité d’intervention, ainsi qu‘une assistance technique chevronnée sont nos priorités. Pour couronner le tout, l‘équipe de maintenance vous forme avec plaisir à la réalisation de contrôles techniques. 13 ACCESSOIRES 14 AkuPak LITE La technologie AkuPak LITE PRIMEDIC™ la plus moderne avec 1000 cycles de chargement (durée de vie de 4 ans) offre une grande convivialité de maniement et de maintenance CLIPCHARGER Chargeur AED-M et 6/6S pour AkuPak LITE BATTERIE Durée de vie de 6 ans sur HeartSave AED-M et 6/6S CÂBLE PATIENTS ECG 3 pôles, pour le raccordement d‘électrodes ECG pour l‘ECG à six canaux, câble et fiche inclus, uniquement pour le monitorage. CÂBLE DE RACCORDEMENT POUR SavePads 2 pôles, pour le raccordement des électrodes adhésives PRIMEDIC™ SavePads pour adultes, câble et fiche inclus. CROCHETS DE SUSPENSION Pour fixation au lit des patients/à la civière (DefiMonitor XD) AUTRES ACCESSOIRES SUR DEMANDE. SaveCard CHARGER BASIS Console de chargement de véhicule (12V) avec déverrouillage à une main pour le HeartSave et le DefiMonitor XD SACOCHE POUR ACCESSOIRES XD Avec compartiments de rangement et bandoulière SUPPORT MURAL Avec déverrouillage à une main, agrément selon la norme EN1789 pour le HeartSave et le DefiMonitor XD 15 markkom.de Copyright by METRAX GmbH Rottweil METRAX GmbH Shanghai Rep. Office Room 720, Block B, URBANK 88 Office Park No.88, North Zhangjiabang Road, Pudong, Shanghai 200122 P.R. China Tél.: +86 21 583199-80 Fax: +86 21 583177-79 www.primedic.cn [email protected] PRIMEDIC™ - registered trademark of Metrax GmbH www.primedic.com 16 METRAX GmbH Moskau Rep. Office Ul. Vavilowa 5, corpus 3 119334 Moskau Russie Tél.: +7 495 722 17 05 www.primedic.com.ru [email protected] Sous réserve de modifications structurelles et techniques METRAX GmbH Rheinwaldstr. 22 D-78628 Rottweil Allemagne Tél.:+49 741 257-0 Fax: +49 741 257-235 www.primedic.com [email protected] Printed in Germany METRAX dans le monde (agences commerciales) 22464FR | Release A | Release date 07/2014 Siège/site de production