SPEECH/03/94 Romano Prodi Président de la Commission européenne Éducation, tolérance et vision d'avenir: La marche en avant de l'Europe Université Saints Cyrille et Méthode Skopje, le 21 février 2003 Autorités académiques, Mesdames et Messieurs, Chers étudiants, C'est un grand plaisir pour moi que de m'adresser aujourd'hui à vous ici, à Skopje. Laissez-moi vous dire pourquoi. Tout d'abord, je suis heureux de pouvoir rencontrer le personnel et les étudiants de l'Université Saints Cyrille et Méthode -- qui nous accueillent aujourd'hui -- ainsi que leurs collègues de l'Université Saint Kliment Ohridski de Bitola et de l'Université de l'Europe du sud-est de Tetovo. Ensuite, je me sens toujours bien dans les halls et les couloirs d'universités, en compagnie de gens comme vous, car les étudiants sont l'avenir de leur pays, mais aussi de l'Europe. Les Saints Cyrille et Méthode nous rappellent que l'histoire du projet européen est déjà très ancienne. Ils nous rappellent aussi, alors que nous construisons notre avenir, que les racines de l'Europe sont ses valeurs, lesquelles sont liées à une dimension éthique et spirituelle. Enfin, les universités ont un rôle primordial à jouer pour favoriser le respect et la tolérance, valeurs essentielles au développement de l'Union européenne. Or l'Union travaille de manière active et volontariste pour vous, elle ne se contente pas d'un rôle d'observateur. Au fil des années que vous passerez à l'université, vous acquerrez un savoir-faire et des connaissances qui contribueront à votre développement personnel. Lorsque vous serez diplômés, vous contribuerez par vos connaissances au développement de votre pays, lequel contribuera également au développement de l'Europe. L'éducation est un investissement - essentiel à tout processus de développement durable - qui ne peut être que profitable. Elle est un facteur d'innovation et d'attrait des investissements. L'économie d'un pays dépend de cette force motrice. Nous avons décidé, dans l'Union européenne, de nous concentrer sur ce défi. Il y a bientôt un an, le Conseil européen de Barcelone a fixé comme objectif de faire des systèmes d'enseignement et de formation européens, d'ici 2010, une référence de qualité mondiale. Il y a quelques jours, la Commission européenne a publié une Communication sur le rôle des universités dans l'Europe de la connaissance. Ce document ouvrira le débat sur le rôle des universités dans la société et l'économie fondées sur la connaissance en Europe et les conditions dans lesquelles elles pourront effectivement tenir ce rôle. Les universités nous sont en effet indispensables pour relever les défis de l'avenir. Nous avons besoin d'un monde universitaire sain et florissant. Les universités européennes doivent exceller si nous voulons accélérer le processus de développement de la société de la connaissance et atteindre l'objectif fixé par le Conseil européen de Lisbonne: "devenir l’économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d’une croissance économique durable accompagnée d’une amélioration quantitative et qualitative de l’emploi et d’une plus grande cohésion sociale." 2 Je suis convaincu que le processus de Lisbonne peut enclencher un cercle vertueux pour le plus grand avantage de tout le continent et des pays voisins. L'éducation, la recherche et la culture nous permettent, avec des programmes tels que Tempus, d'anticiper les grandes évolutions politiques en Europe et d'intensifier nos efforts pour rapprocher les peuples et les États. Cette coopération a déjà porté de nombreux fruits tels que l'ouverture d'un studio de musique électronique pour l'enregistrement numérique de chants traditionnels anciens et la création d'un centre d'ingénierie sismique. Nous promouvons notre stratégie également en dehors de l'Europe. Vous avez certainement entendu parler d'Erasmus World, notre nouveau programme pour l'enseignement supérieur. Ce programme permettra aux étudiants du monde entier de s'inscrire, dans l'Union européenne, à de nouveaux masters européens d'un niveau élevé. Cette possibilité s'offre aussi à vous qui étudiez ici, en Macédoine. Dans le domaine de la recherche également, nous sommes convaincus que les relations avec les Balkans occidentaux deviendront de plus en plus importantes pour l'Union européenne. C'est pourquoi cette région est couverte par le sixième programme-cadre pour la recherche. Ce programme de coopération internationale intéresse pour la première fois et de manière spécifique les Balkans occidentaux. Les priorités du programme en matière de recherche portent sur les questions liées à l'environnement et à la santé, par exemple la gestion intégrée des ressources régionales en eau. Vous voyez donc que vos talents sont recherchés. C'est pourquoi je suis heureux de m'adresser à ceux qui peuvent nous aider, par leur contribution, à construire l'avenir de l'Union européenne. Chers étudiants, Nous traversons aujourd'hui une phase passionnante et cruciale pour l'Europe. Nous nous sommes fixés de grands objectifs. Notre façon de relever le défi déterminera notre avenir commun. Je parle "d'avenir commun", car je pense à l'avenir que partageront tous les pays d'Europe - tant les États membres actuels que ceux qui nous rejoindront un jour, comme votre pays. L'élargissement -- avec l'adhésion de dix nouveaux États -- est notre première grande contribution à l'Europe de demain. D'un point de vue historique, c'est le premier exemple de mondialisation gérée démocratiquement à une échelle régionale. L'élargissement donnera également à l'Europe le poids économique et le potentiel politique dont elle a besoin pour faire entendre sa voix sur la scène internationale. Mais cette voix ne sera écoutée qu'à condition d'être porteuse d'une volonté politique forte et de se faire l'écho de décisions importantes et d'actions cohérentes. L'élargissement est la meilleure preuve que l'unité peut aller de pair avec la diversité. Cette idée, qui est à l'origine de l'intégration européenne, prend encore plus de relief aujourd'hui, avec la diversité et le multiculturalisme croissants des sociétés européennes. Et ce qui vaut pour l'ensemble de l'Europe, vaut aussi pour votre pays. 3 Notre famille européenne réunit nombre de peuples et de cultures. Cette richesse de nos traditions et de nos différentes cultures fait notre force. Notre diversité sera encore plus grande lorsque les peuples d'Europe de l'est et du sud rejoindront l'Union. Je n'ai connaissance d'aucune autre expérience au monde qui revêt une telle ampleur. D'autres approches de l'intégration existent: par exemple aux États-Unis, où différents peuples se sont mélangés pour donner naissance à un peuple nouveau. L'approche de l'Europe est différente. Notre modèle est composite et préserve l'identité de chaque peuple, l'individualité de chaque "brique" apportée à l'édifice commun. Ce qui lie cet édifice, c'est le ciment de la tolérance et de la compréhension réciproque. Ces valeurs nous gardent unis dans notre respect mutuel des cultures. Elles sont le ciment qui, demain, fera tenir l'Union debout. Avec la plus grande diversité que nous apportent l'élargissement et l'immigration, le dialogue interculturel gagne en importance en tant qu'instrument et objectif politique de l'Union. Les pays qui, comme le vôtre, aspirent à rejoindre un jour l'Union, doivent partager ces valeurs et relever les défis qui en découlent. L'élargissement est aussi lié à la nouvelle structure institutionnelle. Comme vous le savez, la Convention européenne travaille sur la constitution dont se dotera l'Europe de demain. Il y a deux semaines, une partie de cette constitution a été présentée à la Convention sous forme de projet. Je dis cela avec émotion car j'ai durement œuvré pour la mise en place de cette convention. Après une nuit de discussions houleuses au Conseil européen de Nice il y a deux ans à peine, j'ai pu constater que l'on ne pouvait pas continuer ainsi. Je me suis rendu compte que la seule solution était de repenser complètement notre organisation et notre façon de travailler. Nous avions besoin d'une réforme globale de nos institutions et de nos politiques. Et surtout, nous avions besoin d'un vaste débat public. La Convention s'est penchée sur les principaux problèmes de manière ouverte et lucide. Nous attendons à présent le texte final et les conclusions. Vous pensez peut-être que toutes ces évolutions auront peu d'impact sur votre situation personnelle. Vous pensez peut-être que l'Union européenne est lointaine et sans importance pour vous. Vous êtes peut-être convaincus que tout cela ne vous concernera véritablement que dans un avenir lointain. Tel n'est pas le cas. Nous avons besoin d'une nouvelle architecture institutionnelle pour intégrer nos futurs membres. La relation qui nous unit est spéciale. Celle-ci portera ses fruits et pas seulement à l'avenir. Nous avons déjà établi un programme commun et il est dans notre intérêt à tous de le mettre en œuvre. Le processus de stabilisation et d'association vous offre de véritables perspectives d'adhésion. L'Europe jouera son rôle et répondra activement à vos efforts, avec compréhension et générosité. 4 Les Balkans font partie intégrante de l'Europe. Et l'unification de notre continent ne sera achevée que lorsque les pays des Balkans auront adhéré à l'Union. Le temps que cela prendra dépendra de votre engagement. Des efforts réels sont nécessaires pour surmonter l'héritage du passé et les problèmes du présent. Cela demande de la détermination et du courage. Après tout, ce qui fait l'Europe, c'est le désir de regarder au-delà de son propre horizon. Les universitaires ont toujours su avoir une vision plus large des choses. Vous êtes donc bien placés pour contribuer à ce processus, qui apportera un avenir meilleur à votre pays. Je vous souhaite courage et détermination, créativité et pouvoir de persuasion sur ce chemin de l'espoir. Merci. 5