
Mémoire de Bachelor : la liaison Marc Benjamins 4
Introduction
it des études de français en tant
que Néerlandais est que le français es
un flux ininterrompu des mots formant une phrase. Dans cette recherche, nous
« incessant » et découvrons si les
texte dans lequel, bien sûr, tous les pièges de la liaison se révèlent.
Pourquoi une telle recherche ? Par ma propre expérience, je me suis rendu compte que
les professeurs du département ont fort peu expliqué les cas spécifiques de la liaison et
les règles qui y sont sous-
s les étudiants de première
année ont bien eu des cours portant sur la liaison. Ce groupe-
de deuxième et de tres cours. En examinant la
fréquence avec laquelle les années différentes font effectivement la liaison, nous
Bien entendu, la liaison française par
conséquent aux étudiants néerlandais un effort supplémentaire pour la maîtriser. Nous
angue néerlandaise, à des
erreurs dans ce domaine. Apprenons-en plus dans la partie intitulée « hypothèses ».
Dans cette recherche, nous comparerons la quantité de liaisons qui sont effectivement
faites
intervenants sont respectivement dans leur première, deuxième ou troisième année du
u
Problématique
La problématique est en fait un s dont le département du français
s une
correcte application de la liaison Par ailleurs, nous
.
Cette recherche vise à dresser la carte des difficultés que rencontrent les apprenants,
étant Néerlandais, en classe de Français Langue Etrangère (dorénavant FLE). Ainsi ce