MARKUS EGETMEYER
LA MISE À L’ÉCRIT DES LANGUES INDO-EUROPÉENNES :
AUTOUR DES MOMENTS HISTORIQUES CLÉS
Sorbonne 2016
10
Tout mémoriser, tout écrire : l’écriture en Inde
10/2. Jiroft / Konar Sandal, Makran (Marhashi, Aratta …) : de Sumer vers la
vallée de l’Indus
— (reprise)
10/3. — culture de l’Indus
D. !P. Agrawal, J. S. Kharakwal, Y. S. Rawat, T. Osada & Pankaj Goyal,
Redefining the Harappan hinterland, Antiquity 84 (323), 2010 :
www.
ʻMission archéologique française du Bassin de l’Indus’.
’A mission in Makran’ [Aurore Didier].
10/4. — Shortughaï au nord-est de l’Afghanistan
Henri-Paul Francfort, Fouilles de Shortughai, Recherches sur L’Asie Centrale
Protohistorique, Paris: Diffusion de Boccard, 1989.
10/5. — culture de l’Indus
VIDALE, Massimo, The lady of the spiked throne. The power of a lost ritual,
Triest 2011.
FRENEZ, Dennys et Massimo Vidale, Harappan Chimaeras as ‘Symbolic
Hypertexts’. Some Thoughts on Plato, Chimaera and the Indus
Civilization, South Asian Studies, 28, 2012, 107-130.
Parpola, Aslo, The Roots of Hinduism. The Early Aryans and The Indus
Civilization, Oxford: UP, 2015.
10/6. — écriture de l’Indus (autour de 2500 av. J.-C.) : sceau avec unicorne
Asko Parpola, B. M. Pandey et Petteri Koskikallio, avec Richard H. Meadow et
J. Mark Kenoyer, Corpus of Indus Seals and Inscriptions.
Volume!3: new material, untraced objects and collections outside
India and Pakistan. Part 1: Mohenjo-daro and Harappa, Helsinki:
Suomaleinen Tiedeakatemia, 2010 …
G.-J. Pinault, The legend of the unicorn in the Tocharian version, Journal of the
International Association of Buddhist Studies 38, 2015, 191-222.
10/7. — écriture de l’Indus : inscription la plus longue
FARMER, Steve, Richard Sproat und Michael Witzel, «!The Collapse of the
Indus-Script Thesis: The Myth of a Literate Harappan
Civilization!», Electronic Journal of Vedic Studies 11/2, 2004,
19-57.
PARPOLA, Asko, Is the Indus Script indeed not a Writing System?, in:
AIRA:VATI. Felicitation Volume in honour of Iravatham
Mahadevan, Chennai: Varalaaru, 2008, 111-131.
10/8. — Gonur Dépé en Turkménistan : 2300-1800 av. J.-C.
PINAULT, Georges-Jean, Contacts religieux et culturels des Indo-Iraniens avec
la civilisation de l’Oxus, CRAI '(2005) 2006, 231-257.
POTTS, Daniel, Puzur-Inšušinak and the Oxus civilization (BMAC): reflections
on Šimaški and the geo-political landscape of Iran and Central
Asia in the Ur III period, ZAVA 98, 2008, 65-94.
10/9. — Passe de Khyber : frontière entre Afghanistan et Pakistan
10/10. — Passe de Khyber : passage principal pour entrer du nord en Inde
10/11. — Passe de Khyber : entre Kabul et l’Indus
10/12. — Passe de Khyber : vers l’Indus
WITZEL, Michael, Substrate languages in Old Indo-Aryan (R°gvedic, Middle and
Late Vedic), EJVS 5, 1999, 1-67.
G. Fussmann, Kellens, Francfort, Tremblay, Aryas, Aryens et Iraniens en Asie
centrale, Paris: de Boccard, 2005.
GOTO, Toshifumi, Vedische Befunde zur Einwanderung der Aryas, colloque
Würzburg 2009, sous presse: Handout.
10/13. — texte de Kikkuli : CTH 284
KAMMENHUBER, Annelies, Hippologia Hethitica, Wiesbaden: Harrassowitz,
1961.
RAULWING, Peter, The Kikkuli Text. Hittite Training Instructions for Chariot
Horses in the Second Half of the 2nd Millennium B.C. and Their
Interdisciplinary Context, 2009 : www.
MAYRHOFER, Manfred, Die Indo-Arier im Alten Vorderasien, 1966, nur
Kopien von 14-15, 18-25.
idem, Die Arier im Vorderen Orient - ein Mythos ?, Wien 1974.
10/14. — Hourrites : au nord de la Mésopotamie, ni sémitique, ni indo-européen
— (reprise)
10/15. grammairien Pāṇini, Ve s. av. J.-C. : à l’oral, sūtras, sans ambitions
esthétiques
M. Egetmeyer, 10 —!vieil-indien 2
10/16. — Taxila en Pakistan
Cardona, George, Panini: His work and its traditions. Volume 1: Background and
introduction, Delhi: Motilal Banarsidass, 1988.
Auroux, (CRAI) 2015 2016, 559-582.
10/17. — धात$पाठ / Dhātupātha : liste des racines verbales
BÜHLER, Georg, The Roots of the Dhâtupâtha not found in Literature, Wiener
Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes, 8, 1894, 17-42.
Houben, Jan E. M., Bhaṭṭoji Dīkita’s “Small Step” for a Grammarian and “Giant
Leap” for Sanskrit Grammar, Journal of Indian Philosophy 36,
2008, 563-574.
HOUBEN, Jan E. M., Vedic ritual as medium in ancient and pre-colonial South
Asia: its expansion and survival between orality and writing, in:
Veda-Vedaga et Avesta entre oralité et écriture (Tagung Bukarest
2010), Hrsg. J. E. M. Houben und J. Rotaru, Bukarest:
Bibliothèque de Bucarest, 147-183.
Houben, Jan E. M., La découverte du mot dans la tradition sanskrite : entre
l’oralité védique et les écritures des Achéménides, 24. 5. 2014:
résumé (+ BSL 110/1, [2015] 2016, XV-XVII).
10/18. — royaume des Mauryas : 320 av. J.-C. …
10/19. — roi Ashoka : vers 270-230 av. J.-C.
Les inscriptions d’Asoka, éd. Jules Bloch, Paris: Les Belles Lettres, 1950 (2007).
The Ashoka Project on the Bibliotheca Polyglotta:
*<https://www2.hf.uio.no/polyglotta/index.php?page=library&bid=14>.
SANI, Saverio, Bilinguismo e biculturalismo nelle iscrizioni di Ašoka, in:
bilinguismo 1988, 151-166.
10/20. — monde des langues iraniennes : oralité, sédentaire / nomades
— (reprise)
10/21. — Alexandre le Grand : Iran de l’est
— (reprise)
10/22. — Lumbini au Nepal : lieu de naissance du Buddha
Grousset, René, Sur les traces du Buddha, Paris: Plon, 1929 …
Chr. L. Beckwith, Greek Buddha. Pyrrho’s encounter with early buddhism in
Central Asia, Princeton: University Press, 2015.
10/23. — «!Les questions de Milinda!»
Fussman, Gérard, L’indo-grec Ménandre …, JA 281, 1993, 61-137.
Karttunen, Klaus, India in Early Greek Literature, Helsinki 1989.
Karttunen, Klaus, India and the Hellenistic World, Helsinki 1997.
M. Egetmeyer, 10 —!vieil-indien 3
SELDESLACHTS, Erik, The End of the Road for the Indo-Greeks?, Iranica
Antiqua 39, 2004, 249-296.
10/24. — pilier d’Ashoka
Monica L. Smith et alii, Finding history: the locational geography of Ashokan
inscriptions in the Indian subcontinent, Antiquity 90 (350), 2016,
376-392.
10/25. — fragment de pilier en écriture Brāhmī
10/26. écriture Brāhmī (dextroverse), mais seulement deuxième écriture
indienne … (James Prinsep la déchiffre [!] en 1837)
SALOMON, Richard, Indian epigraphy. A guide to the study of inscriptions in
Sanskrit, Prakrit and the other Indo-Aryan languages, Oxford:
University Press, 1998.
TOURNADRE, Nicolas, Le destin extraordinaire de la brāhmī, in: idem, Le prisme
des langues, Paris: L’Asiathèque, 2014, 85-103.
10/27. première écriture indienne : Kharoṣṭhī (sinistroverse) emprunt à
l’araméen : dans le nord-ouest, les anciennes provinces
achéménides
HINÜBER, Oskar von, Der Beginn der Schrift und frühe Schriftlichkeit in Indien,
Stuttgart: Steiner, 1990.
H. Falk, papers on Indian epigraphy and chronology. , Bremen: Hempen,
2013.
10/28. Parallèles entre Iran et Inde concernant l’accès à l’écriture :
1.!unification d’un grand territoire par un roi
* * 2. en contact à l’ouest avec une culture qui dispose d’une écriture
* * 3. création d’une écriture ‘par décret’ pour noter sa langue :
moyen-indien !
* * 4. proclamation d’une éthique
* * 5. long tradition orale avec des compositions dans une langue
archaïque figée et non plus parlée
10/29. — religion du Veda ( hindouisme !) vs. religion du Buddha :
* * brahmanes : tradition familiale
* * bouddhistes : tradition monacale
* * apprentissage des textes à partir de l’enfance (7 ans)
* * apprentissage des textes à partir de l’entrée en monastère (15 ans)
The Rigveda. Edited and translated by Stephanie W. Jamison and Joel P.
Brereton, OUP 2014.
Wendy Doniger, The Hindus. An Alternative History, London: Penguin, 2009.
M. Egetmeyer, 10 —!vieil-indien 4
POLLOCK, Sheldon, The language of the gods in the wold of men. Sanskrit,
culture and power in premodern India, Berkeley: University of
California Press, 2006.
POLLOCK, Sheldon, Literary culture and manuscript culture in precolonial India,
in: Literary cultures …, éds. S. Eliot et alii, 2007, 77-94.
Écrire et transmettre en Inde classique, éds. G. Colas et G.!Gerschheimer: Paris:
École française d’Extrême-Orient, 2009.
HARTMANN, Jens-Uwe, Literatur ohne Schrift? Der Sonderfall Indien und die
Rolle des Buddhismus, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht,
2016.
REMMER, Ulla, Vedisches aus dem Phonogrammarchiv: Brahmanische
Techniken zur Memorisierung der Texte, in: Diachronie und
Sprachvergleich 2015, 278-288 et
<http://www.phonogrammarchiv.at/wwwnew>
10/30. 'वनागरी Devanāgarī, descendante de la Brāhmī : ordre logique des
lettres
BÜHLER, Georg, Indische Palaeographie, von circa 350 a. Chr.-circa 1300 p.
Chr., 1896.
SENART, Émile, É. S. und G. T. PLUNKETT, Xme Congrès international des
orientalistes, session de Genève: rapport de la commission de
transcriptions, Leiden: Brill, 1894.
ISO 15919, First edition 2001-10-01. Information and documentation
Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin
characters.
10/31. — Sir William Jones
JONES, William, The third anniversary discourse, 1786.
CANNON, Garland, The Life and Mind of Oriental Jones. Sir William Jones, the
father of modern linguistics, Cambridge: University Press, 1990.
10/32. — Friedrich von Schlegel
SCHLEGEL, Friedrich, Über die Sprache und Weisheit der Indier, Heidelberg:
Mohr und Zimmer, 1808.
10/33. — Grammaire de Hanxleden
MULLER, Jean-Claude, Recherches sur les premières grammaires manuscrites
du sanskrit, Bulletin des études indiennes 3, 1985, 125-144.
Grammatica Grandonica. The Sanskrit Grammar of Johann Ernst Hanxleden
S.J. (1681–1732). Introduced and edited by Toon Van Hal &
Christophe Vielle. With a photographical reproduction of the
M. Egetmeyer, 10 —!vieil-indien 5
1 / 6 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !