[email protected] MARKUS EGETMEYER LA MISE À L’ÉCRIT DES LANGUES INDO-EUROPÉENNES : AUTOUR DES MOMENTS HISTORIQUES CLÉS Sorbonne 2016 10 Tout mémoriser, tout écrire : l’écriture en Inde 10/2. — Jiroft / Konar Sandal, Makran (Marhashi, Aratta …) : de Sumer vers la vallée de l’Indus — (reprise) 10/3. — culture de l’Indus D. P. Agrawal, J. S. Kharakwal, Y. S. Rawat, T. Osada & Pankaj Goyal, Redefining the Harappan hinterland, Antiquity 84 (323), 2010 : www. ʻMission archéologique française du Bassin de l’Indus’. ’A mission in Makran’ [Aurore Didier]. 10/4. — Shortughaï au nord-est de l’Afghanistan Henri-Paul Francfort, Fouilles de Shortughai, Recherches sur L’Asie Centrale Protohistorique, Paris: Diffusion de Boccard, 1989. 10/5. — culture de l’Indus VIDALE, Massimo, The lady of the spiked throne. The power of a lost ritual, Triest 2011. FRENEZ, Dennys et Massimo Vidale, Harappan Chimaeras as ‘Symbolic Hypertexts’. Some Thoughts on Plato, Chimaera and the Indus Civilization, South Asian Studies, 28, 2012, 107-130. Parpola, Aslo, The Roots of Hinduism. The Early Aryans and The Indus Civilization, Oxford: UP, 2015. 10/6. — écriture de l’Indus (autour de 2500 av. J.-C.) : sceau avec unicorne Asko Parpola, B. M. Pandey et Petteri Koskikallio, avec Richard H. Meadow et J. Mark Kenoyer, Corpus of Indus Seals and Inscriptions. Volume 3: new material, untraced objects and collections outside India and Pakistan. Part 1: Mohenjo-daro and Harappa, Helsinki: Suomaleinen Tiedeakatemia, 2010 … M. Egetmeyer, 10 — vieil-indien 2 G.-J. Pinault, The legend of the unicorn in the Tocharian version, Journal of the International Association of Buddhist Studies 38, 2015, 191-222. 10/7. — écriture de l’Indus : inscription la plus longue FARMER, Steve, Richard Sproat und Michael Witzel, « The Collapse of the Indus-Script Thesis: The Myth of a Literate Harappan Civilization », Electronic Journal of Vedic Studies 11/2, 2004, 19-57. PARPOLA, Asko, Is the Indus Script indeed not a Writing System?, in: AIRA:VATI. Felicitation Volume in honour of Iravatham Mahadevan, Chennai: Varalaaru, 2008, 111-131. 10/8. — Gonur Dépé en Turkménistan : 2300-1800 av. J.-C. PINAULT, Georges-Jean, Contacts religieux et culturels des Indo-Iraniens avec la civilisation de l’Oxus, CRAI '(2005) 2006, 231-257. POTTS, Daniel, Puzur-Inšušinak and the Oxus civilization (BMAC): reflections on Šimaški and the geo-political landscape of Iran and Central Asia in the Ur III period, ZAVA 98, 2008, 65-94. 10/9. — Passe de Khyber : frontière entre Afghanistan et Pakistan 10/10. — Passe de Khyber : passage principal pour entrer du nord en Inde 10/11. — Passe de Khyber : entre Kabul et l’Indus 10/12. — Passe de Khyber : vers l’Indus WITZEL, Michael, Substrate languages in Old Indo-Aryan (R°gvedic, Middle and Late Vedic), EJVS 5, 1999, 1-67. G. Fussmann, Kellens, Francfort, Tremblay, Aryas, Aryens et Iraniens en Asie centrale, Paris: de Boccard, 2005. GOTO, Toshifumi, Vedische Befunde zur Einwanderung der Aryas, colloque Würzburg 2009, sous presse: Handout. 10/13. — texte de Kikkuli : CTH 284 KAMMENHUBER, Annelies, Hippologia Hethitica, Wiesbaden: Harrassowitz, 1961. RAULWING, Peter, The Kikkuli Text. Hittite Training Instructions for Chariot Horses in the Second Half of the 2nd Millennium B.C. and Their Interdisciplinary Context, 2009 : www. MAYRHOFER, Manfred, Die Indo-Arier im Alten Vorderasien, 1966, nur Kopien von 14-15, 18-25. idem, Die Arier im Vorderen Orient - ein Mythos ?, Wien 1974. 10/14. — Hourrites : au nord de la Mésopotamie, ni sémitique, ni indo-européen — (reprise) 10/15. — grammairien Pāṇini, Ve s. av. J.-C. : à l’oral, sūtras, sans ambitions esthétiques M. Egetmeyer, 10 — vieil-indien 3 10/16. — Taxila en Pakistan Cardona, George, Panini: His work and its traditions. Volume 1: Background and introduction, Delhi: Motilal Banarsidass, 1988. Auroux, (CRAI) 2015 2016, 559-582. 10/17. — धात$पाठ / Dhātupātha : liste des racines verbales BÜHLER, Georg, The Roots of the Dhâtupâtha not found in Literature, Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes, 8, 1894, 17-42. Houben, Jan E. M., Bhaṭṭoji Dīkṣita’s “Small Step” for a Grammarian and “Giant Leap” for Sanskrit Grammar, Journal of Indian Philosophy 36, 2008, 563-574. HOUBEN, Jan E. M., Vedic ritual as medium in ancient and pre-colonial South Asia: its expansion and survival between orality and writing, in: Veda-Vedaga et Avesta entre oralité et écriture (Tagung Bukarest 2010), Hrsg. J. E. M. Houben und J. Rotaru, Bukarest: Bibliothèque de Bucarest, 147-183. Houben, Jan E. M., La découverte du mot dans la tradition sanskrite : entre l’oralité védique et les écritures des Achéménides, 24. 5. 2014: résumé (+ BSL 110/1, [2015] 2016, XV-XVII). 10/18. — royaume des Mauryas : 320 av. J.-C. … 10/19. — roi Ashoka : vers 270-230 av. J.-C. Les inscriptions d’Asoka, éd. Jules Bloch, Paris: Les Belles Lettres, 1950 (2007). The Ashoka Project on the Bibliotheca Polyglotta: <https://www2.hf.uio.no/polyglotta/index.php?page=library&bid=14>. SANI, Saverio, Bilinguismo e biculturalismo nelle iscrizioni di Ašoka, in: bilinguismo 1988, 151-166. 10/20. — monde des langues iraniennes : oralité, sédentaire / nomades — (reprise) 10/21. — Alexandre le Grand : Iran de l’est — (reprise) 10/22. — Lumbini au Nepal : lieu de naissance du Buddha Grousset, René, Sur les traces du Buddha, Paris: Plon, 1929 … Chr. L. Beckwith, Greek Buddha. Pyrrho’s encounter with early buddhism in Central Asia, Princeton: University Press, 2015. 10/23. — « Les questions de Milinda » Fussman, Gérard, L’indo-grec Ménandre …, JA 281, 1993, 61-137. Karttunen, Klaus, India in Early Greek Literature, Helsinki 1989. Karttunen, Klaus, India and the Hellenistic World, Helsinki 1997. M. Egetmeyer, 10 — vieil-indien 4 SELDESLACHTS, Erik, The End of the Road for the Indo-Greeks?, Iranica Antiqua 39, 2004, 249-296. 10/24. — pilier d’Ashoka Monica L. Smith et alii, Finding history: the locational geography of Ashokan inscriptions in the Indian subcontinent, Antiquity 90 (350), 2016, 376-392. 10/25. — fragment de pilier en écriture Brāhmī 10/26. — écriture Brāhmī (dextroverse), mais seulement deuxième écriture indienne … (James Prinsep la déchiffre [!] en 1837) SALOMON, Richard, Indian epigraphy. A guide to the study of inscriptions in Sanskrit, Prakrit and the other Indo-Aryan languages, Oxford: University Press, 1998. TOURNADRE, Nicolas, Le destin extraordinaire de la brāhmī, in: idem, Le prisme des langues, Paris: L’Asiathèque, 2014, 85-103. 10/27. — première écriture indienne : Kharoṣṭhī (sinistroverse) — emprunt à l’araméen : dans le nord-ouest, les anciennes provinces achéménides HINÜBER, Oskar von, Der Beginn der Schrift und frühe Schriftlichkeit in Indien, Stuttgart: Steiner, 1990. H. Falk, … papers on Indian epigraphy and chronology. …, Bremen: Hempen, 2013. 10/28. — Parallèles entre Iran et Inde concernant l’accès à l’écriture : 1. unification d’un grand territoire par un roi 2. en contact à l’ouest avec une culture qui dispose d’une écriture 3. création d’une écriture ‘par décret’ pour noter sa langue : moyen-indien ! 4. proclamation d’une éthique 5. long tradition orale avec des compositions dans une langue archaïque figée et non plus parlée 10/29. — religion du Veda (≠ hindouisme !) vs. religion du Buddha : brahmanes : tradition familiale bouddhistes : tradition monacale apprentissage des textes à partir de l’enfance (7 ans) apprentissage des textes à partir de l’entrée en monastère (15 ans) The Rigveda. Edited and translated by Stephanie W. Jamison and Joel P. Brereton, OUP 2014. Wendy Doniger, The Hindus. An Alternative History, London: Penguin, 2009. M. Egetmeyer, 10 — vieil-indien 5 POLLOCK, Sheldon, The language of the gods in the wold of men. Sanskrit, culture and power in premodern India, Berkeley: University of California Press, 2006. POLLOCK, Sheldon, Literary culture and manuscript culture in precolonial India, in: Literary cultures …, éds. S. Eliot et alii, 2007, 77-94. Écrire et transmettre en Inde classique, éds. G. Colas et G. Gerschheimer: Paris: École française d’Extrême-Orient, 2009. HARTMANN, Jens-Uwe, Literatur ohne Schrift? Der Sonderfall Indien und die Rolle des Buddhismus, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2016. REMMER, Ulla, Vedisches aus dem Phonogrammarchiv: Brahmanische Techniken zur Memorisierung der Texte, in: Diachronie und Sprachvergleich 2015, 278-288 et <http://www.phonogrammarchiv.at/wwwnew> 10/30. — 'वनागरी Devanāgarī, descendante de la Brāhmī : ordre logique des lettres BÜHLER, Georg, Indische Palaeographie, von circa 350 a. Chr.-circa 1300 p. Chr., 1896. SENART, Émile, É. S. und G. T. PLUNKETT, Xme Congrès international des orientalistes, session de Genève: rapport de la commission de transcriptions, Leiden: Brill, 1894. ISO 15919, First edition 2001-10-01. Information and documentation — Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters. 10/31. — Sir William Jones JONES, William, The third anniversary discourse, 1786. CANNON, Garland, The Life and Mind of Oriental Jones. Sir William Jones, the father of modern linguistics, Cambridge: University Press, 1990. 10/32. — Friedrich von Schlegel SCHLEGEL, Friedrich, Über die Sprache und Weisheit der Indier, Heidelberg: Mohr und Zimmer, 1808. 10/33. — Grammaire de Hanxleden MULLER, Jean-Claude, Recherches sur les premières grammaires manuscrites du sanskrit, Bulletin des études indiennes 3, 1985, 125-144. Grammatica Grandonica. The Sanskrit Grammar of Johann Ernst Hanxleden S.J. (1681–1732). Introduced and edited by Toon Van Hal & Christophe Vielle. With a photographical reproduction of the M. Egetmeyer, 10 — vieil-indien 6 original manuscript by Jean-Claude Muller, Potsdam: Universitätsverlag, 2013. CAMPS, Arnulf, A. C. und J.-C. Muller, The Sanskrit Grammar and Manuscript of Father Heinrich Roth S. J. (1620-1668) …, Leiden: Brill, 1988. FILLIOZAT, Pierre-Sylvain, L’approche scientifique du sanscrit et de la pensée indienne par Heinrich Roth, S. J. au XVIIe siècle, in: L’œuvre scientifique des missionnaires en Asie (colloque Paris 2009), eds. P.-S. Filliozat et J. Leclant, Paris: de Boccard, 2012 … 10/34. — textes d’Orissa : Atharvaveda 10/35. — textes sur écorces de bouleau en écriture d’Oriya, également descendante de la Brāhmī ‘Vedische Texte und ihr Ursprung’, Würzburg : www. GRIFFITHS, Arlo und A. Lubotsky, Paippalada Samhita 4.15. To heal an open fracture: with a plant, Die Sprache 42, 2000-2001, 196-210. Atharvaveda and its Paippaladasakha. Historical and philological papers on a Vedic tradition, Hrsg. A. Griffiths and A. Schmiedchen, Aachen: Shaker Verlag, 2007. 10/36. — taille énorme des textes indiens : Rigveda … épopées les apprendre par cœur, les noter avec l’écriture … Frits Staal, The Fidelity of Oral Tradition and the Origins of Science, Amsterdam: North-Holland Publishing Company, 1986 . BRONKHORST, Johannes, c. r. de Frits Staal, The Fidelity of Oral Tradition and the Origins of Science, Amsterdam: North-Holland Publishing Company, 1986, IIJ 32, 1989, 303-310.