EXERCICE 2 :
Sur le modèle des deux exemples ci-dessus, complétez les phrases latines suivantes (pour le
vocabulaire, référez-vous au mots à retenir des chapitres 1, 2 et 3 du manuel, ou ci-dessous. )
1. ................................., magnus frigor balneum invasit.
La fenêtre ayant été ouverte, un grand froid envahit la salle de bains.
ouvrir : aperio is ire aperui apertum fenestra, ae f.
2......................................., senatores bellum decreverunt .
Les paroles du consul ayant été entendues, les sénateurs décidèrent la guerre. (parole : verbum, i n. )
3......................................in spectaculo, amici exultabant.
Alypius ayant été charmé pendant le spectacle, ses amis exultaient.
4. ...................................... cum Caesare, Romani quidam indignati sunt.
Cléopâtre ayant été vue avec César, certains Romains s’indignèrent.
(video es ere vidi visum : voir)
5................................................................., inquisitores ignorabant etiam quis percussor esset.
Les esclaves ayant été interrogés en vain, les enquêteurs ne savaient toujours pas qui était l’assassin.
(esclave : servus, i masc en vain : frustra, adv. inv.)
6........................................., nemo percussoris nomen legere poterat
La tablette ayant été brisée, personne ne pouvait lire le nom de l’assassin.
(briser : frango is ere fregi fractum)
EXERCICE 3 :
Même exercice, mais il faut aussi traduire la principale !
1. ................................., Romani Numam Popilium regem fecerunt.
Romulus ayant été conduit chez les Dieux,……………………………………….;
chez : ad
2..................................……………..., senatus populusque Romanus leges habuit .
Numa ayant été aidé par Egérie, ………………………………………………..
(aider : adjuvo, as are, adjuvi, adjutum )
3......................................, Sabinorum rex bellum indixit.
Les Sabines ayant été enlevées, ………………………………………………..
(enlever : rapio is ere rapui raptum)
4. ………………………………………………. Numa maerore confectus obiit. ,
.La vestale ayant été châtiée,………………………………………………..
maeror, -ris m. : chagrin obeo, is, ire, ivi itum : mourir