La description et les objectifs du cours

publicité
ºðºì²ÜÆ ì.´ðÚàôêàìÆ ²Üì²Ü äºî²êÎ²Ü Èº¼ì²´²Ü²Î²Ü вزÈê²ð²Ü
гï³ïáõÙ »Ù`
è»Ïïáñ` ê.¼áÉÛ³Ý
§___¦______200 Ã.
ü³ÏáõÉï»ï
________ÈØÐ_____________________
ý³ÏáõÉï»ïÇ ³Ýí³ÝáõÙÁ
²ÙµÇáÝ
_____üñ³Ýë»ñ»ÝÇ ______________________
³ÙµÇáÝÇ ³Ýí³ÝáõÙÁ
лÕÇݳÏ
_________ì. ¼³ù³ñÛ³Ý___
·Çï³Ï³Ý ÏáãáõÙÁ, ·Çï³Ï³Ý ³ëïÇ׳ÝÁ, ²²Ð
ÎáÝï³Ïï ѳëó»[email protected]____________
²è²ðÎ²Ú²Î²Ü Üβð²¶Æð
²é³ñϳ
_____üñ³Ýë»ñ»Ý / 2-ñ¹ É»½áõ. óñ·Ù³ÝÇãÝ»ñ, 3-ñ¹ Ïáõñë_
³é³ñϳÛÇ ¹³ëÇãÁ ¨ ³Ýí³ÝáõÙÁ` Áëï áõëáõÙÝ³Ï³Ý åɳÝÇ
´³Ï³É³íñdzïÇ Ñ³Ù³ñ (1):óñ·Ù³Ýã³Ï³Ý ·áñÍ
سëݳ·ÇïáõÃÛáõÝ(1)________ óñ·Ù³Ýã³Ï³Ý ·áñÍ _/անգլերեն/________________________
Ù³ëݳ·ÇïáõÃÛ³Ý ¹³ëÇãÁ ¨ ³Ýí³ÝáõÙÁ
ºðºì²Ü
2010
La description et les objectifs du cours
de français en 3ième année destiné aux étudiants de la filière des traducteurs à la faculté
de la linguistique et de la communication interculturelle
1. Annotation
Ce cours de français comme deuxième langue étrangère fait suite à celui des années précédentes et
s’adresse aux étudiants de 3ième année de la filière des traducteurs à la faculté de la linguistique et de
la communication interculturelle. Au cours de la 3ième année l’étudiant peut communiquer à condition
que l’interlocuteur soit prêt à répéter ou à reformuler plus lentement, de façon simple et à l' aider à
reformuler ce qu' il essaie de dire. Il peut poser des questions simples sur des sujets familiers et
répondre aux mêmes types de questions. L’étudiant peut articuler des expressions de manière simple
afin de raconter des expériences et des événements, ses rêves, ses espoirs ou ses buts. Il peut donner de
brèves raisons ou explications pour un projet ou une idée. Il peut raconter brièvement le contenu d’un
conte, d’une nouvelle et exprimer son avis. L’étudiant est apte à décrire avec des moyens simples sa
formation, son environnement immédiat et évoquer des sujets familiers et habituels ou qui
correspondent à des besoins immédiats. Il peut se débrouiller dans la plupart des situations rencontrées
en voyage dans une région où la langue est parlée.
2. Connaissances initiales
Pour pouvoir suivre le cours de 3e année l'étudiant doit avoir les compétences grammaticales,
lexicales nécessaires acquises au cours des dernières deux années à l' université pendant les cours de
français. Il doit communiquer dans des situations en rapport avec sa vie sociale et professionnelle;
décrire des personnes, des lieux, des objets, parler de sa profession. Il doit comprendre des phrases
isolées, simples et des expressions fréquemment usitées en relation avec des domaines immédiats de
propriété (par exemple, des informations personnelles sur des achats, son travail, son environnement
personnel). Il doit communiquer dans une situation ne comportant qu'un échange d'informations
simple et direct sur des activités et des sujets familiers. L'étudiant doit lire et comprendre des textes
courts, très simples. L' étudiant doit être capable de trouver une information dans les documentations
pédagogiques prévues: petites annonces, menus et horaires et de comprendre des lettres personnelles
courtes et simples, des histoires amusantes, des devinettes et de petits contes. L'étudiant doit pouvoir
prendre des notes et envoyer de petits messages simples et courts relatifs à des besoins immédiats,
écrire de petites compositions sur lui, ses amis, sa famille, sa ville natale, ses études, ses loisirs, son
appartement, les saisons de l' année, son occupation préférée, ses vacances.
3. L'objectif et le but du cours
Le présent cours de français comme II langue de spécialisation est destiné aux étudiants de la filière
des traducteurs apprenant l’anglais comme I langue étrangère. Le matériel méthodologique est
conforme aux approches didactiques pratiquées en 3 année d’études académiques et correspond au
niveau B1. Vu les particularités de l’apprentissage d’une langue étrangère dans la troisième année
d’études le corps enseignant du département de français de l’Université Brioussov s’est fixé l’objectif
principal d’orienter les étudiants vers le français en tant que langue de première importance dont la
maîtrise leur permettra d’être plus demandés au marché du travail. A cette étape d’études l’accent se
met sur la communication orale qui suppose l’analyse des sujets différents, des dialogues, des jeux de
role, des situations, des rédactions etc. Un grand nombre d’exercices de compréhension orale et écrite
est proposé aux étudiants.
Coté grammaire, l’importance est premièrement accordée aux formes temporelles du verbe, l’étude
approfondie des modes Indicatif, Impératif et Conditionnel. Il s’en suit un grand spectre de travaux
pratiques: les étudiants forment des phrases à partir des mots isolés, achèvent la phrase, traduisent du
francais à l’arménien et vice versa. L’étude des pronoms nous donne la possibilité de concentrer
l’attention de nos étudiants surtout sur les pronoms personnels CO, les pronoms relatifs et les pronoms
démonstratifs.
L’expression écrite remplit un role particulier dans le processus d’enseignement. Plusieurs sujet et
thèmes de conversation sont proposés aux étudiants qui relèvent les points faibles de ceux-ci et leur
permettent de combler les lacunes par l’autocorrection effectuée en classe.
En prenant en considération la maîtrise de l’anglais des enseignants de français nous donnons
également lieu à toutes sortes de travaux pratiques qui sousentendent l’apprentissage du français par le
biais de l’anglais. Des textes de traduction, exercices basés sur la comparaison de deux langues sont à
la disposition des étudiants.
4. A la fin du cours de français de 3ième année l’étudiant doit
1. savoir les règles de grammaire et le vocabulaire nécessaires appris pendant toute l'année
2. pouvoir comprendre le contenu essentiel d’énoncés clairs et courants sur des sujets habituels
relatifs au travail, à leur université, aux loisirs, etc., prendre part avec une petite préparation à une
conversation sur des sujets familiers ayant un intérêt personnel pour la vie quotidienne (par ex.,
famille, loisirs, travail, voyage et actualité),
écrire un texte simple, des lettres personnelles pour décrire expériences et impressions
3. maîtriser les compétences grammaticales, lexicales et interculturelles convenables, ainsi
que celles de compréhension écrite et orale
Plan thématique du cours de français de 3ième année
1er semestre
Leçon 1
Texte –La chèvre de Monsieur Seguin (traduire oralement, retenir les expressions et locutions du texte)
Thème de conversation –discussion au sujet du roman «Le petit prince» lu par les étudiants pendant les
grandes vacances
Pronoms personnels complément d’objet: révision, exercices.
Leçon 2
Texte –La chèvre de Monsieur Seguin (exercices de compréhension)
Thèmes de conversation: J’étudie le français, l’apprentissage des langues étrangères, les débuts d’un
savant
Le Passé Composé et le Participe Passé. Révision.
Exercices de formation des phrases à partir des mots isolés
Leçon 3
Texte –La chèvre de Monsieur Seguin (résumer et raconter, exercices d’expression orale et
écrite)
Exercices d’écoute, Tout va bien
Plus-que-parfait. Exercices
Exercices de formation des phrases à partir des mots isolés
Leçon 4
Texte –Deux amis (traduire oralement, retenir les expressions et locutions du texte)
Composition à écrire et à raconter “Ma carrière professionnelle”
Exercices de formation des phrases à partir des mots isolés
Exercices d’écoute, Tout va bien
Futur simple. Exercices
Exercices sur les formes temporelles du verbe
Leçon 5
Texte –Deux amis (exercices de compréhension)
Thème de conversation –Entretiens d’embauche, dialogues en classe
Un texte, des dialogues par coeur
Exercices sur les formes temporelles du verbe
Exercices de formation des phrases à partir des mots isolés
Futur simple. Révision
Verbes pronominaux. exercices
Leçon 6
Texte Deux amis (résumer et raconter, exercices d’expression orale et écrite)
Thème de conversation –Achats, magasins
Composition. Verbes pronominaux
Exercices sur les formes temporelles du verbe
Exercices de formation des phrases à partir des mots isolés
Leçon 7
Verbes pronominaux au Passé Composé
Exercices sur les formes temporelles du verbe
Exercices de formation des phrases à partir des mots isolés
Textes : Achats, magasins (résumer et raconter d’après une propre expérience)
Leçon 8
Texte –Papa de Simon (traduire oralement, retenir les expressions et locutions du texte)
Thème de conversation: Vêtements d’homme et de femme
Exercices d’écoute, Tout va bien
Exercices. Traduire des phrases du français
Exercices de formation des phrases à partir des mots isolés
Passé simple. Verbes des I et II groupes
Leçon 9
Texte –Papa de Simon (exercices de compréhension)
Thème de conversation : C’est bien d’être étudiant. Raconter, retenir les expressions et mots inconnus
Composition sur la vie estudiantine à L’Université Brioussov
Passé Simple. Verbes du III groupe
Leçon 10
Texte: Papa de Simon (résumer et raconter, exercices d’expression orale et écrite)
Thème de conversation – Sante; comment-allez vous?
Exercices de formation de phrases
Verbes en cer, ger, guer.
Leçon 11
Texte: Sur l'eau (traduire oralement, retenir les expressions et locutions du texte)
Thème de conversation: Une lettre à un jeune homme
Sujet de discussion- „Les curiosités de la France”.
Verbes du type prendre
Savoir-connaître
Leçon 12
Texte: Sur l'eau (exercices de compréhension)
Theme de consersation: Les qualités intellectuelles de la personnalité
Sujet de discussion - „Les médias”.
Constructions de type Universite Brioussov
Place des adverbes aux temps composes
Leçon 13
Texte: Sur l'eau (resumer et raconter, exercices d’expression orale et ecrite)
Révision de grammaire et de vocabulaire
L’adverbe si
Module 1
Leçon 14
Texte: Les bijoux (traduire oralement, retenir les expressions et locutions du texte)
Compositions. Moi, A la leçon de français
L’absence de la particule de négation pas
Même- adjectif et adverbe
Leçon 15
Texte: Les bijoux (exercices de compréhension)
Composition. Le temps c’est de l’argent.
Thème de conversation- „ La circulation dans les rues”.
Question portant sur les compléments direct et indirect
Leçon 16
Texte: Les bijoux (résumer et raconter, exercices d’expression orale et écrite)
Thème de conversation: Sylvie fête son anniversaire
Execices sur les verbes du type Partir
Leçon 17
Texte: Un cours de français
Thème de conversation: Si vous allez au restaurant
Le tour ne... que
Avant-devant
Leçon 18
Texte: Une promenade à travers Paris
Thème de conversation: Que portez-vous?
Révision de grammaire et de vocabulaire
Accord du participe passé des verbes conjugués avec avoir. «Le» neutre
Leçon 19
Texte: Pierre Roulin, caissier
Thème de conversation- „Projets d'avenir”.
L' emploi du verbe essayer de, conduire, passer.
La presse -“L'enseignement en France et en Arménie”.
Pronoms relatifs simples
Leçon 20
Texte: L'Arlésienne (traduire oralement, retenir les expressions et locutions du texte)
Thème de conversation: Sports, Jeux Olympiques
Conditionnel Present
L 'emploi du verbe saisir.
Pronoms relatifs composés
Leçon 23
Texte: L'Arlésienne (résumer et raconter, exercices d’expression orale et écrite)
Thème de conversation: Le sport en France
Conditionnel Passé
L' emploi des verbes devenir, juger.
Tout- adjectif et pronom
Module 2
Leçon 24
Texte: Le secret de maitre Cornille (traduire oralement, retenir les expressions et locutions du texte)
Thème de conversation: les sports d’équipe, les sports individuels
L' emploi des adverbes tant et autant.
Pronoms démonstratifs
Leçon 25
Texte: Le secret de maitre Cornille (résumer et raconter, exercices d’expression orale et écrite)
Thème de conversation: Le théatre en France, le ballet
Adjectifs employés adverbialement.
L' emploi des verbes ressembler , se ressembler.
L' emploi du verbe se mettre à.
L' emploi des verbes prier, demander .
L' emploi des mots depuis, pendant, il y a.
Leçon 26
Texte: Histoire vraie (traduire oralement, retenir les expressions et locutions du texte)
Thème de conversation: Cinema
Mise en relief par les tournures c’est…qui, c’est…que, ce sont qui, ce sont que:
Par exemple,
C’est nous qui lui avons répondu.
Ce sont eux que nous entendons.
Leçon 27
Texte: Histoire vraie (a resumer et a raconter, exercices d’expression orale et ecrite)
Sujet de discussion - „ Organiser son temps libre”.
Thème de conversation: Festivals
Révision de grammaire et de vocabulaire
Question directe et indirecte.
Leçon 28
Texte supplémentaire –„Après Madrid, voici Paris…”
Sujet de discussion- „ Protection de la nature”.
Conjonctions, locutions conjonctives.
Reproduction-En voyage
La presse-”Le terrorisme”.
Lecture-Le testament, Guy de Maupassant
Impératif dans le style direct.
Leçon 29
Sujet de discussion- „ Les activités artistiques des Français”
Composition-„Un voyage ou une excursion”.
Concordance des temps de l’indicatif.
Leçon 30
Révision des temps de l’Indicatif et du Conditionnel
Révision du vocabulaire des sujets traités
Concordance des temps avec la construction «si».
Module 3
Le cours est basé sur les manuels
1. 1 .L.L.Potouchanskaya, I. A. Youdina, I.D.Chkounaeva, Cours pratique de langue française,
2004
2. Maïa Grégoire, Odile Thiévenaz, Elisabeth Franco, Grammaire progressive du français avec
500 exercices, 2002
3. Celine Huet, 450 nouveaux exercices, niveau intermédiaire, 2005( +CD )
4. Ross Steele, Civilisation progressive du français avec 400 activités, 2004
5. Sandrine Billard, Hélène Relat, TCF, 250 exercices, 2003( +CD )
6. V. Stépanian, A la découverte du texte, 2005
7. Annie Monnerie-Goarin, Marie-Chantal Kempf, Evelyne Sirejols, Champion 1 et 2 pour le
DELF ( méthode de français, cahier d' exercices, cassettes ),2002
8. Martina Hiber-Kriegler, Ildikó Lázár, John Strange, Miroirs et fenêtres-Manuel de
communication interculturelle, 2005
9. 200 тем французского языка/сост. А. Сологуб. Москва, 2002.-320с.
10. V. Vladimirova, H. Grigorieva, 68 themes de conversation en francais, Moscou, 1998
11. Ֆրանսերեն լեզվի գրավոր քննության հարցաշարերի շտեմարան, Երևան, 1999
12. Попова И.Н. и др. Французский язык: учебник для курса институтов и факультетов
иностранны языков. Москва, 2005.-576с.
La politique du cours
1.
2.
3.
4.
Les critères d’évaluation,
Les obligations des étudiants,
Les modules,
Les rencontres individuelles avec les étudiants.
Les modules
Ils sont écrits trois fois par semestre
Durée de 80 minutes
Toute faute grammaticale –0,2 %
3 fautes d’orthographe –0,1%
mauvais emploi du mot –0,2 %
L’évaluation de l’épreuve
Le cours est évalué d’après le CC –contrôle continu (fréquentation, participation et résultats des
modules).
Les obligations de l’étudiant
- Présence à toutes les leçons.
- Retards prévenus, autrement la présence n’est pas marquée.
- Six absences privent l’étudiant d’une note positive.
- Participation active.
- Présence à tous les modules.
- Responsabilité de ne pas faire de fraude.
- Comportement convenable et poli envers le professeur et la matière.
Critères d’évaluation
Fréquentation
Participation et devoirs
Travaux écrits
Module 1
Module 2
Module 3
Total
90%-100%
80%-89%
70%-79%
65%-69%
60%-64%
55%-59%
moins de 55%
20 %
20 %
15 %
15 %
15 %
15 %
100 %
4.0
3,5
3.0
2.5
2.0
B1
B2
B3
B4
B5
B6
A
B
C
D
E
FX
F
Echec, besoin d’un
certain travail
Echec, besoin d’un
travail ultérieur sensible
Téléchargement