Sultanats
Les noms propres des Sultanats sont le plus souvent tirés de textes anteventiens. Ils
peuvent correspondre effectivement à d’anciens noms, principalement arabes (Mohammed,
Hakim, Kamel, ...) mais aussi d’autres cultures (Moshe, David, Mircha, Yoshi, Lin, ...).
Certains prénoms sont également tirés de phrases incomprises par les Del’Nash qui, dans
une perte des savoirs anciens, ont pris des mots communs pour des prénoms : Aktiv, Mano,
Ver, Brazil, Motiff ...
Mais ces prénoms ont tendance à disparaître au profit de prénoms en Indio : Shamayan, Sîl,
Hurda, Mek, Ashandra, Solian, Venehan, Halabekh, ...
Lorsqu’une fille entre à l’Harmonium, son prénom est alors précédé du mot “Ada” : “bénie
entre toutes”, qui est la marque des élus, véritable titre de noblesse cléricale. Le “Ada” n’est
cependant utilisé qu’officiellement et non dans la sphère privée.
Yakuhari
Les Yakuhari changent de nom à chaque étape de leur existence. L’expression « on
m’appelle désormais… » est monnaie courante. Le changement de nom est pour une part
dictée par la société (rites de passage, initiation, union…) d’autre part par des événements
importants dans la vie de l’individu, qui peut décider de lui-même de changer de patronyme.
Souvent Mono ou bi-syllabique, les noms Yakuhari sont, à l’image de leur langue et de leur
personnalité, entiers, compacts, et vont à l’économie.
Tri, Kemo, Û, Bors, Nîn, Fayan…
EXPRESSIONS
Diktat
Peste soit de…
Jalnons (réjouissons-nous)
Foin de…
Vent soit loué.
En terre (bénédiction d’abrité)
Par tous les îlots Yaks ! : un équivalent de “fichtre”, “diantre” ou “ventrebleu”...
Et que roule le rail ! : expression d’encouragement, avant une tâche difficile, originellement
au sein des équipes des Zepelusines. Cette expression avait eu le bonheur de plaire à un
membre du Directoire qui en avait fait sa devise. L’expression est restée.
Sultanats
Vel Ve Ha : équivalent de Inch’Allah dédié aux vents
Zayat val’Eol shtâk ma : littéralement ”comme les Vents dispersent les mots d’une bouche
impure” (en gros : ”si les Eols ne veulent pas que cela soit, Ils feront en sorte que cela ne
soit pas ...”) Expression de résignation face au mauvais sort ou d’espoir qu’une chose ne se
fasse pas.
Met’Hâal Kebir ! : Le Furvent t’emporte !!
Ada’Tia : Sois béni(e). S’utilise couramment comme “au revoir”.
Ada’nahid : Bénies soient-elles. Expression associée exclusivement aux Sultanes. Dès qu’un
sultanien mentionne les Sultanes dans une conversation, il ajoute cette expression. (cf. texte
sur Ada Solian)
Foued ! : imprécation équivalente à “merde !”, désigne littéralement un excrément de vache.
Nishmak Aouel !! : Bienvenue, tu es chez toi !!
Yakuhari
En langue Yakuhari, Vent est un personnage invisible mais omniprésent, qui sans être
considéré comme une divinité, possède un caractère. Il existe cent vingt trois expressions
pour désigner l’état « d’esprit » de Vent, et ces expressions se conjuguent pour former leur
univers linguistique.