grammaire i description transformationnelle d` un sous

publicité
GRAMMIRE-I.
DESCRIPTION TRANSFORMATIONNELLE
SOUS-ENSE)~LE
I.
D'UN
DU FRANCAIS
COMPOSITION DE LA GRAMMAIRE
Nous supDosons une certaine familiarisation
avec le module transformationnel
de descriptions
lin-
guistiques expos~ par Chomsky dans Aspects of the
theor~of
syntax
(1965).
Ainsi nous insisterons
sur ce en quoi GRAMMAIRE-I
Signalons
surtout
s'~carte de ce module.
tout d'abord qu'elle ne contient pas
de composante lexicale ni de r~gles de sous-cat~gorisation.
La base donc est incomplete:
sivement un ensemble de
tagmes
. . . . . . . .
rgslesdg_pat~9o_risa__tiond99
("rewritinq rules")
cateurs syntagm_atiques
elle contient exclu-
!
lesquelles engendrent
("phrase-markers")
Nous utilisons deux visualisations
syy_nc
les indi-
de profondeur.
d'un indicateur
syntag-
matique:
un graphe arborescent ou une expression de paren-
theses.
Aux noeuds de l'arbre ou aux parentheses,
attache des ~tiguettes (des symboles qui d~notent
gories de syntagmes).
leurs relations
l'indicateur
Les fonction~ des syntagmes
on
les cateet
sont indiqu~es par les configurations
syntagmatique
-
(cf. Chomsky
1
-
(1965)
de
D. 68 S.).
La sous-cat~gorlsation
taires de syntagmes
des categories ~l~men-
("pre-terminal Symbols") et l'at--
tachement des unit~s lexicales se font m a n u e ~ e m e n t .
A mesure que nous assignions des sous~cat~@o ties ou traits aux syntagmes ~l~mentaires pour en marquer les propri~t~s
progressivement
syntactico-s~mantiques,
nous avons
assembl~ un syst~me de traits binaires,
qui, dans le cadre du module de Chomsky 1965, seraient
normalement
sation
introduits par des r~gles de sous-cat~gori-
("subcategorization
position
rules").
entre deux sous-cat~gories
par les coefficients
La relation d'op(traits)
est marquee
"+" et "-".
Nous distinguerons
tout d'abord les traits de
la structure profonde et les traits des structures d~riv~es.
Parmi les traits de la structure profonde nous
faisons
la distinction
entre traits contextuels
traits non-contextuels.
et
Les premiers expriment des res-
trictions de co-occurrence
de syntagmes ~l~mentaires
par rapport ~ des categories
(les "strict subcategorization
features" de Chomsky ~965))ou par rapport ~ des souscategories de syntagmes ~l~mentaires
features"
de Chomsky).
(les "selectional
Ainsi ( ~ hum m (humain/non-httmain)
-
2
-
un trait non-contextuel
est
±
prop.
du nom tandis que
inf.> est un trait contextuel du verbe
(la ligne indique 1'emplacement du verbe dans le contexre).
Les traits des structures d6riv6es se laissent
classer en deux grouDes:
ceux qui gouvernent
tion d'une transformation
l'applica-
(traits transformationnels),
et ceux qui, introduits par une transformation,
faqonner la structure de surface
phrase
(traits morpholo i ~ e s . )
un trait transformationnel
(morphologie)
de la
Ainsi < + - - s d b J >
qui d~clenche
est
l'application
de la r~gle de transformation post-cyclique
tandis que (+subj-,
aideront
[T 37],
qui indique la forme subjonctive du
verbe, est un trait mor~holo_gqiq___uue.
Dans le cas des traits morph_olgqiques on ne peut
plus parler de sous-©at~9ories
de syntagmes ~l~mentaires,
comme dans le cas des autres types de traits
GRAMMAIRE-I
l'inventaire
des traits organis~s
(cf. dans
selon les
types que nous avons ~num~r~s).
En fair l'objectif fondamental de la premiere
phase de notre recherche ~tait l'~laboration
cyclique, de transformations
qui metre en correspondance
la structure profonde des phrases,
-
d'un s~st~m_e_
3
-
orient~e vers l'inter-
proration
s~mantique,
et la s t r u c t u r e de s u r f a c e , ~ r i e n -
t~e v e r s l a r e p r e s e n t a t i o n p h o n ~ t i q u e .
Remarquons
que c e t t e m i s e en ~ o r r e s p o n d a n c e
p e u t ~ t r e f a i t e d a n s les deux sens: e n a l l a n t d e la
s t r u c t u r e de s u r f a c e v e r s la ~ t r u c t u r e p r o f o n d e
(mode
analytique),
ou en a l l a n t de la s t r u c t u r e p r o f o n d e ~ e r s
la s t r u c t u r e
de s u r f a c e
(mode s y n t h ~ t i q u e ) .
Dans c e t t e p r e m i e r e p h a s e n o u s n ' a v o n s pas
~labor~
quent
de c o m p o s a n t e m o r p h o - w h o n o l o g i q u e .
les i n d i c a t e u r s
MAIRE-I
syntagmatiques
pondent,
de s u r f a c e de G R A M -
ont, c o m m e syntacrmes ~ l ~ m e n t a i r e s ,
qui ne s o n t pas f o r c ~ m e n t des m o t s .
~ g u e l q u e s d i f f e r e n c e s pros,
guistigue structurale,
Par ~ o n s ~ -
des s e g m e n t s
En fair ils c o r r e s ~ ce q u ' e n lin-
on a p p e l l e une a n a l y s e m o r p h ~ m i -
gue.
La figure
(1) m o n t r e un i n d i c a t e u r
t i q u e de s u r f a c e d ~ r i v ~ p a r G R A M M A I R E - I .
syntagma-
On r e m a r q u e r a
qu'il y a quelques transformations morpho-graph~miques
d'appliqu~es.
Avant
l ' a p p l i ~ a t i o n de ~ e s t r a n s f o r m a -
t i o n s la c h a ~ n e t e r m i n a l e s e r a i t
-
4
-
(2).
(i)
P
#
PRE
I
/\
I
INT
est-ce
I
N
SV
V
COMPT.
rencontre
/~,,
que
SN
DET
P
N
D~F SAI fille
I
II
DEM ADJ
I I\
cette
est-ce
(2)
que tu a r e n c o n t r e
joli e
~ cet e joli e
fille
A notre
encore
ajouter
face.
Ainsi
SA d e v r a
~tre
syst~me
des ra_qles_d[~mondg~e
dans
la figure
~mond~
comme
formes
I- p o u r
des
il f a u d r a
arbres
(i) le s v m b o l e
de
sur-
P ~ui d o m i n e
(cf. Ross ~967)).
Comme principe
consid~re
de t r a n s f o r m a t i o n s
de base,
non-marquees:
le verbe,
progressif)
dans G R A M M A I R E - I
le p r e s e n t
et l ' i n d i c a t i f
-
5
-
neutre
(non-
on
II- p o u r les p r o n o m s et le verbe,
ne
("forme n o n - p e r s o n n e l l e "
la 3e p e r s o n -
comme dit Ben-
v e n l s t e (196~, p. 230)
III- p o u r les noms,
les a d j e c t i f s et les verbes,
le s i n g u l i e r
IV- pour
te
les p r o n o m s d ~ c l i n a b l e s ,
(non-proclitique)
C o m m e r ~ g l e g~n~rale,
sous-cat~gories
pr@f~rence
la forme for-
dans la n o m e n c l a t u r e des
ou traits on a choisi
la forme m a r q u e e de
~ la forme n o n - m a r q u e e : ~ ~ fem~, pour m a r q u e r
le genre; ~ ± pers ~ et ~ ~ 2pers ~, pour o p p o s e r
personnelles
et n o n - D e r s o n n e l l e s ; < ~
les formes
n l u r m pour m a r q u e r
le nombre; ~ ~ p r e t ~ et ~ ± futm, pour m a r q u e r
et le futur; ~ ~ p r o g r e s ~ pour m a r q u e r
le p r e t e r i t
l'asDect progressif,
etc.
2.
SYNTAGME NOMINAL
U n e des i n n o v a t i o n s
la base de G R A M M A I R E - I
d u s y n t a g m e nominal.
ia c a t ~ g o r i e
les plus i m p o r t a n t e s dans
est le s y s t ~ m e de d ~ t e r m i n a t i f s
Tout d'abord,
"article".
nous avons supprim~
Le SN i n d ~ f i n i est n o n - m a r q u ~
I
et le s y n t a g m e ~ l ~ m e n t a i r e u n est trait~ comme un n u m ~ +
ral cardinal.
Ii est ~ l i d ~ dans le c o n t e x t e d ' u n d ~ t e r -
-
6
-
minatlf
d~fini
(cf. r~gle
~968)).
Le SN d~fini
minatif
d~fini
ronnement
par la presence
du d~ter-
lequel peut ~tre anaphorique
(ANAPH),
(DEM),
selon qu'il
se r~f~re
linguistique
(contexte),
ou ~ l'environnement
extra-linguistique
dont
estmarqu~
(DEF),
ou d ~ m o n s t r a t i f
[T 34]; cf. aussi Perlemutter
(situation).
Les syntagmes
le noyau est un nom personnel
ont le trait ~ + d e f ~
L'opposi-
vaut donc seulement
pour
non-g~n~riques.
A la marque
nous assignons
nominaux
proDre ou g~n~rique
facon intrins~que.
d'une
tion a n a p h o r i q u e / d ~ m o n s t r a t i f
les noms communs
~ l'envi-
aussi
de 1'interrogation
la cat~gorie
(3) a) quel
locale
d~terminatif
(~S!)
(DET):
livre veux-tu
b) lequel de nous tu aimes
Nous avons
hombre
(opposition
cardinaux
teurs).
nal"
La cat~gorie
par le syntagme
nominal
trins~que.
C'est
le
et les num~raux
pas les autres q u a n t i f i c a -
dominante
Elle indique
le syntagme
sonnels
dans un syst~me unique
sinqulier/pluriel)
(nous ne traitons
(CARD).
d~not~
int~gr~
du syst~me
la cardinalit~
nominal.
L'absence
est
de 1'ensemble
de CARD dans
indique aue la cardinalit~
le cas des noms Dropres,
"cardi-
est in-
des noms per-
et des noms g~n~riques. 1
I. Nous avons choisi de traiter e x c l u s i v e m e n t la forme
pluriel des noms q~n~riques v.g. les m a ~ i f ~ r e s ;
les
noms de masse ont, i n t r i n s ~ q u e m e n ~ - - f 6 r m e - s i n g u l i e r ,
v.g. le sable.
-
7
-
Le
dinal)
sert
syntac[me
~l~mentaire
~ engendrer
les
nombre
de
interroqations
(pro-carlocales
avec.
combien:
(4)
a)
combien
b)
quel
Le s y s t ~ m e
Deut
donc
de
livres
hombre
de
veux-tu
livres
de d ~ t e r m i n a t i f s
engendrer
les
suites
veux-tu
de GRAMMAIRE-I
suivantes:
I- D E F C A R D
II- q u e l
IllIV-
CARD
DEF
quel
V- CARD
Les
suites
rues n o m i n a u x
d~finis
non-q6n~rique
:
(5)
a) c e s
nominaux
Ill
dont
le n o v a u
deux
b) ce
(un)
c) ce
sable
Les
mes
Iet
suites
est
le n o y a u
de
livres
livres
-
8
-
des
syntag-
est un nom commun
I
b) q u e l s
un n o m c o m m u n
IV et V c a r a c t ~ r i s e n t
dont
a) c o m b i e n
syntag-
livre
q~n~rique:
(6)
des
livres
If,
d~finis
caract~risent
non-
quel livre
(7) cinq livres
RaDDelons aue nous ne traitons pas d ' a u t r e s
quantificateurs
quent
que les n u m ~ r a u x cardinaux:
par c o n s e -
les noms de m a s s e admis par G R A M M A I R E - I
pas p r e c e d e s de p a r t i t i f s
ne sont
(ils n ' a d m e t t e n t pas de num~-
raux cardinaux):
(8) b e a u c o u p de sable
(9) un peu de sable
Pans une phase ult6rieure,
l'ooposition
cateurs.
nous i n t r o d u i r o n s
~ ~ D a r t i t i f m dans le syst~me de q u a n t i f i -
Les o u a n t i f i c a t e u r s
par d e u x c o n t r a i n t e s
partitifs
se c a r a c t ~ r i s e n t
contextuelles:
I- ils ne p e u v e n t pas ~tre p r e c e d e s d'un d~t e r m i n a t i f d~fini;
If- s'ils sont suivis d'un nom d~fini,
s~quement
(noms DroDres,
noms communs g~n~riques)
intrin-
noms p e r s o n n e l s ,
ou e x t r i n s ~ q u e m e n t ,
on insure un de_ apr~s le q u a n t i f i c a t e u r .
V o i c i q u e l q u e s e x e m p l e s de q u a n t i f i c a t e u r s
partitifs:
(i0) tous ces livres
(ii) ces deux livres
--
9
-
non-
(12)
les trois graces
E x e m p l e s de q u a n t i f i c a t e u r s
partitifs:
(13} d e u x livres
(14) d e u x de ces livres
(15) q u e l q u e s
livres
quelques-uns
(16)
de ces livres
(17) d e u x d'(entre)
vous
(18) u n peu de sable
(19) u n peu de ce sable
O n p e u t t r o u v e r dans
des q u a n t i f i c a t e u r s
de s y n t a g m e s
le m~me s y n t a g m e n o m i n a l
p a r t i t i f s et n o n - p a r t i t i f s
nominaux
(il s'agit
trop c o m p l e x e s pour G R A M M A I R E - I ) :
(20) q u e l q u e s - u n s
de ces c i n q u a n t e
livres
(21) la m o i t i ~ de tous ces livres
Le s o i - d i s a n t
maire
traditionnelle
quantificateur
"article partitif"
Deut ~tre o b t e n u ~ p a r t i r d ' u n
partitif
(qu_~_elq__uescun____spour les noms plu-
r i e l s et u n _ ~ e u p o u r les noms de masse)
quantificateur
et en l a i s s a n t ainsi
e l l i p s e a lieu s e u l e m e n t
f i c a t e u r est d~fini,
de la g r a m -
en ~ l i d a n t
le de isol~.
le
Cette
si le n o m qui suit le q u a n t i -
c'est-~-dire
s'il y a un de entre
I
le q u a n t i f i c a t e u r
et le nom:
(22) u n p e u de ce sable =~m
de ce sable
(23) q u e l q u e s uns de ces l i v r e s = ~ d e
-
i0
-
ces livres
,
(24) un peu de sable
~
de sable
(25) deux de ces l i v r e s ~ d e
ces livres
La presence du trait ( ÷ g ~ n ~ r i q u e ~ dans le symbole complexe d'un nom commun provoque
d~fini
les.
nent aussi
Remarquons
le d~fini
gue certains
le.
l'adjonction
noms propres
structure
profonde.
soi-disant
finis anaphoriaue
firme
(v.g.
que dans
redondant
Des deux tyDes de phrases
rives et appositives)
tTpe.
nous traitons
Nous Dr~supposons
la structure
syntagme
profonde,
nominal
qui stipule
"restreint".
trainte
sert ~ ~liminer quelques
tiques engendr~s
phrases
seulement
le premier
universelle
l'identit~
La n o n - c o n f o r m i t ~
entre un
et le syntagme
avec cette con-
indicateurs
syntagma-
qu'il y a certaines r~gles de co-
entre le syst~me de d ~ t e r m i n a t i f s
relatives
sur
par les r~gles de la base.
Remarquons
occurrence
g~n~rique".
(restric-
relative
nominal
ce qui con-
relatives
la contrainte
de la phrase
seuls les d~-
existent,
du "d~fini
pas en
les langues
le latin)
et d ~ m o n s t r a t i f
le caract~re
s~manti-
nous ne l'introduisons
Remarquons
"sans article"
pren-
Dans les deux cas le d~termi-
natif ne joue aucun r61e dans 1 ' i n t e r p r e t a t i o n
que du SN: c'est pourquoi
du
restrictives.
(en rant que tels),
Ainsi
les noms personnels
-
11
-
et les
les noms propres
et les noms
g~n~riques
(c'est-~-dire les noms intrins~quement "d~fi-
nis") n'admettent pas de phrase relative restrictive.
Remarquons toutefois que l'ensemble "nom +
phrase relative", ce~que la Grammaire de Port-Royal
appelle "terme complexe", peut ~tre g~n~rique et aDpara~tre
precede, de ce fait, d'un d~fini g~n~rique.
(26) les trois m~decins que Franqois a consult~s
Nous avons ~limin~ de notre syst~me de categories de syntagmes le "syntagme pr~positionnel"
tional phrase").
Ainsi t o u s l e s
("preposi-
syntagmes dont le noyau
est un nom (nom propre, nom personnel ou nom commun) sont
dominos par la cat~gorie syntagme nominal
(SN).
Cette
g~n~ralisation nous semble fondamentale pour une bonne
cat~gorisation des syntagmes du francais.
Remarquons que les syntagmes nominaux du fran~ais, m~me quand ils jouent le m~me r61e par rapport au
verbe, sont quelquefois introduits par une pr~position et
quelquefois pas.
(27) a) Franqoise pla~t ~ Emmanuel.
b)*Franqoise pla~t ~ lui.
I
c) Franqoise lui pla~t.
(28)
a) Emmanuel renoncera ~ Franqoise.
-
12
-
b)
Emmanuel renoncera ~ elle.
c)*Emmanuel lui renoncera.
Souvent les swntagmes nominaux sont introduits par des pr~positions diff~rentes, tout en assurant
la m~me fonction syntaxique:
(29) a) Emmanuel aime Franqoise
b) Frangoise est aim~e par Emmanuel
c) Franqoise est aim~e d'Emmanuel
(30) a) l'amour d'Emmanuel
("relation sujet-verbe")
b) l'amour de Franqoise
("relation verbe-
compl~ment")
La fusion des categories "syntagme pr~positionnel" et "syntagme nominal" est aussi importante d'un point
de vue inter-linguistique.
Les diff~rents langages natu-
rels utilisent diff~rents moyens pour marquer la fonction
des syntagmes nominaux dans la phrase: leur position par
rapport au verbe, des pr~positions, des post-positions, etc.
Les r~gles de transformation cycliques
[T 25]
IT 28] ins~rent les Pr~Dositions de ou ~ devant les syntagmes nominaux-compl~ment, selon le r~gime du verbe ou de
l'adjectifsdont ils d~pendent.
La r~gle post-cyclique IT 45] insure ~galement
la pr~position de devant certaines phrases-compl~ment domin~es par la cat~gorie SN, qui ont subi la transformation
-
13
-
d'infinitivisation.
3.
PHRASES ENCHASSEES
GRAMMAIRE-I divise les phrases ench~ss~es en
cinq
gmoDpes:
I- phrases relatives restrictives
(r~gle [C 9]);
II- phrases d0min~es directement par SN (r~gles
[C 9],
|C i0] et [T 3] ~ IT 6]);
III- phrases infinitives completes
(r~gles [C 10]
et [T i]);
IV- phrases infinitivis~es obligatoirement avec
ellipse du sujet (r~gles [C i0] et IT 2]) ;
V- phrases interroqatives ench~ss~es
(r~gles
|C i0] et [T 32]).
Les phrases des groupes'I et II sent domin~es
directement par la cat~gorie syntagme nominal
(SN), tandis
que celles des autres g r o u p e s s o n t domin~es direetement
par la cat~gorie compl~ment
(COMPL), qui est ~ son tour
domin~e par SV ou SA.
Les configurations syntagmatiques dans lesquelles aDparaissent les phrases des groupes I e t
II s'oppo-
I
sent nettement en ce que celles du groupe I ont obligatoirement un noeud fr~re ~ gauche
(le syntagme nominal
"restreint") tandis que celles du groupe II sont des fils
-
14
-
u n i q u e s de SN.
Rosenbaum@968) propose une a n a l y s e d i f f ~ r e n t e
des p h r a s e s e n c h ~ s s ~ e s du groupe
r e l a t i o n de " c o m p l ~ m e n t a r i t ~ "
le fair, ce, il, etc.
II:
elles s e r a i e n t en
avec des SN du type de
Les seules r e l a t i o n s
syntaxiques
que nous a d m e t t i o n s e n t r e une p h r a s e e n c h ~ s s ~ e et un n o m
ou s y n t a g m e n o m i n a l sont celles de "restriction"
d'"apposition";
ou
une p h r a s e ne p e u t jouer le r61e de
"compl~ment" que p a r r a p p o r t ~ un v e r b e ou ~ un adjectif,
n o m i n a l i s t s ou non.
Ainsi
les syntagmes
n o m i n a u x du type
le fait q u e tu ales o u b l i ~ son nom se d ~ c o m p o s e n t ,
nous, en d e u x syntagmes n o m i n a u x
tu as oubli~ son nom.
juxtaposes:
selon
le fait et
I1 Y a d ' a i l l e u r s une r e l a t i o n
a n a p h o r i q u e e n t r e les deux,
comme le p r o u v e n t
les s~quen-
ces de p h r a s e s suivantes:
(31) T u as o u b l i ~ son nom. Ce fair prouve que
tune
l ' e s t i m e s pas.
(32} Le fair q u e tu aies oubli~ son nom p r o u v e
que t u n e
l ' e s t i m e s pas.
S e l o n l ' a n a l y s e de R o s e n b a u m des p h r a s e s du type
de c ' e s t d u r de r e n o n c e r ~ q u e l q u ' u n q u ' o n aime s e r a i e n t
analys~es:
[33]
[ce
SN
[renoncer ~ q u e l q u ' u n q u ' o n aime]
P
P
est dur
-
15
-
]
SN
M a i s , d e nouveau,
phrase-sujet
de [33]
la relation de ce et de la
est une relation d'anaphore
de complementaritY,
comme
le prouve
et non
la s~quence de phra-
ses suivantes:
[34]
Emmanuel
a renonc~
aimait.
Ce(l~)
Comme on
le module
deur.
la c o n f i g u r a t i o n
celle de la relation
(cf. r~gle
syntaxiques,
sont marquees
syntagmatique
Or si les noms p o u v a i e n t
Dl~ment,
et
de Chomsky,
de l'indicateur
dans
par des
de profon-
avoir des p h r a s e s - c o m -
r~sultante
nom-phrase
qu'il
a ~t~ tr~s dur.
le sait les relations
linguistique
configurations
~ quelqu'un
serait
relative
[C 9] et les indicateurs
identique
restrictive
syntagmatiques
(33)
(35)).
(35)
[ quelqu'un
SN
[ qu'on aime ]
P
P
Selon GRAMMAIRE-I,
m e n t en structure
(36)
(33) est analys~
]
SN
diff~rem-
profonde:
[
SN
[
P
renoncer
~ quelqu'un
qu'on aime]
]
P SN
est dur
Le c e
(dans certains
cas i l) est introduit
lors
)
de la t r a n s f o r m a t i o n
d'extraposition
[T 17].
-
16
-
de la p h r a s e - s u j e t
Perlemutter
introduit,
surface,
attache
plut6t,
propre
6968)a
que le c_£eou i_!l soit
par une contrainte
au frangais.
syst~matiquement
infinitivis~s
propos~
Cette
de la structure
langue,
un sujet factice
de
en effet,
aux verbes
qui l'ont perdu par e x t r a p o s i t i o n
non-
ou qui n'en
ont jamais eu:
(37)
(il) pleut
Cette contrainte
langues
comme
franqais
et
n'existe
le portugais
(39) Dour
(38) a)
(cf.
pas dans d'autres
(33) et
(36) Dour le
le portugais):
[
SN
[
P
renunciar
a algu~m que se ama]
]
P SN
duro
b) ~ duro
[
SN
~
P
renunciar
a algu~m que
ench~ss~es
du groupe
II d i f f e r e n t
se area ] ]
P SN
(39) chove
Les phrases
celles des groupes
non seulement
Ill,
en position
mais aussi en position
[C i0] et
[C 9]).
"compl~ment
syntagmatique:
Cette c o n f i g u r a t i o n
domaine des transformations
-
d~9~ mentionn~e,
elles
sont domin~es
indique qu'elles
-
verbal"
(cf. r~gles
de nominalisation.
17
apparaissent
du syntagme
"sujet de la phrase"
L'autre diff6rence,
est leur c o n f i g u r a t i o n
par un SN.
IV et V en ce qu'elles
de
sont le
Etant donn~es
certaines
de leur sujet de surface,
conditions
les phrases
d°identlt~
du groupe
II peuvent
e n effet avoir trois variantes:
A- variante
v.g.
introduite
j,attends
B- v a r i a n t e
~lid~,
par la subjonction
qu'on me lib~re
infinitive
v.g.
C- v a r i a n t e
que
avec sujet de surface
i'attends
nominalis~e
d'etre
v.g.
lib~r~
i'attends
ma lib~-
ration
Dans sa forme actuelle,
d~river
que les v a r i a n t e s
ces deux variantes,
en rapport
on les d~rive dans l'ordre
indiqu~ en
tout d'abord
ench~ss~e
(cf. r~gle
la subjonction
ench~ss~es
du type de laisser,
analyse diff~re
infinitive
Les phrases
<+ i d e n t - s u j - o >
les sujets du verbe
faire,
III
"compl~tent"
voir et entendre.
Langacker
~ ces verbes un compl~ment
(1966),
unique:
avec sujet.
du groupe
du type de devoir et oser.
trait
du groupe
de celle que propose
en ce que nous assignons
une phrase
que ~ la phrase
(T 3]).
Les phrases
Notre
A et B.
ne peut
Pour mettre
attachant
des verbes
GRAMMAIRE-I
IV "compl~tent"
Ces verbes
(cf. r~gle
gouverneur
des verbes
sont marquis
[T 2]),
lequel
du
indique que
et du verbe gouvern~
doivent
t
~tre identiques.
tion o b l i g a t o i r e
Cette identit~
et l'ellipse
-
18
d~clenche
l'infinitivisa-
du sujet de la phrase
-
ench~s-
s~e.
Les p h r a s e s du g r o u p e V
"compl~tent" des v e r b e s
du type de d e m a n d e r et savoir et sont i n t r o d u i t e s par la
s u b j o n c t i o n si.
R e m a r q u o n s qu'il y a une s o u s - c a t ~ g o r i e de v e r bes qui g o u v e r n e des p h r a s e s
d u g r o u p e V.
phrases
e n c h ~ s s ~ e s du g r o u p e II ou
La configuration
s y n t a g m a t i q u e de ces
(dominance par SN ou p a r COMPL)
q u ' o n leur a t t a c h e p e r m e t de les o p p o s e r
et la s u b j o n c t i o n
(cf.
(40) et
(41)).
(40}
|je ne savais pas [ |que J e a n dormait]] ]
P
SN P
PSNP
(41}
|je ne savais pas
P
[si Jean d o r m a i t ] ]
P
PP
R e m a r q u o n s q u e la structure
phrase ench~ss~e de
sous-jacente
~ la
(41) est en r ~ a l i t ~ une d i s j o n c t i o n :
(42) a) je ne savais pas si Jean d o r m a i t ou
s'il ne d o r m a i t pas
b} je ne savais pas si J e a n d o r m a i t ou
ne d o r m a i t pas
c} je ne savais pas si Jean d o r m a i t ou non
Les c o n s t r u c t i o n s
constructions
(40) et
interrogatives.
-
19
-
(41) sont r e l i ~ e s
aux
4.
PHRASES
INTERROGATIVES
Dans G R A M M A I R E - I
entre
nous faisons
in__terro~ations 91obales
gations
loc%l~s
(43)
la d i s t i n c t i o n
du type de
du type de
(43) et interro-
(44):
est-ce que Emmanuel
aime Frangoise
(44) a) qui est-ce aue Enunanuel aime
b) qui est-ce qui aime Frangoise
Nous avons voulu mettre
r_o~ations directes
rogations
du type de
en relation
(32) et
les inter-
(33) et les inter-
indirectes:
(45) a) je te demande
de me dire si Emmanuel
aime F r a n ~ o i s e
b) je te demande
que Emmanuel
c) je te demande
de me dire qui est-ce
aime
de me dire qui est-ce
qui aime Fran~oise
Dans une phase ult~rieure
nous c o n s i d ~ r e r o n s
directes
comme
GRAMMAIRE-I
formation
formes
marque
la p r ~ - p h r a s e
tout simplement
interrogative
cyclique
les interrogations
sous-jacentes
cette relation
de notre recherche
~
(43)
et
en attachant
in-
(44).
si sous
(INT) par la r~gle de trans-
[T 32].
-
20
-
Parmi les diff~rentes formes d'interrogation
directe du franqais nous avons choisi de traiter dans
cette premiere phase, exclusivement,
introduite par est-ce que
(cf.
la forme qui est
(43) et
(44)).
Cette
expression, que nous n'analysons pas, est ins~r~e dans
la phrase interrogative non-ench~ss~e par la r~gle de
transformation post-cyclique
(T 46].
Une interrogation locale
doit contenir, en
plus de la pr~-phrase INT, un syntagme nominal introduit
par le d~terminatif ind~fini guel
(cf. ci-dessus ce que
nous avons dit sur le syst~me de d~terminatifs).
Ainsi l'indicateur syntagraatique initial
ture profonde)
(46)
(struc-
sous-jacent ~ (3) a) est le suivant:
[ #
P
[
INT
]
PRE
[ veut
V
[
un
SING
PRE
]
V
[
SN
[
DET
]
quel
[
N
N
toi ]
N
]
DET
[livre
]
SING CARD
Uneinterrogation
[
SN
]
SN
[
SV
[
CARD
]
N
]
SN
] # ]
SV
P
globale contient seulement la
pr~-phrase:ZNT.
Outre la pr~-phrase interrogative,
traite la pr~-phrase n~gative
sertive
(NEG) et la pr~-phrase as-
(non-marquee).
-
21
GRAMMAIRE-I
-
Une r~gle de cat~gorisation
[C 15]
attache
sous NEG, ne pas.
r~gle de t r a n s f o r m a t i o n
de p l a c e r
des syntagmes,
I1 revient ~ une
post-cyc!ique
d~finitivement
tr~s tardive,
les deux constituants
IT 93],
de cette
pr~-phrase.
Dans une phase ult~rieure
nous pourrons
de notre recherche,
nous passer c o m p l ~ t e m e n t
I- la phrase
assertive
une a r c h i - p h r a s e
des pr~-phrases:
sera ench~ss~e
dans
qui lui attachera
le pr~di-
cat est vrai;
II- la phrase
pr~dicat
n~gative
recte:
interrogative
sera ench~ss~e
le schema de l'interrogation
# dis-moi
IV- ia p h r a s e
imperative
remarquons
sera ench~ss~e
du type # j'ordonne
que les interrogations
tes sont une sous-classe
# ~'ord0nne
indi-
P #;
une arohi-phrase
5.
le
ne pas;
III- la phrase
selon
se verra attacher
dans
P # :
indirec-
des imperatives:
# (que) tu me dises P # #.
SYNTAGME V E R B A L
Comme on salt,
mettent
les verbes
deux constructions
de c h a n g e m e n t
causatives:
-
22
-
ad-
la forme active
et la forme passive.
Quand nous avons ~ l a b o r ~ G R A M M A I R E -
I, nous c o n s i d ~ r i o n s e n c o r e la c o n s t r u c t i o n c a u s a t i v e
active c o m m e p r i m i t i v e
(structure profonde):
(47) E m m a n u e l a chang~ les r~gles
La c o n s t r u c t i o n c a u s a t i v e p a s s i v e ~ t a i t m a r q u e e
dans l ' i n d i c a t e u r
s y n t a g m a t i q u e de p r o f o n d e u r par un ad-
verbe instrumental
(ADV
) qui d o m i n a i t
" par
/k ,,.
INST
Le s y m b o l e
l'agent
(causateur)
,, A
,, m a r q u a i t
l ' e m p l a c e m e n t de
dans la s t r u c t u r e de surface:
(48) les r~gles ont ~t~ c h a n g ~ e s par E m m a n u e l
Nous avons p r ~ f ~ r ~ la c a t ~ g o r i e
strumental"
in-
~ c e l l e d ' " a d v e r b e de m a n i ~ r e "2 D o u r m a r q u e r
la forme passive.
d'associer
"adverbe
L'"adverbe
les r e l a t i o n s
instrumental"
syntaxiques
agent
nous p e r m e t
(causateur)-
v e r b e de
(48) e t a g e n t s e c o n d a i r e ou agent i n s t r u m e n t a l -
verbe de
(49}:
(49) A l l a h a instruit
les hommes par son pro-
ph~te
L a d ~ r i v a t i o n de la v a r i a n t e p a s s i v e d ' u n e
phrase causative
ne se fait pas par une seule r~gle,
dans C h o m s k y ( 1 9 6 5 ~
2
cf.
mais par une s~quence de r~gles:
C h o m s k y (1965), p. 103 s.
-
23
-
comme
[T 7] ~ {T i0].
(causateur)
~ l'emplacement
strumental);
IT 8] ant~pose
du comDl~ment
"pro-N"
cable
IT 7] transf~re
tout d'abord
l'agent
de l'agent secondaire
optionnellement
au verbe causatif
(in-
une copie
si le causateur
est un
(le syntagme A D V
est ~lid~); IT 9], appliINST
si la t r a n s f o r m a t i o n ant~rieure n'a Das
seulement
~t~ apDliqu~e,
tif et marque
ant~pose
le verbe
~lide o p t i o n n e l l e m e n t
le c o m p l ~ m e n t
au verbe causa-
du trait ,+ Dassif>;
le c a u s a t e u r
IT 10]
si celui-ci
est un
"pro-N".
La t r a n s f o r m a t i o n
naire,
IT 14], d ~ r i v e r a
restructur~
flexive":
par
{T 8] la variante
SN avant et aDr~s
No£re
jacent
de l'indicateur
[T 8] laisse
nous assignons
de r ~ f l e x i v i s a t i o n
syntagmatique
"passive-r~-
en effet deux copies du m~me
le verbe.
analyse
~
dire
ordi-
(47)
a quelque
peu chang~ depuis~
l'i~dicateur
syntagmatique
(50) :
P3
[
P2
#
les r~gles
(5O)
[
#
#
Emmanuel
a caus~
changent
# ] # ]
P1
P2
I
est vrai
]
P3
-
24
-
{
P1
sous-
Remarquons que t o u s l e s
verbes de changement
du franqais n'ont pas une forme non-causative
~
dans P1
(50).
simple c o m e
Le verbe instruire par exemple
aDpartient ~ la sous-cat~gorie des verbes dont la forme
non-causative
est introduite par se:
(51) a) ces hommes s'instruisent
b) ces hommes se sont instruits
Cette sous-cat~gorie
types de constructions
de verbes prend les deux
causatives
(active et passive)
exactement comme la sous-cat~gorie
~ laquelle appartient
chan~:
(52) a) le proph~te a instruit ces hom~aes
b) ces hommes ont ~t~ instruits par le
proph~te
Sym~triquement,
il y a des verbes franqais
qui n'ont pas de forme causative
besoin d'un auxiliaire causatif
simple.
Ceux-l~ ont
(causer, ou plutSt
faire):
(53) Emmanuel grows artichokes
(54) Emmanuel
fait pousser des artichauds
L'utilisation de l'auxiliaire
notre analyse
causatif confirme
(50).
La sous-cat~gorie
des verbes de changement
admet aussi une forme non-causative
-
25
-
"r~sultative":
(55)
a) les r~gles
sont chang~es
b) ces hommes
sont instruits
La forme
s~mantique
a) et
"r~sultative"
avec la forme
a un c e r t a i n
"parfait".
rapport
Ainsi comparons
(55)
(56):
(56) a) les r~gles ont ~t~ chang~es
b) les r~gles ont chang~
c) q u e l q u ' u n
Par ailleurs,
morDhologique
a chang~
les r~gles
elle a un c e r t a i n rapport p u r e m e n t
(homophonie)
avec le p r e s e n t passif neutre
(non-progressif):
(57) a) les ragles
sont chanq~es
b) ces hommes
sont instruits
Ce cas d ' h o m o p h o n i e
d'autres
sultative
langues
romanes
se c o n s t r u i t
forme du p r e s e n t
passif
comme
avec
(par quelqu'un)
(par quelqu'un)
ne se retrouve
pas dans
le portugais:
la forme r~-
la copule estar,
neutre
se c o n s t r u i t
tandis que la
avec ser:
(58) a) as regras est~o m u d a d a s
b) as regras
En franqais,
Dhonie
s~o m u d a d a s
mais pas en Dortugais,
de la copule ~ g a l e m e n t
entre
i
"r~sultative"
(por algu~m)
et "non-r~sultative":
-
26
-
les formes
il y a homostatiques
(59) a) ce m u r est b l a n o h i
b) ce m u r est blanc
(60) a) este m u r o est~ b r a n q u e a d o
b) este m u r o ~ b r a n c o
L'opposition ~/est~ du portugais permet m~me
de m a r q u e r
l'opposition
en u t i l i s a n t
"r~sultatif"/"non-r~sultatif"
le m ~ m e adjectif:
(61) a) a M a r i a est~ p ~ l i d a
b) a M a r i a ~ p ~ l i d a
Pour rendre
(61) a) en frangais
il faut u t i l i -
ser la forme p a r f a i t non-causative:
(62) a) M a r i e est d e v e n u e p~le
b) M a r i e est p~le
6.
REGLES DE T R A N S M I S S I O N DE T R A I T S
Dans le cadre d'un m o d u l e
formationnel,
l'"accord"
linguistique
trans-
entre d e u x c o n s t i t u a n t s d ' u n
s y n t a g m e se fait en t r a n s m e t t a n t des traits du c o n s t i t u a n t
g o u v e r n e u r au c o n s t i t u a n t
gouvern~.
Les r~gles c y c l i q u e s
[T 12] et
e x e m p l e s de " t r a n s f o r m a t i o n s d ' a c c o r d " .
[T 13] sont des
La p r e m i e r e
a
comme cadre le s y n t a g m e n o m i n a l et t r a n s m e t au n o m c o m m u n
non-g~n~rique
le trait,+ p l u r ~ s'il v i e n t p r @ c ~ d ~ d u d ~ t e r -
-
27
-
minatif
cardinal pluriel
c a d r e u n e phrase,
ou ~ l ' a d j e c t i f
et ~
tion
plur m
[PLUR).
La seconde a com~e
e n c h ~ s s ~ e ou non; elle t r a n s m e t au v e r b e
les traits
c ± fem-,
d u n o y a u du syntagme n o m i n a l qui est en r e l a -
"sujet-pr~dicat"
avec eux.
On p e u t se d e m a n d e r p o u r -
q u o i on t r a n s m e t au v e r b e le t r a i t
enest
que le v e r b e p e u t p r e n d r e
e t s ' a c c o r d e r en g e n r e
sujet.
~± pers ~, ~± 2 p e r s ~
~
f e m ~ : la r a i s o n
la forme p a r t i c i p e p a s s ~
(dans c e r t a i n s contextes)
avec le
La r a i s o n p o u r l a q u e l l e on t r a n s m e t t o u s l e s
traits
d u sujet ~ l ' a d j e c t i f e s t tout d ' a b o r d que nous c o n s i d ~ rons celui-ci,
du syntagme
et non la coDule,
adjectival.
t r a i t s de D e r s o n n e
transmis,
comme
Remarquons
pets>
et
le v ~ r i t a b l e n o y a u
ensuite
que les
2 p e r s > d o i v e n t ~tre
~ un c e r t a i n m o m e n t de la d ~ r i v a t i o n de la struc-
t u r e de surface,
auxiliaire.
pas f o r c ~ m e n t ~ la c o p u l e mais ~ son
La C o D u l e p e u t m ~ m e d i s p a r a ~ t r e
cas d u s y n t a g m e a d j e c t i v a l d e v e n u
Les r ~ g l e s c y c l i q u e s
des t r a n s f o r m a t i o n s
d'aDDlication
(co-r~f~rence)
comme c ' e s t le
"~pith~te".
IT 19] et
[T 20] sont aussi
d ' a c c o r d au sens strict;
leur d o m a i n e
est un s y n t a g m e n o m i n a l en r e l a t i o n a n a p h o r i q u e
avec u n s y n t a g m e n o m i n a l
Les r~gles c y c l i q u e s
IT 21],
"antecedent".
[T 23] et
[T 24] ne
t r a n s m e t t e n t pas e x a c t e m e n t des traits et ne sont donc pas,
-
28
-
strictement,
des transformations
fient la position de certains
d'accord:
syntagmes
nominaux
port au verbe et marquent
cette position
trait de Cas
ou~+ accuse).
( ~+ nomin-
La majorit~
fair durant
ques:
des transformations
la phase d ' a p p l i c a t i o n
IT 35],
|T 36],[T
50],
elles v~ripar rap-
au moyen d'un
d'accord
se
des r~gles p o s t - c y c l i -
[T 52],
IT 59],
[T 60] et
[T 61].
Parmi ces transformations,
constitue
une idiosyncrasie
Elle d~fait,
en quelque
du franqais:
sorte,
fectu~ par la r~gle cyclique
Les conditions
signalons-en
l'accord
[T 13]
une qui
la r~gle
|T 61].
sujet-verbe
ef-
(cf. ci-dessus).
d'application
de cette r~gle
sont les suivantes:
I - l e syntagme
nominal
compl~ment
du verbe
(marqu~ *+ accus~ par la r~gle cyclique
IT 21]
) a ~t~ ant~pos~
II - le verbe est pr~c~d~
eta
pris,
au verbe;
de l'auxiliaire
en consequence,
avoir
la forme parti-
cipe passe.
Dans ces circonstances
s'accorde
le v e r b e - p a r t i c i p e
plus en genre et en nombre
avec le c o m p l ~ m e n t
accusatif:
-
29
-
ne
avec le sujet mais
(63) a) Emmanuel
a critiqu~
Franqoise
b) ~uels
7.
REGLES
DE R E D U C T I O N
les r~gles que
a ~crites
livres est-ce que tu a choisis
DES SYNTAGMES
NOMINAUX
ANAPHORI-
OUES
La r e l a t i o n
rence
naux
suppose
(SN).
deux arguments
Nous appellerons
nom__ina_! a_ntgp~_dgnt,
phorique.
second
anaDhorigue
argument
Ii y a trois
correspondent
le premier
on attache
anaau
anaphorique.
types de relation
Deuvent
nomi-
sy__ntaqme
synta_gme nominal
aux types d ' e n v i r o n n e m e n t
les deux arguments
argument
cette relation,
un adjectif
de co-r~f~-
qui sont des syntagmes
et le second,
Pour marquer
ou relation
anaphorique,
dans
qui
lesquels
appara~tre:
(64) a) Emmanuel I aime Franqoise 2 mais il l
renonce
~ elle 2
b) Emmanuel I nie qu'il I aime Francoise
(65)
la fille I gui I sourit me pla~t
(66) Emmanuel I s~est bless~
Dans
des
indices
les exemples
precedents
de c o - r ~ f ~ r e n c e
nous avons utilis~
(cf. C h o m s k y ( 1 9 6 5 ) ) p o u r
indi~
l
auer
les deux arguments
de chaque
-
30
-
relation
anaphorique.
Les types d'environnement illustr~s sont:
I - environnement r~flexif
(66); les deux argu-
ments de l'anaphore appartiennent ~ la m~me
phrase simple; le premier argument est n~cessairement le sujet de cette phrase;
II - environnement relatif
(65)~ les deux arguments
appartiennent ~ un syntagme nominal; le second
se trouve dans la phrase relative qui "restreint"
le nom-noyau de ce syntagme;
III-
environnement inter-phrastique
(64)~ les deux
arguments sont des constituants de deux phrases
ind~pendantes,
(64) a), ou d'une phrase-matrice
et d~une phrase ench~ss~e, respectivement,
(64) b).
Une des innovations imDortantes de GRAMMAIRE-I est
de traiter selon un schema unique ces trois types d~anaphore.
Chomsky (1965) a DrOpos~ que l'on marque la relation.anaphorique, dans l'indicateur syntagmatique de profondeur, au
moyen d'indices de co-r~f~rence, comme dans les exemples
(64),
(65) et (66}.
Nous avons adopt~ cette formalisation de l'anaphore mais pas compl~tement: les r~gles de transformation
cycliques
IT 14]
(anaphore r~flexive),
relative) et IT 18]
IT 16]
(anaphore
(anaphore inter-phrastique), v~rifient
-
31
-
tout simplement
l'identit~ des deux arguments de l'ana-
phore ou, plus Dr~cis~ment,
l'identit~ de leur nom-noyau.
En ce Qui concerne les anaphores
GRAMMAIRE-I
inter-phrastiques,
ne traite que celles du type de
raison en est que nos r ~ l e s
La
de cat~gorisation de syntag-
m_es n'engendrent Dour l'instant,
dante ~ la lois.
(64) b).
qu'une phrase ind~pen-
C'est pour cela, d'ailleurs,
[C 12] introduit dans l'indicateur
que la r~gle
syntagmatique des ad-
jectifs-d~terminatifs-d~finis-anaphoriques
(ANAPH).
Ce constituant marque une relation anaphorique
du syntagme nominal avec un antecedent qui se trouve dans
une autre phrase ind~pendante.
Les indices de co-r~f~rence
que nous supposons
dans la structure profonde Dermettent aux r~gles
[T 16] et
IT 18] a'attacher
[T 14],
au second argument de l'ana-
Dhore un adjectif anaDhorique:
REF, REL et PRON, respec-
tivement.
Une s~quence de r~gles d'accord permettra
ensuite de transmettre
pertinents
[T 19],
~ l'adjectif anaphorique
les traits
du syntagme nominal auquel ils ont ~t~ attaches:
[T 20] et
[T 21].
Finalement
la r~gle
[T 22] ~lidera le reste du
syntagme nominal en laissant l'adject~f comme r~sidu de
1'ensemble du syntagme nominal anaphorique.
-
32
-
C'est ce
r~-
sidu
q u e nous a p p e l o n s
transformation
"pronom a n a p h o r i q u e " :
IT 221 s'appelle
ainsi la
t r a n s f o r m a t i o n de P R O N O -
MINALISATION.
Dans une phase u l t ~ r i e u r e
adjectifs
anaDhoriques
[C 13]).
dans u n c o n t e x t e
L'adjectif
sous la c a t ~ g o r i e A N A P H
anaphorique
inter-Dhrastique,
d'identit~,
anaDhoriques.
l'insertion
Remar~uons
La c o n t r a i n t e
dont nous avons parl~
DroDos de l ' i n s e r t i o n des p h r a s e s r e l a t i v e s
contr61era ~galement
sera le ou ce
le dans un contexte
r ~ f l e x i f et le~uel dans un c o n t e x t e relatif.
m~ta-linquistique
les
lots de l ' a p p l i c a t i o n des r~gles
de c a t ~ g o r i s a t i o n des syntagmes
(cf. r ~ q l e
nous i n t r o d u i r o n s
qu'il
restrictives,
des autres a d j e c t i f s
s'aqit d'une
identit~ de
r ~ f ~ r e n c e o11 d ~ n o t a t i o n entre d e u x sy~tacn~es nominaux.
La
c o n t r a i n t e d ' i d e n t i t ~ est une des c o n t r a i n t e s
impos~es
la structure o r o f o n d e dont il est q u e s t i o n dans
Perlemutter
(1968).
Les exemD]es
suivants
illustrent quelques
textes dans lesquels a D p a r a i s s e n t
les v a r i a n t e s
con-
non-pro-
n o m i n a l e s de ce, le et lequel,
(67) a) F r a n c o i s e
disque.
a achet~ un livre et un
Le disaue est excellent.
b) F r a n q o i s e a achet~ un disque.
excellent.
-
33
-
Ii est
(68)
a)
F r a n q o i s e a achet~ un livre et un
dis uq_u_
~.
Ce dis~ue est excellent.
b) F r a n c o i s e
dis~ue.
a achet~ un livre et un
C e l u i - c i est excellent.
(69) a) F r a n c o i s e
a achet~ un livre,
le u q ~ !
livre est excellent.
b) F r a n c o i s e a achet~ un livre qu_i est
excellent.
Dans ces exemDles,
les d e u x a r g u m e n t s
adjectifs
bien
de l'anaDhore.
anaphoriques,
dans
On r e m a r q u e r a que les
les e x e m p l e s
la r e l a t i o n de c o - r ~ f ~ r e n c e .
valent
a), m a r q u e n t
Ils sont donc
l i n q u i s t i q u e des indices de c o - r ~ f ~ r e n c e
ciels de Chomsky.
nronominales
nominal
Dhoriaue
l'~quiartifi-
Dans les e x e m D l e s b), leurs v a r i a n t e s
sont ce qui r e s t e de la r 6 d u c t i o n du syntagme
anaDhorique.
Remarquons
est d~fini,
aussi que tout syntagme n o m i n a l
(ANAPH)
(cf. r ~ g l e
ana-
du fait m ~ m e de sa r e l a t i o n de c o - r ~ f ~ -
r e n c e avec l ' a n t ~ c ~ d e n t .
rique
nous avons mis en italique
C'est pourquoi
l'adjectif
est d o m i n g par la c a t ~ g o r i e
anapho-
syntagmatique
DEF
[C 12]).
Le t a b l e a u
(70) m o n t r e
routes
les v a r i a n t e s de
I
l'adjectif
dans
anaphorique
ses d i f f ~ r e n t e s
dans ses d i f f ~ r e n t s
fonctions
-
34
environnements,
s y n t a x i q u e s et dans les
-
p h a s e s s u c c e s s i v e s de la d ~ r i v a t i o n
transformationnelle.
(70)
ENVIRONNEMENT
REFLEXIF
ENVIRONNEMENT INTERPHRASTIQUE
V A R I A N T E S D 'AVANT
L 'E L L I P S E
NOYAU
NOMINAL
DE
ENVIRONNEMENT
RELATIF
lequel
(le)
le
ce
SN 2
NOMINATIF
il
-
ACCUSATIF
le
se
gue
DATIF
lui
se
~ qui
auquel
quoi
GENITIF
son
son
dont
~ ~ VARIANTE
~U)
~ H
m ~ PREPOSITION> ~ '~ N E L L E
lui
soi
lui
lequel
gui
guoi
~a
-
~
~Z
-
le~uel
gui
Z
~
~O
~
Nous avons mis ainsi sous u n m~me p a r a d i q m e
des m o r p h e m e s
g r a m m a t i c a u x qui a p p a r t i e n n e n t
digmes traditionnels
aux Dara-
suivants:
I- a r t i c l e d~fini
II- a d j e c t i f s et p r o n o m s d ~ m o n s t r a t i f s
III- p r o n o m p e r s o n n e l
(3e personne)
IV- a d j e c t i f et p r o n o m p o s s e s s i f
V- pronom r~flexif
(3e personne)
35 -
(3e personne)
Remaruuons
nous et vous)
15] et
n'admettent
IT 18].
t~re d ~ i c t i q u e
dialogique).
adjectif
{mo__~i, to__ii,
pas la p r o n o m i n a l i s a t i o n
cf.
Cela est sans doute dQ ~ leur carac-
(r~f~rence
aux p a r t i c i p a n t s
du discours
Par contre,
les noms proDres
qui sont aussi
intrins~auement
C e l a obligera
aue les noms p e r s o n n e l s
d~finis
Deuvent
~ leur attacher,
~tre Dronominalis~s.
en structure
anaphorique.
I
-36-
profonde,
un
3~
-37-
BIBLIOGRAPHIE
BENVENISTE E.
(1966)
Probl~mes de linquistiuue 9~n~rale,
CHOMSKY N.
(1965)
As_spects of the T h e o r ~ of Syntax,
CaT"bri~-ge~ MIT Press
.
FRIEDMAN J.
(1968)
.
.
.
.
"A computer System for Transformational Grammar", Stanford University: Research Report
LANGACKER R.W. (1966)
"Les verbes faire, laisser, voir,
etc." ~ . n g ~ _ ~ , Vol. 3, p. 72-89
PERLEMUTTER D.(1968)
"Deed and Surface Structure
Constraints in Syntax", Cambridge:
MIT Doctoral Dissertation
QUERIDO A.A.M.(1969 a) "Anaphorc et deixis"
Revue canadienne de linauistiaue
~a~t-~
(~
...............................
(1969 b) "Syst~me de ouantification du syntagme nominal" (en preparation)
ROSENBAUM P.
(1968)
The Grammar of English Predicate
ROSS J.R.
(1967)
"Constraints on Variables in
Syntax", Cambridge: MIT Doctoral
Dissertation
1
-38APPENDICE
GRAMMAIRE - I
I
-
REGLES DE CATEGORISATION DES SYNTAGMES
(PRE)
ICI]
P
---~ #
[C2]
PRE
---~ (INT)
[C3]
NEG
--~ ne pas
.:~.
[C4]
PRED
__~ SV
SN
PRED
(NEG)
(ADVINsT)I
SA
|C5]
ADV INST'-~par
{~I
[C6]
SV
~
(COMPL)
[C7]
SA
---~ COP
[C8]
COP --~ est
[c9]
SN
[CI0]
COMPL~
~
•
V
ADJ
(SN)
(DET)
SN }
L P
P
N
}
(SN)
[Cll]
DET
[quel]
[C12]
DEF
__,.{ANAPH}DEM
[C13]
ANAPH
ce
(COMPL)
(CARD)
( i~ )
le
-
1
-
#
-39|C14]
DEM
|C15 ]
C A R D --~
S ING
PLUR
PRO-CARD
[C16]
SING ~-~
un
|C17 ]
PRO-CARD-~nombre
REMARQUES
---~ ce
SUR L'INSERTION
( 1
)
de
LEXICALE
a) Les c a t e g o r i e s d e syntagmes ~ l ~ m e n t a i r e s
on a t t a c h e des lex~mes
auxquelles
(un v e c t e u r de s o u s - c a t ~ g o -
ties suivi d'un radical ou forme non-marquee)
sont
les suivantes:
- verbe
(V)
- adjectif
- nom
(ADJ)
(N)
- numeral cardinal Dluriel
deux,
trois, guatre,
(PLUR) :
etc.
b) La c a t ~ g o r i e P L U R ne r e q o i t pas de lex~me si la c a r d i n a lit~ de l'ensemble d ~ n o t ~ e par le SN d o m i n a n t n ' e s t pas
pr~cis~e,
v.g. ces livres.
c) L ' i n s e r t i o n
lexicale se fait m a n u e l l e m e n t en t e n a n t
o o m p t e de la c o n v e n t i o n m ~ t a - l i n g u i s t i q u e
Chomsky
(1965), D. 84, et des r e s t r i c t i o n s
r e n c e m a r q u e e s dans les lex~mes.
--
2
--
~ n o n c ~ e par
de c o - o c c u r -
-40II
-
REGLES
I.
[TI]
TRANSFORMATIONS
CYCLIQUES
INF-PROP
#
Y
OBL
| +
nrop.
inf.
[(PRE)
]
V
SN V X]
X
#
8
9
8
9
P
1
2
3
4
1
2
3
4 5 6~inf
COND:
|T2]
DE TRANSFORMATION
5
6 7
7
6~+inf.
INF-IDEN~
#
X
OBL
SN
| +ident-suj-o
r(PRE)
]
SN
V
X ]
P
6
7
8
V
1
2
X
#
9
I0
1
2
9
I0
COND:
3
4
5
3
4
5
+inf
ADJ-ane
#
X
OBL
[(NEG)
SN
V
X]
X
#
7
8
SN
1
2
1
2
COND:
8
6 = 3
7 ~
|T3 ]
~ 7~inf
3
3
4
que+4
5~+inf.
5
6
5
6
-4][T4]
INF-SUJ.
#
(PRE)
1
2
SN
X
10
ii
1
[(PRE)
SN
V
X] P
6
7
3
4
5
3
~
~ ~inf
{ VCOP+ADJ } (SN)
8
9
8
9
12 O"
ii
COND=
que
#
2
i0
[T5]
OBL
7
12
5 = i0
INF-OBL
OBL
#
(PRE)
SN
1
2
3
v
x ]
P
(SN)
9 I0
1
[ inf.obl.
X
Ii
2
10
COND:
|(PRE)
que
4
5
6
7
4
5
6
~
SN
8
12 13
11
8 = 3
=
(SN)
#
3
9<+inf
]
V
12
13
ou
5 0 U
=ii
[T6]
IN'F-OPT
#
OPT
(PRE)
SN
V
(SN)
[(PRE)
que
SN
V
X]
P
1
3
2
(SN)
x
ii
12
4
5
6
#
13 =~
-
4
-
7
8
9
I0
-4Z1
2
3
ii 12
COND:
[T 7]
IT8]
4
5
6
@
@
9<+inf
i0
13
8 = 3 ou
--5 ou
=ii et
4~ +--
que
POSTP-SUJ
OBL
SN
V
SN
2
3
4
5
2
8
4
5
#
(PRE)
1
1
(SN)
Dar
/k
#
6
7
8
9
6
7
3
9
PASS-REFL.
#
OPT
(PRE)
/k
V
SN
(SN)
#
par+ [+pro-N]
N
|T9]
IT10 ]
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
5
4
5
6
¢
8
ANTEP-OBL.
OBL
#
(PRE)
~
V
SN
1
2
3
4
5
1
2
5 4<+Dassif @
(SN)
nar+SN
#
6
7
8
6
7
8
ELLIPSE-SUJ
#
X
V
OPT
(SN)
(SN)
par+[ +pron-N]
#
N
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
--
6
,@
5
--
7~
7
-43IT11]
ELLIPSE-COMPL
#
1
X
OPT
[ +ellipse-compl
2
[ +DrO-N
]
V
3
]
X
#
6
7 =~
([
-pro-N
4
] )
N
N
5
1
2
3
6
IT12]
7
AC-CARD
#
X
1
2
1
2
COND:
IT13]
4
OBL
PLUR
N
X
#
3
4
5
6
3
4 +plur
5
6
4 ~ +plur
AC-PRED
#
(PRE)
[ (DET) [ ~ fern ]
pers |
2pers |
~piur
(COP)
(P) ]
SN
J
N
1
2
3
{v0]
7
1
X
#
8
9
2
7 [~fem
3
]
8
4
5
6
4
5
6
9
~l~p ~rs I
~2pers|
~plu= ]
-
6
-
--44-
COND" : 7~fem
~pers
~2mers
~piur
IT14]
REFLEXIF
X
N
(P)
V
]
2
3
4
5
X
#
12
13
3
4
12
13
ii
1
2
Ii
COND:
[TI6]
OBL
#
(P)
[TI5]
]
|
|
J
(SN)
(SN)
(par)
(DET)
9
6
7
8
6
7
8
N
I0
---->
5
REF+9
i0
I0 = 3
REFLEX-PERS
#
X
[REF
1
2
3
1
2
~
OBL
[ +Ders
] ]
N SN
X
#
5
6
4<+ref
5
6
IX
N]
4
RELATIF
#
X
f(DET)
N
|(DET)
X]
SN
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
COND:
6
REL+6
7 =4
-
7
-
]
P
X
#
SN
7
8
9
I0
7
8
9
I0
-45|TI7]
IT18 ]
EXTRAPOSITION
OBL
#
(PRE)
P
1
2
3
1
2
PRED
#
4
PRON
5~
4
3+5
ADJ-PRON
#
x
OBL
N
(P)
V
(p)]
IX [(DET)
X]
SN
1
2
3
(N)
(DET)
i0
1
2
i0
COND:
f 191
4
5
X
ii
12
3
4
ii
12
8=3 eu 8=11
8 ~ +pers
6
7
P
9
#
13 ~>
5
6
PRON+7
13
et
AC-ANAPH
x
OBL
rPRo.1
[~REF ~
CDE,
f',e
L~h~j
Le,EL J
1
2
1
2
COND:
3
3 ~ f em]
(p) ] .:~.!
x
#
SN
4
5
6
7
8
4
5
6
7
8
3.[~fem]
-
8
-
~>
-46[T20]
A C C O R D - A N A p H (CARD)
#
X
1
2
1
2
COND:
IT21]
OBL
~ RREF
EL~
(DEF)
PLUR
X
#
3
4
5
6
7
3~+plur
4
5
6
7
3 ~ +plur
ACCORD-CAS
#
X
=~
OBL
V
que
X
#
L~O~/
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4<+acc
5
6
COND:
[T22]
4~+acc.
PRONOMINALISATION
#
X
[~REF
OBL
Xl
X
#
5
6
5
6
SN
1
2
1
2
COND:
[T23]
3
4
3<+pron
3 ~+pron
ACCORD-NOM
#
X
OBL
~PRON 1
V
X
#
[RE-. J
i
1
2
3
4
5
6
1
2
3<+nomin
4
5
6
COND:
3 ~ +nomin
--
9
--
-47-
[T24]
ACCORD-NOMIN-PERS
OBL
#
X
[ +pers]
[-plur] N
V
X
#
1
2
3
4
5
6
1
2
4
5
6
3<+nomin
~m
COND: 3 ~ +nomin
|T25]
[T26]
ADJ-_~ 1
OBL
#
(PRE)
SN
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
(COP)[ + ~ -
IA
j}VD
X
#
6
7
8
~+6
7
8
SN
ADJ-~ 2
%
OBL
(PRE)
SN
SN ~]
[ +--
SN
SN
X
#
V
[T27]
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
~+6
7
8
A D J - de
#
i
(PRE)
OBL
SN
(COP)[ + ~ d e
]
--"
1
2.
3
4
5
1
2
3
4
5
-
10
-
SN
X #
V
6
de+6
7 8~
7 8
-48[T28]
ADJ--de 2
#
OBL
(PRE)
f+~SN
SN
de]
SN
SN
X
#
6
7
8
7
8
V
[T29]
IT30]
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
de+6
em
ATTRACT-REL
OBL
#
x
(PRE)
1
2
3
1
2
3
SN
X
4
5
6+7+4
(
de
L par
)
6
REL
X
#
7
8
9
5
9
REDUCTION-REL
OBL
[-pret]
[T31]
#
CPRE~
1
2
1
2
~L
L-fur JCOP
X
#
3
4
5
4
5
ATT-INT
#
X
OBL
INT
X
~e
~)
[par/
1
2
3
4
5
1
2
5+3<6
4
@
COND:
SN
6
8
8
6 ~INT
-
#
[auel+N]
ii
-
-49-
[T32]
[T33]
OBL
ADJ-si
#
(NEG)
INT
Y
#
1
2
3
4
5 :~
1
2
4
5
COND:
3<~
3<si
ELLIPSE
# #
#
Y
#
1
2
3
OBL
2
2,
[T34 ]
POST-CYCLIQUES
OBL
ELLIPSE-SING
x fDEFI
[quelj
(T35]
TRANSFORMATIONS
SING
X
1
2
3
4
1
2
@
4
OBL
ACCORD-FEM
x
[ANAPH
}
(~DEM
[gue 1
)
X
[ +fern ]
(SING)
N
1
2
3
4
5
1
2<+ f e m
3<+fem
4
5
COND:
2 4~ + f e m
3 ~ +fern
et
-
12
-
-50[T36 ]
ACCORD-NBR
OBL
[ANAPH l
x
~D~M
~ )
PLUR
N
X
3
4
5
3
4
5
Lauel J
1
2
1
2 < +plur
COND:
[T37]
2~ +plur.
TRANS-SUBJ
X
OBL
[ +--subj
~
.
[X
V
X]
X
P
~AVDJ
1
2
3
4
5
1
2
3 4<+subj
6
5
6
COND: 4 ~ +subj.
[T38]
[T39]
ELLIPSE-PRO-N
OBL
X
quel
+pro-N
~hum
]
N
1
2
3
4 =~
1
~
t
~
4
+pros]
~hum J
OBL
ANTEP-01
SN
V
2
3
4
2
3
5+4
X
(PRE)
1
1
I
REF
P RON
[ +pers
5
-
13
-
ii x
6
-51[T40]
ANTEP-02
X
OBL
(PRE)
SN
(PRON)
V
(de)
(SN) ~+J~.,[.+pers ]l x
REF
I
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3+8
4
5
6
7
COND:
IT41]
[T43]
9
9
ANTEP-03
OBL
X
(PRE)
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
8+5
6
SN
(PRON)
X
(de)
X
N
1
2
1
3+2
[ +pr~nom
v
]
ADJ
1
2+4
X
7
8
9
7
@
9
X
3
4
4
OBL
fp]
SN
2
~+PRON
OBL
PERM-COMPL
1
(SN)
5~+Z~
ANTEP-ADJ
x
[T44]
8
5~ +Z--
COND:
[T42]
I
{d~e} +SN
3
4
X
5
.3
5
ADJ-ce
X
de
1
2
1
2+ce
OBL
[que+Y ]
P
3
3
X
4~
4
- 14 -
-5Z-
[T45)
p
ADJ-de
X
[ +de
OBL
inf
]
(~ +SN)
[X+ [
+inf
V
[T46]
1
2
3
1
2
3
X
4
5
de+4
5
ADJ-est-ce. que
(NEG)
] +X]
V
P
OBL
e
)
INT
X
V
X
3
4
5
6
que
4 5 6
Lp a r
[T47]
|T48]
1
2
1
2
3+est-ce
ELLIPSE-si
X
si
1
2
OBL
est-ce
que
X
3
4~
3
4
EFtig_e q_u.i
X
OBL
[+nomin]
est-ce
que
X
INT
[T49]
1
2
3
1
2
est-ce
4~
qui
ADJ -m~me
4
OPT
[ +ref
]
x
par
1
2
3
1
2
3+m~me
X
4 =~
4
- 15
-
-53[T50]
OBL
ACCORD-m~me
X
[+ref
m~me
X
[+plur ]
1
2
3
4
1
2
3<+plur
4
COND: 3 ~ + p l u r
IT51]
OBL
M-PASS.
X
X
[+passif]
V
1
2
l+est
COND:
[T52]
2<+~
3
~+3
2 ~ +~
OBL
TR-TRAITS-PASS
X
X
+passif
mprogr
~futur
~preterit
~pers
~2Ders
~inf
~fem
~plur
est
V
[Pr°r
L
futur
~preterit
~pers
2pers
fern
~plur
~inf
4
4
co.D: 24~rog
l
~futur
|
~preteritJ
- 16 -
-54[T59]
TRANS-TRAITS-est
x
est
1
2
1
COND
OBL
~ pars ]
2pars I
plur I
~fem ~VDj }
X
I
3
2 r~pers ]
,l-~2pers I
l'plur I
~fem J
4
3 ~pers ]
~ L~2persJ
4
2 [~ pars ]
~I~ 2pers I
I~ piur |
L~. fem j
[T6 0 ] TRANS-TRAITS-avoir
X
1
OBL
[
a
~ pars ]
2pars I
plur I
2
3
1
2 r~pers ]
I~2pers I
I~piur I
~fem J
COND:
2 ~t [~ p a r s ]
4
1~2persl
I~ p l u r
4
/
L-fern J
-
17
-
-55[T53] M-FUTUR
X
OBL
|-preterit
[ -progr
1
|+futur
L-inf
"
1
2
1
2<+ra
"
vst}
3
ra+3
COND: 2~ ~ et
2 ~ +ra
[T54 ]
IMPARF-V
X
OBL
F -futur
l
| +preterit|
| +progr
|
L-inf
J~v
I
Lestj
1
2
1
2<+ait
3
air+3
COND: 26 ~ et
24~ +ait
[T55] PASSE C.-REFLEX
X
[ +ref ]
OBL
-progr
-futur
+preterit
V
1
1
2
3
2+est
4
3<+~
COND: 3 ~+~
-
18
-
~+4
-56~56j
PASSE
OBL
c.-v
X
~-progr. 1
|-futur
~+preterit Vest~
1
2
l+a
2 <
3
~+3
+~
COND: 2 ~ +~ et
2 ¢ +rnf
OBL
[T57] ADJ-avoir
X
[-progr.
]
|-futur
|
X
| +preterit|
[+inf
JSv
lestl
[T58]
1
2
3
l+avoir
2 < +~
~+3
OBL
M-INF
X
X
[ +inf ]
st
1
2
1
2<+r
3
r+3
CO~D: 2 ¢ +r
-
19
-
-57-
[T61]
ACCORD-PP-O
X
IX
OBL
+accusl
fem |
X
a
V
x]
X
P
plUr~PRON]
~que1~
L ~L J
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
7
~lurl
COND: 6.[~fem ]
1
8
~L~plurJ
[T62]
|T63]
ELLIPSE-~ 1
(~)
REF
(PRON)
1
2
3
4
5
6
se
4
5
6
(e~t)+ V
M-PRON
X
2
X
3
2 rle]
1
3
ELLIPSE--~ 2
X
~
1
2
1
@
COND:
X
OBL
PRON
1
[T64]
OBL
X
pRON
OBL
(a)
V
X
3
4
5
6
lui
4
5
6
3 ~ +plur
-
20
-
-58-
[T65]
[T66]
OBL
M-leur
X
$
1
2
1
~,a)
V
X
3
4
5
6
@
leur
4
5
6
MORPH--Iui
2
x
PRON
OBL
,r:el
X
LParj
[T67]
[PRONJ
1
2
3
4
1
2
lui
4
COND:
3 ~ [+plur]
[+fem J
OBL
M-eux
X
kparJ
1
2
3
4
1
2~
eux
4
coND:
3¢[+plu=]
L+fem J
[T68]
OBL
M-moi
+nomin
+pers
-2pers
-plur
+moi
I
1
2
1
je
3
-
21
-
-59[T69]
M-to__~i
OBL
X
+nomin 1
i+pers
+2pers "
-plur
+toi
X
N
IT70]
[T71]
IT72 ]
2
3
tu
3
ALT-moi-me
OBL
X
(~)
moi
(PRON)
V
X
1
2
3
4
5
6
1
~
me
4
5
6
ALT-toi-te
OBL
X
(~)
toi
(PRON)
V
X
1
2
3
4
5
6~
1
@
te
4
5
6
TRAITS-REL
X
REL
1
2
1
2 [+uue iI
OBL
X
3~
3
COND: 2~ [+cruel]
L+a~f J
-
22
-
-60OBL
X
[+hum
[+pron ]
X
quel
[T74]
1
2
3
1
qui
3
M-g~! 2
X
[T75]
OBL
[ +nomin ]
REL
X
1
2
3
1
gui
3
--~
M-aue 1
X
OBL
X
[+que i 7
/+accus/
[+pron J
[T76]
2
3
que
3
M-que 2
X
+nomin ]
+pron
-hum
quel
3
que
3
-
23
-
,
-61[T77]
M-qui 3
OBL
X
I
e
L parj
REL
1
2
:3
4
1
2
qui
4
[T78 ] M-guoi
X
OBL
L~d~epar }
[+hr~nl
quel
1
2
1
2
3
4
quoi
4
[T79 ] M-dont
OPT
X
de
1
2
1
~
REL
X
3
4
dont
4
[T80] M-REL
X
=~>
OBL
++quell
def JREL
1
2
1
le auel
X
3
3
-
24
-
-6Z-
ITS1]
OBL
M-PLUR
X
[ +plur
3
4
1
2<+s
3
s+4
2~+s et
2~
ou 2=V et V < + ~
M-elle
OBL
1
[+nomin]
L+fem
JPRON
1
2
1
elle
3 =~
3
M-il
X
[T84]
X
2
X
[T83]
(~)
1
COND:
[T82]
]
[ +nomin
X
]
PRON
1
2
3
1
il
3
M-elle
L
2
=~
,
parj
LPe°N 1
1
2
3
1
2
elle
4
4,
-
25
-
=~
-63[T85]
[T86]
FEM-Ie
OBL
x
r+~e~1
[+le ]
x
1
2
1
la
COND:
2 ~ +plur
3 -->
3
FEM-ce
x
OBL
r+~el
t÷f~fAN~p. 1
L0EM ]
1
2
1
COND:
[T87]
3
cette
3
2~+pronl
~[+plur~
MORPH-FEM
OBL
X
[+fern]
Y
(~)
X
1
2
3
4
1
2~+e
3
e+4
COND:
2~+e
2=V
et
et
ou
|T88]
.2#V
V~+e
CONT-~
OBL
X
~
le
X
1
2
3
4
1
~
au
4
COND:
3~+pron
-
=~
26
-
-64-
[T 89 ]
X
de
le
s
X
1
2
3
4
5 =~
i
2
~
4
5
COND:
IT90]
3~+pron
[T92]
[T93]
OBL
CONT-de-SING
X
de
le
X
1
2
3
4
1
~
du
4
COND:
[T91]
OBL
CONT-d__ee
-PLuR
3~+pron
OPT
SUBS-par
X
par
i
2
1
de
X
3~
3
OPT
ELLIPSE-par
X
par
1
2
i
~
m~me
X
3
4
5
3
4
5
[ +ref
]
OBL
PLACE-NEG
X
ne
pas
SN
,sN
4
4+2
5
5
1
2
3
1
@
@
co
o:
- 27 -
(SN)[ a
6
6
7
7+3
1
X
8 =~
8
-65III
-
SYSTEME
i.
DE S O U S - C A T E G O R I E S
TRAITS
i.I
OU TRAITS
DE L A S T R U C T U R E
TRAITS
DU V E R B E
inf.
+ ~ D r o p .
PROFONDE
E T DE L ' A D J E C T I F
- verbes
du
laisser
comme
type
qui
de
prennent
compl~ment
proposition
une
infini-
tive;
+--ident.suj.o.
- verbes
oser
du t y p e
de
(identit@
de
sujet
+ ~ 8
obligatoire)
- verbes
du type
renoncer
dont
compl~ment
troduit
- verbes
+--SN
dont
- verbes
douter
pl~ment
par
-
28
-
in-
~;
de
le d e u -
compl~ment
introduit
+--de
le
du t y p e
donner
xi~me
de
est
par
de;
du
par
type
dont
est
;
est
~;
de
le c o m introduit
-66t
-
SN de
-
- verbes du type de
priver dont le deuxi~me compl~ment est introduit par de;
±
I
traits du temps
-
1
÷ futur
Preterit
+
progr
i.i.i
COMBINAISONS DES TRAITS DU TEMPS
[ifuturi rsentpr°gressi
preterit
v.g. ~esui_s__en_train
proqr
d e r~_v_er;
utur ]
- parfait v.g. j'ai r~v~;
preterit
Drogr
-
i futur
preterit
imparfait v.g. ~_
r~vais;
progr
- futur progressif v.g.
+ futur
i
- preterit
je serai en train de
+ progr
r~ver;
-
2 9
-
-67present
1
preterit
progr
+ futur
I
v.g.
~e _suis p r u d e n % ;
- futur
non-progressif
- preterit
1.2
non-progressif
v.g.
je s e r a i
prudent
progr
TRAITS
DU N O M
± pro-N
- trait
rie
+
- hum
nom
(N) v.g.
( -hum
) que!que
qui marque
aui
oppose
personnels
vous)
- trait
aux
(moi,
30
-
toi,
nous,
qui
toi
qui
oppose
et v o u s
noms
personnels;
marque
l'opposi-
f~minin/masculin
ce t r a i t
~ d'autres
~l~mentaires
-
les n o m s
noms:
les n o m s ;
mis
l'opposi-
aux autres
autres
- trait
tion
chose
humain/non-humain;
- trait
+
- fem
la c a t ~ g o -
) quelqu'un
tion
± 2pers
de
( +hum
- trait
± pers
r~siduel
dans
sera
trans-
syntagmes
par des
transfor-
-68dlaccord,
mations
- t r a i t qui m a r q u e
-+ b l u r
l'opposition
pluriel/singulier
noms p e r s o n n e l s
propres;
dans
et les n o m s
les noms
g~n~riques
communs
reqoivent
par t r a n s f o r m a t i o n
du c a r d i n a l
tachS;
TRAITS
2.1
DES S T R U C T U R E S
TRAITS
non-
ce t r a i t
d'accord
leur est at-
les noms de m a s s e
le trait
2.
gui
les
ont
inherent ~-nlur~.
DERIVEES
TRANSFORMATIONNELS
+ inf.obl.
- trait
~ui d ~ c l e n c h e
formation
la trans-
d'infinitivisation
obliqatoire
n~ c e r t a i n e s
[T 5], ~ t a n t
don-
conditions
d'iden-
tit~
+~aue
- trait
mation
qui b l o q u e
d'infinitivisation
tionnelle
+--subj
- trait
la t r a n s f o r -
IT 6];
qui t r a n s f o r m e
compl~m~nt
d'un verbe
tif en lui d o n n a n t
subjonctive;
-
31
-
op-
la p h r a s e ou a d j e c -
la forme
-69-
+ elliDse
compl~ment
-
trait qui rend optionnelle
le transformation
se du compl~ment
d'ellipd'un verbe,
IT ii], ~tant donn~ que ce
compl~ment
ale
trait
~+pro-N~
- trait qui bloque
l'appli-
cation des r~gles de transformation
post-cycliques
IT 40] et
IT 41],
ant~posent
lesquelles
au verbe un pro-
nom ou un nom personnel;
+ de inf
- trait qui d~clenche
l'appli-
cation de la r~gle de transformation
IT 45].
post-cvcli~ue
laquelle
insure
un
de entre un verbe et une
phrase-comDl~ment
infiniti-
vis~e;
- trait qui d~clenche
pr~nom
l'appli-
cation de la r~qle de transformation
IT 42],
la~uelle
l'adjectif
-
32
-
post-cycli~ue
ant~nose
au nom;
-70•
+ r
- t r a i t gui b l o g u e
s
l'application
it~rative de la r~gle de transformation post-cyclique
+~
- t r a i t aui blogue
[T 58]:
l'aDDlication
i t ~ r a t i v e des r~gles de transformations post-cvliques
|T 51],
+ ra
[T 55] et
- t r a i t aui b l o q u e
IT 56]
l'application
i t ~ r a t i v e de la r~gle de transformation nost-cycliaue
+ air
- t r a i t qui bloque
[T 53] ;
l'application
i t ~ r a t i v e de la r~gle de transf o r m a t i o n Dost--cvclique
+
e
- t r a i t qui bloque
[T 54];
l'application
it~rative de la r~gle de transformafion post-cyclique
+
s
IT 87];
- trait qui b l o q u e l ' a p p l i c a t i o n
it~rative de la r~gle de transformation p o s t - c y c l i g u e
2.2
|T 81].
TRAITS MORPHOLOGIQUES
+ inf
- trait t r a n s m i s
au v e r b e d ' u n e
I
phrase
infinitivis~e
IT 5],
IT 6],
-
33
-
(cf.
|T l] et
|T 4],
[T 2]);
-71+ subj
- trait
transmis
phrase
de
au v e r b e
ench~ss6e
la p h r a s e
par
d'une
le v e r b e
matrice
(cf.
[T 37] ) ;
+ Dass
- t r a i t qui m a r q u e
sive du verbe,
par
- trait marquant
duit p a r
tion
du verbe"
cyclique
[T 21];
la f o n c t i o n
ref
et i n t r o d u i t
les t r a n s f o r m a t i o n s
ques
+
IT 23]
- trait
et
introduit
cycli-
[T 24];
par
la r ~ g ] e
de t r a n s f o r m a t i o n
cyclique
pronominalisation
[T 22];
- trait
introduit
par
de t r a n s f o r m a t i o n
[T 15]
34
-
de
la r ~ g l e
cyclique
sous un n o m p e r s o n n e l
reflexivis6;
-
et intro-
la r ~ q l e de t r a n s f o r m a -
"sujet du verbe"
+ pron
de p a s s i -
la f o n c t i o n
- trait m a r q u a n t
par
introduit
IT 9];
"compl~ment
+ nomin
il est
la t r a n s f o r m a t i o n
vation
+ accus
la forme pas-
-TZ+ def
- trait
introduit
par
de t r a n s f o r m a t i o n
que
IT 72];
aux
noms
nels
+
le
- trait
ilest
+ auel
introduit
introduit
de t r a n s f o r m a t i o n
que
35
noms
person-
par
la r ~ g l e
post-cycli-
[T 63]
- trait
-
inherent
g~n~riques;
de t r a n s f o r m a t i o n
que
post-cycli-
Dropres,
et n o m s
la r ~ g l e
[T 72]
-
q
par
la r ~ g l e
Dost-cycli-
-73-
IV
-
LEXIQUE
DES
MORPHEMES
he,as
-
GRAMMATICAUX
morpheme
discontinu
introduit
de~gation,
par la r~gle
plac~ d ~ f i n i t i v e m e n t
r~gle
r~gle
introduite
secondaire
l'agent principal
causative
- morpheme
ce, ceci,
cela
introduit
- variantes
par la r~gle
[C 13] et
ench~ss~e
- morpheme
initialis~e
entre
ce
la
par que,
[T 44];
introduit
[C 13]
par la r~gle
~
- morpheme
la ragle
L
aussi,
[C 14];
par
~ ou de et une phrase
par la r~gle
/
l'interro-
de ce introduites
pr~position
-
~ *•
localis~e;
est introduit,
Un
ou
passive;
les r~gles
le
1'agent
de la forme
[c 11] pour m a r q u e r
gation
par la
[C 5] pour m a r q u e r
(causateur}
quel
par la
IT 93];
- pr~position
par
[C 3] et
36
singulier
[C 16];
-
introduit
par
-74nombre de
- morpheme
r~gle
c o m p l e x e i n t r o d u i t par la
[C 17] p o u r d ~ r i v e r les in-
terrogations
combien
si
locales, awee
(quel h o m b r e de);
- morpheme
i n t r o d u i t par la r~gle
IT 32] p o u r m a r q u e r
les p h r a s e s
interrogatives;
que
- morpheme
i n t r o d u i t par la r~gle
IT 3] p o u r m a r q u e r
ench~ss~es
~ fonction
compl~ment,
- pr~Dosition
r~gles
sujet ou
d o m i n ~ e s p a r SN;
i n t r o d u i t e par les
IT 25] ou
marquer
les p h r a s e s
IT 26] pour
c e r t a i n s types de c o m p l ~ -
ments;
de
- pr~position
r~qles
introduite
rT 27] ou
par les
{T 28] pour m a r -
q u e r e e r t a i n s types de c o m p l ~ ments;
e s t - c e que,
e s t - c e qui
- variantes
du m o r p h e m e c o m p l e x e
d'un sous-ensemble
des
gations directes",
introduites
par les r~gles
respectivement;
-
37
-
"interro-
[T 46] et .{T 48],
-75t
m~me
- morpheme
introduit
par la r~gle
IT 49] pour marquer
l'identit~
de
l'agent
secondaire
et
(causateur)
l'agent principal
instruit
oppos~
v.g. Allah
a
les hommes par lui-m~me
~ Allah
a instruit
les
hommes par son proph~te;
est
- morpheme
copulatif
les r~gles
[C 8],
introduit
par
[T 51] et
[T 55];
a, avoir
- variante
du morpheme
de la forme verbale
introduites
et
se
parfait,
par les r~gles
[T 56]
[T 57], respectivement;
- morpheme
du r~flexif
introduit
je, me
auxiliaire
par la r~gle
- variantes
IT 62];
de moi introduites
les r~gles
IT 68] et
pectivement;
marquees
non-personnel
[T 70], res-
les formes
moi,
par
non-
toi, nous et vous,
sont introduites
par insertion
lexicale;
tu, te
- variantes
de toi introduites
les r~gles
pectivement;
-
38
-
[T 69] et
par
[T 71], res-
-76le, il, elle, lui,
leur, eux, la, au,
du
-
variantes
du morpheme
(anaphorlque),
les r~gles
|T 82] et
~
le
introduites
63],
[T 84],
par
[T 83],
[T 64] et
[T 66],
|T 65],
[T 67],[T 85],
[T 88],
[T 90], respective-
ment;
le quel, qui, que
quoi, dont
-
variantes
de ~
(ana Dho-
rique relatif) , introduites
par les r~gles
[T 80],
[T 73]
et [T 74] et [T 77~,[T 75] et
|T 76],
[T 78],
[T 79], res-
Dectivement ;
- morpheme du f~minin,
par la r~gle
introduit
[T 87] ;
- morpheme du pluriel,
introduit
par la r~gle [T 81] ;
ra
- morpheme du futur, introduit par
la r~gle [T 53] ;
a i r
-
morpheme
de i' imparfait
progressif),
introduit par le
r~gle |T 54] ;
-
3 9
-
(pass~
-77-
!
- morpheme du particlpe passe,
introdult par les r~gles
IT 56],
IT 55],
IT 57| et |T 51];
- morpheme de l'Inflnitif, Introduit par la r~gle |T 58].
-
40-
Téléchargement