13
treize
Formazione del femminile
 Regolagenerale
Gli aggettivi formano il femminile aggiungendo una
-e (muta) alla forma maschile:
un café chaud de l’eau chaude
Léo est fatigué Léa est fatiguée
un candidat local une candidate locale
un marché musulman une école musulmane
un congrès international une compétition internationale
le continent africain la culture africaine
un ciel serein une atmosphère sereine
un mauvais caractère une mauvaise habitude
 Altreregoleperlaformazionedelfemminile
Gli aggettivi che non seguono la regola generale aggiungono desinenze diverse a seconda della loro
terminazione:
-c -que •   La -c si trasforma in -que per mantenere il suono duro.
    
un bain turc / une danse turque ; un jardin public / une place publique
-e -e •   L’aggettivo non cambia né allo scritto né all’orale.  
    
un homme capable / une femme capable
-er -ère •   Si aggiunge un accentograve e si pronuncia la -r.  
    
un ballon léger / une balle légère
-f -ve •   La -f si trasforma in -v.  
    
un meeting sportif / une compétition sportive
-x -se •   La consonante viene modificata prima di aggiungere la 
-e
.
    
un époux heureux / une épouse heureuse
-gu
-guë
• 
Si aggiunge una e con la dieresi. La pronuncia è la stessa al maschile e al femminile.
aigu / aiguë
2Ilfemminiledegliaggettivi
Le féminin des adjectifs
Attention
grec (greco) / grecque (mantiene la c) ; blanc (bianco) / blanche ;
franc (franco) / franche ; sec (secco) / sèche
Attention
doux (dolce) / douce ; faux (falso) / fausse ;
roux (rossiccio) / rousse
L’aggiunta della -e sonorizza la  
consonante finale muta che 
precede la -e: 
chaud [ʃo] / chaude [ʃod]
14
quatorze
2Il femminile degli aggettivi
La maggior parte degli aggettivi in
-an, -en, -on, -eil, -el e -t raddoppiano la consonante finale (n, l, t) prima
di aggiungere la -e.
-en
-enne
un meuble ancien / une armoire ancienne ; un niveau moyen / une taille moyenne ; un projet
européen / une loi européenne
-on -onne
un enfant mignon / une fillette mignonne ; un bon potage / une bonne soupe
-el, -eil -elle, -eille
un goût artificiel / une fleur artificielle ; un cas pareil / une situation pareille
-t -tte
un garçon coquet (vanitoso) / une fille coquette ; un pull violet / une veste violette
-eur -euse
un avenir prometteur (promettente) / une solution prometteuse
 Gliaggettivibeau,nouveau,vieux,fou,mou
Il maschile singolare di questi aggettivi ha due forme:
beau, nouveau, vieux, fou, mou si usano davanti a sostantivi che iniziano per consonante o h aspirata.
bel, nouvel, vieil, fol, mol si usano davanti a sostantivi che iniziano per vocale o h muta.
Al plurale, si usano regolarmente le forme beaux, nouveaux, vieux, fous, mous.
Il femminile si forma partendo dalla seconda forma e raddoppiando la consonante finale:
belle, nouvelle, vieille, folle, molle.
Maschile Femminile
beau
un
beau
garçon
bel
un
bel
enfant
belle
une
belle
fille
nouveau
un
nouveau
romancier
nouvel
un
nouvel
acteur
nouvelle
une
nouvelle
actrice
vieux
un
vieux
bâtiment
vieil
un
vieil
édifice
vieille
une
vieille
maison
fou
un
fou
rire
fol
un
fol
espoir
folle
une histoire
folle
mou
un bonbon
mou
mol
un
mol
oreiller
molle
une pâte
molle
 Casiparticolari
Ecco un elenco dei principali aggettivi che formano il femminile irregolarmente, oltre a quelli già citati:
bas
 (basso) / 
basse
épais
 (spesso, denso) / 
épaisse
favori
 (favorito) / 
favorite
frais
 (fresco) / 
fraîche
gentil
 (gentile) / 
gentille
gras
 (grasso) / 
grasse
gros
 (grosso) / 
grosse
jumeau
 (gemello) / 
jumelle
long
 (lungo) / 
longue
rigolo
 (divertente) / 
rigolote
traître
 (traditore) / 
traîtresse
malin
 (maligno / furbo) / 
maligne
Attention
complet / complète ; concret / concrète ; discret / discrète ; inquiet / inquiète ;
secret / secrète ; un enfant pâlot (pallidino) / une petite fille pâlotte
Attention
antérieur / antérieure ; postérieur / postérieure ; inférieur / inférieure ;
supérieur / supérieure ; meilleur / meilleure ; majeur / majeure ; mineur /
mineure ; extérieur / extérieure ; intérieur / intérieure ; ultérieur / ultérieure
15
quinze
Le féminin des adjectifs
Gli aggettivi
demi (mezzo) e nu (nudo) rimangono invariati quando precedono un nome, anche al plurale,
mentre si accordano quando lo seguono:
une demi-heure
ma 
une heure et demie
deux demi-journées
ma 
deux journées et demie
j ’aime marcher nu-pieds
ma 
j ’aime marcher les pieds nus
Gli aggettivi di
colore che derivano da un sostantivo (orange, kaki, marron, lilas, noisette, crème)
o due aggettivi di colore usati assieme restano invariati:
un pull marron / une veste marron ; un blouson kaki / une saharienne kaki
une robe gris mauve, vert pâle, rose violet, vert foncé ; des vestes bleu marine
La posizione degli aggettivi qualificativi
La posizione degli aggettivi qualificativi in francese non è molto diversa da quella in italiano.
In genere vengono posti
dopo il nome a cui si riferiscono, specialmente se sono più lunghi e se indicano
la nazionalità, la forma, il colore…
un film intéressant une table ovale
une amie italienne un pull marron
des yeux rouges un prix prestigieux
Sono posti
prima del nome alcuni aggettivi molto usati come autre, beau, bon, dernier, joli, grand, gros,
jeune, mauvais, petit, premier, rare, nouveau, vieux, vrai.
une belle histoire de jolis tableaux
un jeune professeur la dernière année
de bons gâteaux une autre vie
une grosse surprise un grand service
un mauvais souvenir un vrai désastre
de rares passants de vieilles habitudes
Alcuni aggettivi assumono un significato diverso se si trovano prima o dopo il nome a cui si riferiscono.
un pauvre homme
   (un pover’uomo) 
un homme pauvre
  (un uomo povero) 
un bon homme
   (un uomo semplice) 
un homme bon
   (un uomo buono) 
un grand homme
   (un grand’uomo) 
un homme grand
  (un uomo alto) 
un brave homme
   (un brav’uomo) 
un homme brave
   (un uomo coraggioso) 
un certain effet
   (un certo effetto) 
un effet certain
  (un effetto sicuro) 
un cher ami
  (un caro amico) 
un prix cher
   (un prezzo caro) 
une seule personne
   (una persona unica) 
une personne seule
   (una persona sola)
1 / 3 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !