Cours-Japonais.fr file:///C:/pdf.html
2 sur 2 02/04/2007 22:04
悲しいです。
Je suis triste.
悲しくありませんか。
N'êtes-vous pas triste ?
負
ま
けて悔
くや
しかったですよ。
Je me sentais mortifié d'avoir perdu.
Pourtant on peut utiliser les adjectifs verbaux de sensation comme たい pour la tierce personne en
utilisant une expression qui indique une certaine attitude subjective du locuteur comme のだよ
(emphase), はず (probabilité), よう (supposition), そう (ouï-dire), という (parole rapportée), etc. Pour よ
う et そう, j'en reparlerai respectivement dans les leçons 50 et 51.
恥
は
ずかしいんですよ。
Il se sent honteux ! Il a honte !
頭が痛いと言っています。
Il dit qu'il a mal à la tête.
寒いそうですから窓を閉めて下さい。
Fermez la fenêtre, il paraît qu'il a froid.
Les verbes d'apparence expriment que l'on a l'air d'avoir une certaine sensation; ils sont employés pour
traduire l'apparence d'une tierce personne ou pour exprimer une idée générale, un ordre, une
interdiction, etc.
患者
かんじゃ
が水
みず
を欲
ほ
しがっていますがあげてもいいですか。
Le patient désire de l'eau, puis-je lui en donner ?
年
とし
をとると 青春
せいしゅん
を懐
なつ
かしがるものですよ。
On éprouve de la nostalgie pour sa jeunesse quand on est vieux.
そんなに悲しがってはいけませんよ。
Il ne faut pas être si triste.