Memo B1B2 Extraits

publicité
Ce mémo est un outil pour le professeur et une aide précieuse pour l'élève.
Il a pour objectif d'une part de faciliter la tâche du professeur face à la diversité des erreurs
et l'hétérogénéité des niveaux de connaissances, et d'une part de permettre à chaque
élève de progresser en étant actif dans la correction de ses erreurs d'autre part.
Le contenu de ce mémo ne se veut pas exhaustif mais synthétique. Le choix des règles
HWUHJURXSHPHQWVUHÀqWHXQWUDYDLOGHSUDWLFLHQQHGHWHUUDLQF
HVWHQSDUWDQWGHVHUUHXUV
des élèves qu'il a été opéré.
Sur une copie ou un compte-rendu d'oral, le professeur pourra ainsi indiquer le code de
l'erreur en marge de l'expression ou de la phrase erronée. L'élève consultera alors la
règle dans le mémo et corrigera son erreur.
([HPSOHYesterday, I have watched television ĺ 9RLUODUqJOH9
9
ĺ &RUULJHUO
HUUHXUI watched
3RXUSOXVGHFODUWpOHPpPRHVWRUJDQLVpHQFLQTVHFWLRQV
Règles liées au groupe nominal ĺN1 à N37
Règles liées au verbe
ĺV1 à V32
Règles liées à la phrase
ĺ P1 à P18
Règles d’orthographe
ĺ O1 à O9
Règles liées au lexique
ĺ L1 à L4
(Q¿QGHPpPROHVverbes irréguliers VRQWSUpVHQWpVGDQVTXDWUHOLVWHV
Groupe A ĺ Les trois formes sont identiques : A-A-A.
Groupe B ĺ Le prétérit et le participe passé sont identiques : A-B-B.
*URXSH&ĺ/HSDUWLFLSHSDVVpVHWHUPLQHHQ -en
*URXSH'ĺ/HSUpWpULWHWOHSDUWLFLSHSDVVpVRQWGLIIpUHQWV
A-B-C ou A-B-A.
Nous souhaitons à tous les élèves un bon travail et de beaux progrès et espérons que les
collègues prendront plaisir à travailler avec ce mémo !
Remerciements
Nous tenons à remercier ici tout particulièrement Evelyne Chabert pour ses observations et suggestions sur la formulation et la précision de nombreuses règles du mémo. Nous tenons aussi à remercier
OHVFROOqJXHVTXLRQWELHQYRXOXVHFRQVDFUHUjODWkFKHIDVWLGLHXVHGHUHOHFWXUH$QQH/DXUH)LQNHO
9DQHVVD)DXFKHUDQG6pYHULQH:R]QLDN$XGUH\5RX[HW0DULH/DXUH/HVDJH1RXVUHPHUFLRQVpJDOHPHQW FLQT SURPRWLRQV G¶pWXGLDQWV GHV /\FpHV 9DXFDQVRQ HW &KDPSROOLRQ GH *UHQREOH SRXU DYRLU
testé ce mémo avec enthousiasme et apporté à de nombreuses reprises des remarques ingénues
mais de bon sens.
INDEX
N1 0DMXVFXOHV
V1 )RUPHVGXYHUEHYRL[DFWLYH
P1 2UGUHGHVPRWVGDQVOHVTXHVWLRQV
N2 A / An
V2 )RUPHVGXYHUEHYRL[SDVVLYH
P2 4XHVWLRQVDYHF+RZDGYHUEHDGMHFWLI
N3 3OXULHOGHVQRPV
V3 3eSHUVRQQHGXSUpVHQWVLPSOH
P3 7KHUHWKH\
UHWKHLU,WVLW
V
N4 3OXULHOVLUUpJXOLHUV
V4 3ODFHGHODQpJDWLRQ
P4 7RR$OVR
N5 1RPVLQGpQRPEUDEOHV
V5 $X[LOLDLUHV'R'LG
P5 Who / Which
N6 )pPLQLQPDVFXOLQQHXWUH
V6 ,PSpUDWLI
P6 3DVGHGRXEOHQpJDWLRQHQDQJODLV
N7 1RPVGHSD\VFRQWLQHQWVHWODQJXHV
V7 $X[LOLDLUHVPRGDX[
P7 1HSOXV
N8 3DVGH -s DX[DGMHFWLIV
V8 $X[LOLDLUHV V
P8 Enough
N9 $GMHFWLIVGHYDQWOHQRP
V9 $X[LOLDLUHV G
P9 3DVGHGRXEOHVXMHWHQDQJODLV
N10 &RPSDUDWLIHWVXSHUODWLI
V10 ,O\DAgoSUpWpULW
P10 3UpSRVLWLRQV+V ,1*
N11 The rich / The poor,HWF
V11 ,O\DThere is / There are
P11 "Faire faire"
N12 Every / Each + singulier
V12 3UpWpULWDYHFOHVGDWHVHWAgo
P12 Either... or / Neither... nor
N13 3OXULHOGHThis / That
V13 Verbes suivis de To +V
P13 $QG2USRXU¿QLUOHVVpULHV
N14 &RQVWUXLUHXQJpQLWLI
V14 9HUEHDYHFGHX[FRPSOpPHQWV
P14 3OXVMHWUDYDLOOHSOXVMHSURJUHVVH"
N15 So / Such
V15 3UpVHQWVLPSOHSUpVHQWHQBe + ,1*
P15 /HEXW3RXUIDLUHTTFK
N16 3UpSRVLWLRQGHYDQWXQHGDWH
V16 ([SULPHUOHIXWXU
P16 +RZDGMHFWLIWhatJURXSHQRPLQDO
N17 His / Her
V17 Present perfectSUpWpULW
P17 WhichFHTXHFHTXL
N18 3URQRPVHWGpWHUPLQDQWVSHUVRQQHOV
V18 "Depuis" et le present perfect
P18 6WLOO$OZD\V
N19 1H[WZHHN/DVWZHHNHWF
V19 'HSXLVFor / Since
N20 /HVDFWLYLWpVVZLPPLQJER[LQJHWF
V20 3HQGDQWFor / During
N21 1RPVGpQRPEUDEOHVLQYDULDEOHV
V21 )RUPHVYHUEDOHVDSUqVFor / During
N22 'pWHUPLQDQWVFRPSDWLEOHV
DYHFOHVQRPVLQGpQRPEUDEOHV
V22 )RUPHVYHUEDOHVDYHF2QFH7ZLFHHWF
O1 7UDQVIRUPHUOHVWHUPLQDLVRQVHQ -y
O2 Construire des adverbes en -ly
O3 7R7RR7ZR
V23 To +VQpJDWLRQHWSODFHGHO¶DGYHUEH
O4 Mots en wh-
V24 Mustn't / Don't have to
O5 MustĺMustn't
N25 ([SULPHUGHVLGpHVJpQpUDOHV
V25 &RXOGKDYHGRQH&RXOGGR6KRXOGKDYH
GRQH6KRXOGGR0XVWKDYHGRQH
O6 'RXEOHPHQWGHODFRQVRQQH
N26 )HZ$IHZ et /LWWOH$OLWWOH
V26 3URSRVLWLRQVHQ,I
N27 )LUVW/DVW1H[W2QO\
WRXMRXUVDYDQWOHVQRPEUHV
V27 )RUPHVYHUEDOHVDSUqV,ZLVK
,KRSH LW
VWLPH
N28 *pQLWLISODFHGHVDGMHFWLIV
V28 /¶DGYHUEHGDQVXQJURXSHYHUEDO
N29 /HJpQLWLIGHPHVXUH
V29 )RUPHVYHUEDOHVHWSODFHSRXU
1RW«\HW$OUHDG\ / 6WLOO
L1 $QJODLVEULWDQQLTXH$QJODLVDPpULFDLQ
V30 )RUPHVYHUEDOHVDYHFXQVXSHUODWLI
L2 Agree / Don't agree
V31 9HUEHVDYHFSUpSRVLWLRQHQDQJODLV
pas en français
L3 ([FLWLQJ([FLWHG
N23 A piece ofQRPLQGpQRPEUDEOH
N24 1RPVHQ LFV
N30 &RPPHQWXWLOLVHUWhose
N31 $GYHUEHGHYDQWXQFRPSDUDWLI
N32 &HQW'HVFHQWDLQHVGH
N33 Much / ManyHWDXWUHVTXDQWL¿HXUV
N34 Most / Most of the
V32 9HUEHVDYHFSUpSRVLWLRQHQIUDQoDLV
pas en anglais
N35 2WKHU2WKHUV
N36 &KRLVLUHQWUHXQJpQLWLI
VHW2I
N37 1RPVFRPSRVpV
A
N
N
E
X
E
Principaux verbes irréguliers
*URXSH$ĺ$$$
*URXSH%ĺ$%%
*URXSH&ĺ3DUWLFLSHSDVVpHQ -en
*URXSH'ĺ$%&RX$%$
O7 6XI¿[H -ful
O8 Another
O9 $QJODLVEULWDQQLTXH$QJODLVDPpULFDLQ
L4 0RWVIUDQoDLVD\DQWWUDGXFWLRQV
N35 OTHER / OTHERS
OTHER est un adjectif invariable :
• l’autre + nom singulier (l’autre livre)
ĺ THE OTHER + N
• les autres + nom pluriel (les autres livres)
ĺ THE OTHER + Ns
• I prefer the other painting.
• We went to the cinema while the
other girls went to the theatre.
• un autre + nom singulier (un autre livre)
ĺ ANOTHER + N
• Another guy asked her out just after
Pete.
• d’autres + nom pluriel (d’autres livres)
ĺ OTHER + Ns
• I invited some friends to the party but
other guys came uninvited.
OTHERS ou THE OTHERS sont des pronoms
SOXULHOVTXLVLJQL¿HQWG
DXWUHVRXOHVDXWUHV
We went to the cinema while the
others went to the theatre.
Others might disagree with you.
N36 Choisir entre un génitif ['s] et OF
• I love my best friend’s house.
[N2
V N1] [ N14]
The media showed photos of the
actor’s new luxurious car.
• Le génitif sert le plus souvent aux êtres animés
The dog’s food smells horrible.
On peut aussi l’utiliser avec des êtres inanimés
My motorbike’s engine broke down.
V
LOVVRQWELHQclairs et connus (c’est très courant
GDQVODSUHVVH
“City’s bombing: inhabitants in shock”
• Si l’on parle de quelque chose de nouveau ou de
non évident, on met plutôt OF pour lier les deux
QRPV
Parfois, on met OF la première fois qu’on évoque
quelque chose, puis, plus tard dans le texte ou
O¶DUWLFOHRQPHWWUDOHJpQLWLI
űLe sens peut changer selon qu’on utilise un génitif
(titre d’un article où le lecteur sait bien de
TXHOOHYLOOHRQSDUOH
• The tastes of teenagers have
evolved over the past ten years. […]
Indeed, teenagers' tastes are now
back to simple, natural products.
ou OF2EVHUYH]
- the murder of Jack-the-Ripper
ĺ-DFNO
eYHQWUHXUDpWpWXp
- Jack-the-Ripper's murder
ĺ-DFNO
eYHQWUHXUDWXpTXHOTX
XQ
N37 Noms composés
On peut facilement créer des noms composés en
DQJODLV SDUIRLV PrPH DYHF SOXV GH GHX[ QRPV
Pour cela, il faut que l’association entre les noms
aille de soi
tennis shoes
Attention à l’ordre des noms : le nom principal
a photograph album
est toujours en dernier
a safety belt
űAstuce pour retenir dans quel ordre faire un nom
a rock, folk, country and blues band
composé :
A race horse is a horse.
A horse race is a race.
űLes noms placés devant le nom principal jouent
un rôle d’adjectif et doivent être au singulier
SXLVTXHOHVDGMHFWLIVVRQWLQYDULDEOHVHQDQJODLV
Exceptions à cette règle :
les composés avec sports ou drinks
cross-country bikes
renewable energy institutions
a sports bag
a drinks machine
V17 Present perfect / Prétérit
L'erreur la plus fréquente consiste à utiliser le
present perfect dès qu’on a un passé composé
en français.
• Le prétérit est utilisé en anglais pour évoquer des faits révolus (ex : dans un récit qui
relate des évènements passés).
• In his lifetime, John lived in 20 different
countries, married 5 times and had 11
children.
• Le present perfect est un aspect du présent
car il permet de parler des conséquences
• They’ve embarrassed me in front of my
RXGHO¶LQÀXHQFHG¶XQpYqQHPHQWUpYROXVXU
friends again!
notre présent.
I’ve broken my leg so I can’t walk now.
Si j’ai perdu mes clés, je les ai perdues à un
moment du passé, mais si c’est maintenant
que cela me pose problème, je dirai :
I’ve lost my keys.
Ainsi, lorsqu’on veut dire qu’on a beaucoup
voyagé, on utilise le present perfect
SDUFH TXH FHOD LQÀXHQFH TXL QRXV VRPPHV
aujourd’hui. En revanche, si l’on veut dire
que Shakespeare a beaucoup voyagé, il
faut utiliser le prétérit puisque cela n’a pas
G¶LQÀXHQFH VXU QRWUH SUpVHQW HW TX¶LO QH
pourra plus voyager.
űAttention ! S’il y a une date au passé ou
AGO, on met TOUJOURS le prétérit, même Yesterday I broke my leg so I can’t walk
s’il y a une conséquence sur le présent. now.
[ V12]
V18 "Depuis" et le present perfect
Dans une situation au présent avec "depuis" :
• On emploie obligatoirement le present perfect, simple ou en BE + -ING , pour le verbe
principal,
• et on utilise FOR ou SINCE pour "depuis".
I’ve known her since her childhood.
I’ve been trying to call her for 20 minutes.
űEn français, on emploie le présent !
V19 "Depuis" : FOR / SINCE
• FOR est suivi d’une durée.
• SINCE est suivi d’une date ou de la description
d’un point de départ.
Si la description contient un verbe conjugué,
ce dernier est le plus souvent au prétérit. Ce
n’est pas le cas de la proposition principale.
[ V18]
• for many years
for two weeks
• He’s hated his neighbour since he was a
child /since 1981.
Alison’s brother hasn’t heard of his sister
since her birthday.
V20 "Pendant" : FOR / DURING
• FOR est suivi d’une unité de temps et répond
à la question HOW LONG?
• DURING introduit un moment pendant lequel
se passe l’action (pendant les vacances,
pendant la guerre, etc.). Il n’est jamais suivi
d’une unité de temps.
• I stayed in London for a week. (during a
week).
• The reporter was working in New York
during the 9/11 events.
P11 "Faire faire"
Pour exprimer "faire faire", il existe plusieurs
structures avec des schémas différents.
Attention à ne pas les confondre :
• let somebody do something
ĺ idée de laisser faire ou d’autoriser
quelque chose
• have something done
ĺLGpHGHIDLUHIDLUHSDUTXHOTX¶XQG¶DXWUH
• make somebody do something
ĺLGpHG¶REOLJHUTXHOTX¶XQjIDLUHTXHOTXH
chose
• get somebody to do something
ĺ LGpH G¶LQÀXHQFHU TXHOTX¶XQ SRXU TX¶LO
fasse quelque chose
• His parents won’t let him go out after
midnight.
• You’ve had your computer repaired!
• Nobody will make him change his mind.
• +HUPRWKHU¿QDOO\got her to tidy up her
room.
P12 EITHER... OR / NEITHER... NOR
• On utilise EITHER…OR dans des phrases
DI¿UPDWLYHVSRXUGLUHsoit..., soit...".
• On utilise NEITHER…NOR dans des
SKUDVHV DX VHQV QpJDWLI SRXU GLUH "ni...,
ni..." ,O Q¶\ D DORUV SDV GH QpJDWLRQ VXU
OH YHUEH FDU HOOH HVW GpMj SUpVHQWH VXU
NEITHER). [ P6]
űSi une phrase commence par NEITHER,
RQ LQYHUVH OH VXMHW HW OH YHUEH RX SUHPLHU
auxiliaire dans les deux propositions.
P13 AND / OR SRXU¿QLUOHVVpULHV
Lorsqu’on énumère une série d’éléments,
TXHOVTX¶LOVVRLHQWSD\VDGMHFWLIVPRUFHDX[
de phrases, etc.), les deux derniers doivent
être coordonnés avec AND ou OR selon le
contexte.
• Either he loves me or he hates me.
The socks matching the school uniform
must be either grey or white.
• He likes neither The Beatles nor The
Rolling Stones.
Neither did he appreciate dinner nor did he
behave well.
During her round-the-world trip, she visited
Vietnam, Thailand, South Korea and
China.
I really hope I’ll be able to go to Vietnam,
Thailand, South Korea or China.
P14 3OXVMHWUDYDLOOH
SOXVMHSURJUHVVH
Pour les phrases commençant avec "SOXV"
ou "moins…", il faut mettre THEHQDQJODLV
the more..., the more...
the more..., the less...
the less..., the more...
the less..., the less...
űEn principe, on ne met pas WILL dans la
première proposition.
űeWXGLH] OHV H[HPSOHV SRXU YpUL¿HU O
RUGUH
des mots.
The more, the merrier.
The less they listen to their parents, the
freer they feel.
The more friends you have on Facebook,
the less privacy you will have.
The richer they became, the more they
hated each other.
O5 MUST ĺ MUSTN'T
Même si le -t- ne se prononce pas, il faut l'écrire
lorsque MUST est avec une négation. ĺ MUSTN'T.
You mustn’t come in here, it’s too
dangerous.
O6 Doublement de la consonne
/RUVTX
RQDMRXWHXQVXI¿[HTXLFRPPHQFHSDUXQH
YR\HOOHRQGRXEOHODFRQVRQQH¿QDOHGHVPRWVTXL
se terminent par Consonne/Voyelle/Consonne, à
condition que cette syllabe soit accentuée.
‡/HVVXI¿[HVOHVSOXVFRXUDQWVVRQW
- le -ed du prétérit,
- le -ing sur les verbes,
OHVVXI¿[HV -er et -est pour les comparatifs et
les superlatifs.
DXWUHV -able , -en , -er (pour faire un nom), etc.
• On ne double pas les consonnes X, W.
VWRSĺ stopped, stopping
UREĺ robbed, robbing
EH*,1ĺ beginning
SUH)(5ĺ preferred, preferring
+$3SHQĺ happened, happening
/,6WHQĺ listened, listening
ű([FHSWLRQV
TXL]ĺTXL]]HG
+$1GLFDSĺKDQGLFDSSHGKDQGLFDSSLQJ
ELJĺ bigger, biggest
IDWĺ fatter, fattest
ű([FHSWLRQVHQDQJODLVEULWDQQLTXH
75$YHOĺWUDYHOOHGWUDYHOOLQJ
&$1FHOĺFDQFHOOHGFDQFHOOLQJ
WORshipĺworshipped, worshipping
DVKRSĺ a shopper
ű5HPDUTXH
Il faut ajouter un -k- DX[YHUEHVHQ -ic .
SDQLFĺ panicked/panicking
IRU*(7ĺ forgettable
O7 6XI¿[H -ful
beautiful
$WWHQWLRQLOQ
\DTX
XQ/
Ne pas confondre avec l'adjectif full.
thoughtful
I don’t like this sweater, I’ll ask for
another (one).
O8 ANOTHER
ANOTHER s'écrit en un seul mot.
We need another computer.
O9 $QJODLVEULWDQQLTXHDQJODLVDPpULFDLQ
Anglais britannique
favour
Terminaisons -our
behaviour
travelling
Verbes en -el et -al
cancelled
ĺ doublent leur consonne
labelled
[ O6]
signalled
Verbes en -ise ou -ize et
leurs dérivés
organise
organisation
Anglais américain
favor
ĺ terminaisons -or
behavior
traveling
canceled
ĺ ne doublent pas
labeled
leur consonne
signaled
ĺ verbes et dérivés
en -ize
organize
organization
űQuelques verbes s’écrivent toujours -ise TXHOTXHVRLWOHW\SHG¶DQJODLV
advertise, advise, arise, compromise, despise,
exercise, improvise, revise, supervise, surprise.
Problèmes lexicaux
L1 Anglais britannique
$QJODLVDPpULFDLQ
Des deux côtés de
l’Atlantique, certains mots
ne se traduisent pas de la
même façon. Retenez :
Anglais
DPpULFDLQ
pants
apartment
soccer
eraser
subway
throw up
purse
change purse
sidewalk
pavement
trunk
Anglais
britannique
trousers
ÀDW
football
rubber
tube
be sick
handbag
purse
pavement
roadway
boot
Français
pantalon
appartement
football
gomme
métro
vomir
sac à main
porte-monnaie
trottoir
chaussée
coffre
L2 AGREE / DON'T AGREE
Le verbe TO AGREE VLJQL¿H rWUH G
DFFRUG on
n'utilise PAS le verbe ÊTRE en anglais.
MHVXLVG¶DFFRUGĺI agree
MHQHVXLVSDVG¶DFFRUGĺI don’t agree
M
pWDLVG¶DFFRUGĺ I agreed
MHQ
pWDLVSDVG¶DFFRUGĺI didn’t agree
... ainsi de suite aux autres personnes et formes
verbales.
L3 EXCITINGEXCITED
Certains adjectifs peuvent être des participes
SDVVpV ou des SDUWLFLSHVSUpVHQWV, comme en
français :
intéressé / intéressant
ĺinterested / interesting
L4 Mots français avec 2 traductions
Certains mots français ayant deux sens proches se
traduisent par deux mots différents en anglais.
Voici quelques cas fréquents à retenir :
shadow shade
ombre
story history
histoire
price prize
prix
expérience experience experiment
alone lonely
seul
win earn
gagner
last latest
dernier
űthe latterĺFHGHUQLHU
They agreed with his suggestion to go
to the theatre.
Do you agree with me?
I’m interested in chemistry.
Chemistry is very interesting.
This is so exciting!
I’m so excited to meet him at last.
Look at the strange shape of your
shadow!
Let’s sit in the shade of this tree.
I hate this silly story.
History is my favourite subject.
The price of bread has been rising over
the past ten years.
I won a prize in a short story
competition.
He earns a lot of money.
He has a lot of work experience.
6KH¿QLVKHGKHUSK\VLFVexperiment
just in time.
He is alone in the room.
He feels lonely.
I love Orlando Bloom's latest movie.
ĺVRQ¿OPOHSOXVUpFHQWLOMRXHUDGDQV
G¶DXWUHV¿OPV
They announced this was their last
concert. ĺOHXUGHUQLHUFRQFHUWLOVQ¶HQ
IHURQWSOXV
Téléchargement