Rapatel, Philippe. 1996 « Pour une approche explicative et une pratique raisonnée de l'anglais ». ASp 11-14 Annexe 1 1) You will also meet a past tense form with would. It is mainly a written form used in stories. It means the same as used to and is really a way of providing variety in a narrative. (Allsop 1988: 158) 2) present perfect progressive(aspect) AND present perfect continuous (aspect) an aspect of the verb indicating that an activity that began in the past is still progressing and has not terminated. (Spears 1992: 147) 3) Future can also be formed with shall plus the infinitive, in the first person singular and plural. [...] However, will is widely used for all persons and it is not a 'mistake' to use it with I and we. (Close 1964: 142) 4) CONDITIONNEL. Rappel de formation du temps. I would work [...] N.B. Should est à éviter pour la formation du conditionnel (aux 1ères personnes), afin de ne pas le confondre avec I should qui signifie I ought to. (Sholl & Rollin 1990: 58) 5) - Shall and will serve as future tense auxiliaries, but have other non-future uses too. (Spankie 1987: 101) 6) - The 'classical' or 'simple' form of the future is usually given as: I, we shall (move) you will (move) he, she, it, they will (move). The meaning of this form is: a moment or period later than now e.g., Two bodies of different mass will reach the ground at the same moment. (Allsop 1988: 177) 7) - Future Tenses. WILL. (Soars 1986: 91) 8) - la notion de moment ‘présent’ est assez élastique et peut s'étendre à des semaines ou des mois. - He's not playing football this season. - dans le doute, faire le test du 'train'... Si l'action est ‘en train de se faire’ il faut employer la forme progressive. (Marquet 1992: 119) 9) “Our advanced nation is changing. Our society is changing [...]. Our industry is changing...” This passage illustrates the use of the present progressive for writing what is impersonal and academic. (Byrd & Benson 1992: 124) 10) Le présent progressif s'emploie parfois avec always pour indiquer une répétition. En ce cas, always correspond à “tout le temps”. Cette structure s'emploie souvent pour parler d'événements qui arrivent fréquemment mais d'une façon inattendue. ex.: I'm always meeting interesting people at concerts. (Swan & Houdart 1983: 233) 11) Frequency adverbs do have their place with simple present verbs. Because of their meaning, we do not use frequency adverbs with the present progressive; temporary time cannot sensibly be always/never etc. Activities that are characteristic and happen again and again during a length of present time can have always/never and adverbs of similar meaning with the present progressive. (Spankie 1987: 82) 12) On peut dire, d'une manière générale, que l'anglais emploie le present perfect toutes les fois que l'action comporte une certaine durée. (Faure & Casanova 1971: 229) 13) The going to construction cannot be used for pure futurity, i.e., futurity not depending on any person's will or intention. (Eckersley, 1960: 167) 1 Rapatel, Philippe. 1996 « Pour une approche explicative et une pratique raisonnée de l'anglais ». ASp 11-14 Annexe 2 1) A- Dans les exemples suivants, substituez le mot suggéré au mot souligné. L'énoncé obtenu a-t-il un sens ? Si oui, est-ce le même que celui de la phrase d'origine ? Si non, de quelles(s) modification(s) la substitution devrait-elle s'accompagner pour que l'énoncé obtenu soit interprétable ? Que peut-on en déduire en ce qui concerne la valeur de la forme be+ing ? 1- John's been cutting his finger-nails (finger). 2- They'd been walking three hours when it began to rain (miles). 3- John is writing letters (books). 4- She's been reading for four hours (100 pages). B- Dans les énoncés suivants, obtient-on un énoncé interprétable si l'on ajoute — ou si l'on efface — be+ing ? Si non, essayez d'en trouver la raison. Si oui, rendre compte du changement de sens. 1- Dogs bark. 2- Einstein has lived in Princeton. 3- John is making furniture. 4- I'm never taking another space trip. (Asimov) 5- Who's been opening the window? (Gauthier 1981: 351) 2) Traduisez les phrases suivantes et justifiez les emplois que vous ferez du prétérit et du parfait : 1 Etudiant, il portait déjà des cravates à pois. 2 Ma voisine s'est retirée à la champagne ; elle y est morte au bout de deux ans. 3 Mon voisin s'est retiré en Bretagne ; il va à la pêche tous les jours. 4 Jules César a été assassiné par son ami Brutus. 5 La célébrité de Napoléon a augmenté dans les trente ans qui ont suivi à sa mort. (Groussier & Chantefort 1944: 76) 3) Complétez, justifiez votre choix et traduisez : 1/ Since 1291, when the Founding Fathers (meet)_______ in a high meadow over a lake and (swear)_______ to unite for ever against any who (threaten)________ their independence, the Swiss (be)________ the world's best lovers of freedom. 2/ "I suppose the effort being made to solve the mystery of AIDS is one of the biggest ever." "Well, we (beat)_______ a lot of diseases before, and I'm sure we'll beat this one too." 3/ Since the two countries (restore)________ diplomatic relations 12 years ago, Japan (become)_________ China's largest trading partner. 4/ Remember that the average AIDS victims (have)_______ 60 different sexual partners in the past 12 months. (Laruelle 1992: 8) 4) A. Traduisez les phrases suivantes et justifiez l'opposition entre les deux parfaits : 1/ The government has tried to be cool and collected. The Prime Minister has been tirelessly repeating that there can be no question of closing the borders. 2/ He has taken refuge in Sudan and has been getting some Lybian help for equipping his men. 3/ The food industry has also helped keep the region healthy: demand for fancy food has been soaring, possibly because people are less inclined to go out to restaurants. 2 Rapatel, Philippe. 1996 « Pour une approche explicative et une pratique raisonnée de l'anglais ». ASp 11-14 B. Conjuguez le verbe à la forme qui convient (parfait simple ou -ING), justifiez votre choix et traduisez : 1/ This is bad news for Japan's trading partners. For more than a year, the Japanese government (tell)_______ them that its domestic demand is about to take off. 2/ Such a sale would cause a political storm, So Whitehall (try)________ to cook up a deal to save the centre. 3/ The latest round of fighting (kill)________ 554 persons since it began at the end of January. (Laruelle 1992: 23) 4/ Reginald was a rich and successful businessman, but now he's an old man and doesn't work any more. His son Hugo is a very rich and very successful businessman. Put in the verbs. Use the present perfect or past simple. 1 Business people travel a lot. Hugo ___________ all over the world. His father ___________ on business too, but not so much. 2 Good business people make money. Hugo __________ £50 million now. His father ___________ £10 million. 3 Business people can win prizes. Reginald ___________ the Exporter of the Year prize twice. His son __________ it four times already. 4 A lot of business people don't take risks. Old Reginald ____________ risks because he was afraid to. But his son ___________ quite a few risks so far in his career. (Eastwood 1992: 23) I have done/I did Put in the correct verb form. 1) have arrived/arrived Our visitors _____________ . They're sitting in the garden. 2) has repaired/repaired Susan _________ the television, but then it broke down again. 3) have lost/lost I _________ my purse. I can't find it anywhere. 4) has started/started The match _________ . They're playing now. 5) has run/ran Joanne ____________ away from home. But she came back two later. (Eastwood 1992: 22) days Complétez les phrases du premier tableau à l'aide des éléments proposés dans le second. Demandez-vous s'il s'agit uniquement du bilan présent d'un fait passé (have+participe passé), ou si l'on s'intéresse en plus au sujet de l'énoncé (have been+V-ing). (Bonnet-Piron & Kuperberg 1990 : 96) 1a) She has moved the furniture - The place is upside down. round. - She likes it better this way. 1b) She has been moving the - He is out of breath. furniture round. - It is quite a long distance. 2a) Tim has run 5 miles - It is fixed for the ride. 2b) Tim has been running. - He has got oil on his hands. 3a) John has repaired his bike. 3b) John has been repairing his bike. 6) (a) Donnez pour chaque phrase le nom de la forme verbale en italiques: prétérit/present perfect, actif/passif, simple/progressif. (b) Essayez de donner une raison pour l'emploi du prétérit ou du present perfect et indiquez en français le sens du verbe. 3 Rapatel, Philippe. 1996 « Pour une approche explicative et une pratique raisonnée de l'anglais ». ASp 11-14 (c) Classez les verbes selon les trois types de fonctionnement donnés en (a). Écrivez dans un tableau (sur le modèle donné ci-dessous) les numéros des phrases correspondant à chaque cas, la forme du verbe et le nom de la forme : 1/ Événement révolu 2/ Événement révolu 3/ Événement non aux conséquences avec conséquences révolu indifférentes (d) Après avoir vérifié que le tableau (c) est correct, remplissez maintenant les cases du tableau ci-dessous qui met en correspondance l'anglais et le français. Indiquez les numéros des phrases et les formes des verbes. 1. Quand un événement est révolu mais que ses conséquences sont indifférentes, on a: en anglais en français ................... ....................... 2. Quand un événement révolu est envisagé pour ses conséquences, on a : en anglais en français ......................... ........................... 3. Quand un événement n'est pas révolu, on a : en anglais en français ......................... ........................... (Rivière 1989 : 44-45) 4 Rapatel, Philippe. 1996 « Pour une approche explicative et une pratique raisonnée de l'anglais ». ASp 11-14 Annexe 3 1) An understanding of the nature and functioning of language is a part of general knowledge that students should acquire about themselves and the world they live in. (Greenbaum 1989: 27) 2) Grammar, approached as a voyage of discovery into the pattern of the language rather than the learning of prescriptive rules, is no longer a bogey word. (Hawkins 1984: 150) 3) Quand on fait réfléchir un enfant sur sa propre langue, je ne suis pas sûre qu’il la parle mieux ; mais on lui fait faire un pas extraordinaire dans la compréhension de ce qu’il fait en parlant. C’est un pas, dans le savoir, et non dans le savoir-faire. Le tout est de décider si oui ou non on pense que le savoir est une chose importante. (Bouscaren 1986 : 12) 4) [...] on aura pour but d’apprendre aux enfants à réfléchir, de façon très active, [...] sur la langue étrangère et sur la langue maternelle, sur l’activité de langage et ce qu’elle signifie au sein de l’activité humaine globale. (Groupe Charlirelle 1975 : Livre du Maître) 5) L1, plus exactement GR1, devrait devenir le point de départ d’une exploration progressive des principes du langage, principes que l’élève retrouverait en abordant d’autres langues vivantes. (Adamczewski 1984 : 34) 6) The earliest and still one of the best roads to linguistic understanding is through the comparison of one language with another. (Bolinger 1975: 506) 7) Les opérations énonciatives, si elles peuvent être analysées, ne sont pas des opérations qui s’enseignent. Leur caractéristique principale c’est l’adéquation à une situation. (Gauthier 1981 : 5) 8) Cette conception de l’enseignement métalinguistique fait en réalité se rejoindre les deux contraires de l’approche structurale et de l’approche dite communicative, car elle rapproche en les composant, quand cela est possible, la connaissance du système linguistique, la connaissance du monde et de l’activité du sujet énonciateur. (Trévise 1993 : 91) 9) L’important, nous le savons, c’est d’aider l’étudiant à savoir construire une problématique, à savoir maîtriser une terminologie, non point comme un jeu d’étiquettes mais comme un ensemble structuré d’opérations auxquelles la terminologie renvoie, c’est-à-dire, en dernier ressort, comme un mode de raisonnement. En bref, il faut rendre l’étudiant autonome. (Culioli pour Dubos 1990 : 5) (NB : la typographie, les soulignements et les types de caractères sont ceux des auteurs.) 5