Bonjour, je m’appelle Chris Paparella. Je suis avocat à New York. J’y vis depuis 25 ans.
Il y a à peu près un an, ma femme et moi avons décidé d'acheter un appartement à Paris.
Premier obstacle, évidemment, la transaction devait se faire en français et non en anglais.
Puis, notre banque de l’époque n’a pas pu nous proposer de prêt ou tout autre service
bancaire en France.
Un spécialiste du déménagement avec qui nous travaillions nous a parlé d'HSBC.
Lorsque nous avons commencé à traiter avec eux, nous avons été frappés par la
gentillesse et la courtoisie des employés français d'HSBC.
Ils n’agissaient pas comme s’ils nous faisaient une faveur en nous accordant un prêt. Ils
avaient ce que j’appelle le capital culturel.
Ils saisissaient la différence de fonctionnement entre les prêts et les transactions
immobilières en France et aux États-Unis, ils ont même su nous le traduire.
Dès que nous appelions, soit la personne répondait immédiatement, soit elle rappelait
quelques minutes après. Mêmes délais pour les e-mails.
Maintenant, nous allons régulièrement à Paris en famille. Nos trois petits garçons adorent
cette ville. Et pour des raisons qui nous échappent, ils sont tous amateurs d’escargots !
L'un des principaux atouts d'HSBC, c'est son service de banque en ligne.
On peut transférer de l’argent du compte américain au compte français, convertir des
dollars en euros et vice versa.
En fait, nous sommes si satisfaits du service en France, que nous avons décidé de
transférer les comptes de notre entreprise, aux États-Unis, chez HSBC.
1 / 1 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !