OBLIGATION-NÉCESSITÉ EN FRANÇAIS
OBLIGATION-NÉCESSITÉ EN FRANÇAIS
OBLIGATION-NÉCESSITÉ
IMPERSONNELLE
C'EST UNE OBLIGATION-NÉCESSITÉ GÉNÉRALE
(pour tout le monde et pour personne en particulier):
IL FAUT + INFINITIF
Il faut faire du sport plus souvent(Es necesario...hay que...hacer
deporte más a menudo)
Il faudrait aller plus doucement (Habria que ir más despacio)
IL EST NÉCESSAIRE DE + INFINITIF
Il est nécessaire de faire du sport plus souvent.
Il serait nécessaire d'aller plus doucement.
OBLIGATION-NÉCESSITÉ
PERSONNELLE
AVEC LE VERBE “DEVOIR” (OBLIGATION)
AVEC L'EXPRESSION “AVOIR BESOIN DE + INF. ( NÉCESSITÉ)
Je dois venir...(debo venir, tengo que venir...)
J'ai besoin de venir...(necesito venir)
Tu dois étudier plus encore.(debes, tienes que estudiar todavía más.)
Tu as besoin d'étudier encore un peu plus(necesitas estudiar
todavía un poco más)
Il doit passer ses vacances ici.(él tiene que,debe pasar
sus vacaciones aquí.)
Il a besoin de passer ses vacances ici.(él necesita pasar sus
vacaciones aquí.)
Nous avons besoin d'un nouveau cahier.( Necesitamos
Un cuaderno nuevo.)
LES DIFFÉRENCES ENTRE L'OBLIGATION ET LA NÉCESSITÉ
SONT SOUVENT FAIBLES, IL FAUT TENIR COMPTE
DU CONTEXTE POUR JUSTEMENT FAIRE LA DIFFÉRENCE
EXPRESSIONS
PRINCIPALES
CES EXPRESSIONS SE TRADUISENT
EN ESPAGNOL COMME:
DEBER + INF.
TENER QUE + INF.
NECESITAR + INF. OU SUBSTANTIF
CES EXPRESSIONS SE TRADUISENT
EN ESPAGNOL COMME:
HAY QUE + INF.
ES NECESARIO + INF.
ATTENTION!
TENER = AVOIR(possession)
TENER QUE... = DEVOIR
(obligation)
HAY = IL Y A(existencia)
HAY QUE = IL FAUT OU
IL EST NÉCESSAIRE DE...
(obligation-nécessité)
1 / 1 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !