Reinigungstechnik, Tél. : +49 (0) 7728 646 79 -0 IBAN : DE54 6925 1445 0005 3216 09 N° d'identification TVA DE 1 74 30 32 92
Zentrifugen- und Anlagenbau GmbH Fax : +49 (0) 7728 646 79 -20 SWIFT-BIC. : SOLADES1ENG Amtsgericht Freiburg HRB 550481
Wilhelm-Jerger-Straße 18/2 [email protected] Coordon. bancaires : Sparkasse Engen Gérant : Dipl. Ing. (FH)
DE - 78078 Niedereschach www.ruma-zentrifugen.de Code bancaire 692 514 45
R. Hasenfratz / Dipl. Ing. (FH) D. Hahn
Compte n° 5 321 609
Traduction de la notice d'utilisation d'origine
Notice d'utilisation
De la centrifugeuse MZ _____
De l'installation MZ ______
N° Machine : ___________
État : 2016
Pour votre sécurité
Sommaire
1 Pour votre sécurité ................................................................................................. 0
2 Applications possibles de la centrifugeuse ............................................................ 1
3 Données techniques .............................................................................................. 1
3.1 Données de la centrifugeuse ........................................................................................ 1
3.2 Caractéristiques de l’installation ................................................................................... 2
3.3 Plaque signalétique ...................................................................................................... 2
4 Transport, installation, mise en service .................................................................. 2
4.1 Emplacement de la centrifugeuse ................................................................................ 2
4.2 Préparation à la mise en service .................................................................................. 3
5 Composants et mode de fonctionnement de la centrifugeuse ............................... 4
5.1 Composants ................................................................................................................. 4
5.2 Structure de la centrifugeuse ........................................................................................ 5
5.3 Fonctionnement ........................................................................................................... 6
5.4 Couvercle de rotor ........................................................................................................ 6
5.5 Vidange de l'insert à particules solides ......................................................................... 7
6 Commande ............................................................................................................ 8
6.1 Éléments de commande ............................................................................................... 8
6.2 Description ................................................................................................................... 8
6.3 Fonctions complémentaires .......................................................................................... 9
7 Réservoir et pompes de système .......................................................................... 9
7.1 Réglage des pompes / Degré de pureté ..................................................................... 10
7.2 Surveillance du niveau (option) .................................................................................. 11
8 Dysfonctionnements ............................................................................................ 11
8.1 Dysfonctionnements possibles ................................................................................... 11
9 Exploitation de l'installation .................................................................................. 13
10 Travaux d’entretien .............................................................................................. 14
11 Maintenance de la centrifugeuse ......................................................................... 14
11.1 Démontage du rotor de la centrifuge ....................................................................... 15
11.2 Remplacement de la courroie Poly-V ...................................................................... 15
11.3 Sondes de niveau ................................................................................................... 15
11.4 Ajustage du tube décolleur ..................................................................................... 16
11.5 Élimination .............................................................................................................. 17
12 Liste des pièces de rechange MZ ___ (dessin E ____) ....................................... 17
13 Liste des pièces d’usure MZ ___ (dessin E ____) ............................................... 17
14 Liste des pièces de rechange de l’installation (dessin E ____) ............................ 17
15 Conformité ........................................................................................................... 17
Appendice
Fiche des cotes Centrifugeuse ______ dessin M _______
Fiche des cotes Installation ______ dessin M _______
Sondes de niveau dessin S _______
Schéma de fonctionnement Installation dessin S _______
Dessin pièces de rechange Centrifugeuse ______ dessin E _______
Dessin pièces de rechange Installation _______ dessin E _______
Schéma des connexions électriques dessin _________
Pour votre sécurité
0
1 Pour votre sécurité
La machine a été construite selon l’état actuel de la technique et
des règles techniques de sécurité reconnues. Son utilisation peut
néanmoins constituer un risque de dommages corporels pour
l’utilisateur ou pour un tiers, voire entraîner l’endommagement de
la machine ou d’autres biens matériels. Veillez à ce que la notice
d'utilisation soit toujours disponible à proximité de la machine.
Les prescriptions de prévention des accidents de la directive
VBG 7z s’appliquent aux centrifugeuses. Avant d'utiliser le
produit, lisez et observez les consignes de sécurité suivantes.
Conservez la notice
d'utilisation à
proximité de
l'installation
Ne mettre la centrifugeuse en service qu'après avoir fermé le
couvercle de carter (verrouillage du couvercle). Le couvercle ne
peut être ouvert quaprès l’immobilisation du rotor. Hors tension, le
verrouillage reste effectif.
AVERTISSEMENT
Électrocution due à l'endommagement du câble secteur.
N'utiliser la centrifugeuse qu'après l'avoir installée dans les
règles de l'art et remise en état.
En cas de danger, débrancher la centrifugeuse de
l'alimentation secteur, p. ex. en retirant la prise.
AVERTISSEMENT
Électrocution due à une erreur d'alimentation en tension.
Ne connecter la centrifugeuse que sur des sources
d'alimentation en tension correspondant aux caractéristiques
électriques de la plaque signalétique.
N'utiliser qu'un câble de raccordement avec un fusible en
amont et des câbles d'amenée appropriés. Observez la norme
VDE 0100.
Le conducteur de protection PE peut générer de forts courants
de fuites.
AVERTISSEMENT
Risque d'écrasement des doigts à l'ouverture ou à la fermeture du
couvercle de centrifugeuse.
En ouvrant ou fermant le couvercle de la centrifugeuse, ne pas
mettre les doigts entre le couvercle de centrifugeuse et le
carter.
Toujours ouvrir complètement le couvercle de centrifugeuse et
le fixer pour qu'il ne puisse pas retomber.
AVERTISSEMENT
Dommages corporels dus à un couvercle de rotor ou de
centrifugeuse mal fixé et destruction complète de la
centrifugeuse.
N'utilisez la centrifugeuse que si le couvercle de rotor et de
centrifugeuse est correctement fermé.
PRUDENCE
Dommages corporels dus à la chute d'objets.
Ne pas se tenir ou travailler sous des charges en suspension.
Graves blessures des mains par rotor en fonctionnement.
Ne jamais mettre les mains dans un rotor en rotation.
Toujours veiller à ce que le couvercle de centrifugeuse et de rotor soit
bien fermé pendant le fonctionnement.
Applications possibles de la centrifugeuse
1
AVERTISSEMENT
Graves blessures des mains par pièces en rotation.
Empêcher tout contact avec la partie inférieure de la
centrifugeuse.
Risque d'incendie
Des travaux de soudage, doxycoupage de ponçage sur linstallation ne peuvent être
effectués qu’avec une autorisation formelle : risques d’ìncendie ou d’explosion !
Avant de procéder à des travaux de soudage, d’oxycoupage ou de ponçage, retirer les
poussières et matières inflammables sur et aux alentours de l’installation, et veiller à une
aération suffisante (risque d’explosion!)
2 Applications possibles de la centrifugeuse
N'utiliser dans cette installation que des liquides ne présentant aucun risque d'incendie ou
d'explosion et, en principe, uniquement des substances conformes à la norme DIN 6601
(DIN 6601: Résistance des matériaux des réservoirs en acier contre les liquides).
Par ex.
Émulsions
Huiles
Électrolytes
Mélanges de tribofinition
Fluides dont le PH est compris entre 5,5 et 9,5
Le poids spécifique des particules solides à évacuer doit être
supérieur au liquide
3 Données techniques
3.1 Données de la centrifugeuse
L’élimination des matières solides est non seulement dépendante du débit et de
la viscosité du liquide, mais également d’autres facteurs, tels que le poids
spécifique, la forme, la taille des particules solides et le facteur de séparation de
la centrifugeuse.
Les valeurs suivantes de débit en fonction de la viscosité sont données à titre
indicatif.
MZ 90
MZ 35
Débit:
Viscosité 1 cSt (1°E)
90 l/min
35 l/min
Viscosité 21 cSt (3°E)
60 l/min
20 l/min
Viscosité 60 cSt (8°E)
40 l/min
10 l/min
Puissance acquise
2,2 kW
0,75 kW
Tension de service
220 - 240 V
50 Hz
400 V 50 Hz
Température du fluide min. / max.
10 50°C
10 50°C
Température du environnement
10 40°C
10 40°C
Vitesse du rotor
3620 min -1
4460 min -1
Facteurs de séparation
1800 g
2000 g
Contenance du tambour
4,5 dm3
1,5 dm3
Contenance en boue
3,0 dm3
1,0 dm3
Raccord d’alimentation
1 ¼ “
¾ “
Hauteur d’alimentation
Évacuation
0,5 bar
0,3 bar
Poids net
ca. 92 kg
ca. 40 kg
Niveau de pression acoustique
équiv. à 1 m de distance et 1,6m de
hauteur
< 75 dB(A)
< 72 dB(A)
Transport, installation, mise en service
2
3.2 Caractéristiques de l’installation
Tension de service
Tension de commande
Pompe d'alimentation P1
Pompe de système P2
Pompe de système P3
24
Contenance du réservoir
Poids de l’installation
Dimensions
3.3 Plaque signalétique
Type de machine
Débit: min. / max.
N° de machine
Qté particules solides max.
Année de fabrication
Schéma des connexions n°
Vitesse du rotor
Puissance moteur principal
Rotor ø
Tension de service
Vitesse du rotor max.
Tension de commande
Température du fluide
min. / max.
Fusible, câble d'amenée
Poids
Sous réserve de modifications techniques!
4 Transport, installation, mise en service
REMARQUE: Sécuriser correctement la centrifugeuse !
L’installation est généralement livrée sur une palette de bois. Elle peut
facilement être transportée avec un élévateur à fourche jusqu’à son site
d’implantationfinitif.
4.1 Emplacement de la centrifugeuse
Son site d'implantation doit être facilement accessible.
Sur une surface plane et rigide (une surface irrégulière peut entraîner un
fonctionnement irrégulier / des vibrations).
La température ambiante admissible doit être comprise entre +10°C et +40°C.
Hors d'un environnement explosible.
Ne pas faire fonctionner dans des locaux humides ou à l'extérieur.
La partie inférieure de la centrifugeuse doit être protégée des contacts par des
dispositifs de sécurité appropriés.
AVERTISSEMENT
Graves blessures des mains par pièces en rotation
Empêcher tout contact avec la partie inférieure de la
centrifugeuse.
Les travaux à effectuer sur l'installation sont réservés à un
personnel compétent, dûment instruit. Observer l'âge légal
minimum. Définir clairement les compétences du personnel en
ce qui concerne la commande, l'équipement, la maintenance et
la remise en état.
Travaux sur
l'installation:
1 / 20 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !