QUELQUES MOTS DE BASE POUR PARLER DU THÉÂTRE
1/ INTRODUCTION
Il ne sera pas question dans cette fiche des genres théâtraux, mais simplement de quelques termes "techniques" qu'il faut
connaître pour pouvoir parler du théâtre.
Le théâtre (en général) raconte une histoire sans passer par le récit (roman, nouvelle, article journalistique), puisqu'il la raconte
à travers :
des actions que font des personnages
des échanges de paroles entre les personnages
2/ LE TEXTE DE THÉÂTRE EST PARTAGÉ EN PLUSIEURS SUBDIVISIONS
HIÉRARCHISÉES
Les subdivisions employées sont déterminées principalement par l'intervalle situé entre chacune d'elles (durée et événements)
Subdivisions
DÉFINITIONS
REMARQUES
ACTE
En général, deux actes sont séparés par
uneellipse ("trou" dans la chronologie :
souvent, c'est au cours de l'acte qui suit
le changement d'acte qu'il est explicité
ce qui s'est passé dans l'intervalle)
Changement de décor ou non.
TABLEAU
Entre deux tableaux, changement de
décor, au sein d'un même acte
Subdivision pas toujours employée.
Remplace parfois la subdivision en Actes.
SCÈNE
Un ou des
personnage(s) entre(nt) ou sort(ent)de
scène (ou les deux en même temps)
Subdivision abandonnée dans le théâtre
moderne car s'accommodant mal d'entrées
et de sorties de scène complexes.
Une saynète est une pièce très courte, qui ne comporte en général qu'une seule scène, et, par voie de conséquence, aucun acte
ni aucun tableau. On l'appelle aussi "sketch", notamment lorsque les accessoires employés (décor, costumes, objets employés,
etc.) sont peu nombreux : la mise en scène repose alors principalement sur le jeu des acteurs (gestuelle, ton, mimiques, etc...).
L'improvisation est parfois importante.
3/ TROIS SORTES DE TEXTE, AU SEIN DU TEXTE DE THÉÂTRE
Le texte de théâtre présente trois sortes de texte différentes :
placé en tête de réplique, afin que le lecteur comprenne qui parle.
Habituellement écrit en lettres majuscules. Un retour à la ligne est
conventionnel à chaque nouvelle prise de parole.
texte prononcé par un personage
souvent en caractères italiques, parfois aussi entre parenthèses ;
rédigées en style abrégé. Donnent des indications de ton,
de gestes, de mouvements, dedéplacements, sur
le destinataire des paroles prononcées, sur la mise en
scène(accessoires, costumes), etc.
Aident le lecteur à IMAGINER le spectacle théâtral.
4/ DES PAROLES PARTICULIÈRES
On désigne par des noms particuliers les paroles prononcées en fonction de leur destinataire.
RÉPLIQUE
parole prononcée par l'un des personnages dans un échange de
paroles, autrement dit dans un DIALOGUE.
TIRADE
paroles composées d'un texte assez long, adressé SANS être
interrompu à un ou plusieurs personages
MONOLOGUE
paroles composées d'un texte assez long, dites par un personnage
SEUL en scène (expriment en général des pensées, des réflexions, des
sentiments d'un personnage à un moment donné). Le destinataire est
double : le personnage lui-même, le public
APARTÉ (UN --)
ce qu'un acteur dit à part soi et qui, selon les CONVENTIONS
théâtrales, n'est pas entendu des autres personnages en scène, mais des
seuls spectateurs.
5/ DES MOMENTS PARTICULIERS DANS L'ACTION
INTRIGUE
Enchaînement de faits et d'actions formant la trame d'une pièce de
théâtre, d'un roman, d'un film, etc. C'est l'histoire qui est "racontée".
SCÈNE
D'EXPOSITION
Située au début d'une pièce (à construction classique), scène qui livre
au spectateur lesinformations nécessaires à la compréhension de
la situation de départ (souvent à travers les confidences d'un
personnage à un autre).
NOEUD
Moment d'une pièce de théâtre, d'un roman, d'un film où l'intrigue est
arrivée à son point essentiel, mais où le dénouement est encore
incertain.
COUP DE
THÉÂTRE
Événement inattendu et brusque qui modifie radicalement la situation,
la bouleverse au point de réorienter complètement l'intrigue.
Synonyme : péripétie.
PÉRIPÉTIE
(synonyme de “coup de théâtre”)
DÉNOUEMENT
Moment capital d'une pièce de théâtre à partir duquel l'intrigue
s'achemine vers sonterme (fin heureuse ou malheureuse). Le mot est
bien sûr de la même famille que «noeud» : le noeud s'ouvre au
moment du dénouement.
QUIPROQUO
confusion qui fait prendre un personnage pour un autre, une chose
pour une autre ; c'est souvent l'un des ressorts du comique, car le
spectateur en sait en général plus que le(s) personnage(s) qui se
trompe.
6/ UNE SITUATION DE COMMUNICATION ORIGINALE
Un personnage en scène a deux destinataires, lorsqu'il parle :
les personnages en scène avec lui ; ceux-ci réagissent à ses paroles à travers, notamment, leurs propres répliques et
leur comportement.
le public ; il ne peut pas répondre (en principe !), mais ses réactions ne sont pas sans conséquence sur le jeu des
comédiens, puisque le théâtre est un spectacle vivant.
7/ UN TEXTE QUI NE VAUT PAS POUR LUI-MÊME
Le texte de théâtre n'est qu'UNE PARTIE de la pièce de théâtre (spectacle)
L'autre partie est la réalisation obtenue à travers une mise en scène, faisant intervenir, notamment :
des comédiens
des costumes
des décors
des lumières
des musiques
La lecture d'un texte de théâtre ne donne donc qu'un aperçu fragmentaire de ce qu'est (de ce que PEUT être) la pièce et
demande de l'imagination de la part du lecteur.
8/ QUELQUES FORMES DE COMIQUE THÉÂTRAL
L'une des formes théâtrales particulièrement prisée est le théâtre comique (farce, comédie). Le comique peut être produit par la
mise en scène et/ou le jeu des comédiens (jeu burlesque, parodique, par ex.), mais aussi naître du texte de la pièce, c'est à dire de
l'histoire proposée, du caractère du/des personnage(s), des répliques prononcées par un/certains personnage(s).
>>> Le comique lié à la mise en scène et au jeu des comédiens est le comique gestuel (ou comique de geste : mouvements en
scène, mouvements du corps, mimiques du visage, jeux de voix, etc.) ; on ne l'abordera pas ici, même s'il est entendu qu'il
correspond à une part très importante du spectacle, bien évidemment.
C'est grâce (notamment) au recours à différents “mécanismes” que le texte de la pièce fait naître le comique. En voici TROIS :
Le comique de situation (ou comique de l'histoire) : les personnages se trouvent par exemple...
- dans une situation ridicule (un vieillard est caché dans un sac où il ne peut manifester sa présence alors qu'il reçoit des
coups de bâton)
- dans une situation présentant une inversion des rapports (l'arroseur arrosé)
>> la gestuelle (gestes et mimiques) entre pour une bonne part dans l'expression du comique de situation
Le comique de caractère (ou comique de personnage) : le personnage peut par exemple se comporter...
- en pitre
- en naïf ou en sot
- en individu atteint d'une obsession
Le comique verbal (ou comique de mots) : il s'agit d'une utilisation particulière du langage ; le jeu des comédiens
accentuera ce comique par le ton, le rythme, les effets vocaux, etc. («mise en musique» du texte parlé). En voici quelques
exemples :
- les patois, les accents, les incorrections
- les répétitions, les symétries, les accumulations, les hésitations
- les jeux de mots, les expressions imagées à double-sens (et les confusions qui peuvent s'en suivre lorsque tel jeu de
mots ou telle image est pris au pied de la lettre)
- la “confusion organisée”, sur laquelle s'appuient souvent les quiproquos (ou les quiproquo).
1 / 3 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !