Comité consultatif francophone
Présentation des Communications stratégiques
5 décembre 2016
Re:FA3.2
Objectif
Fournir au Comité consultatif francophone un historique et des
renseignements au sujet de la mise en œuvre et du respect des
politiques de la ville relatives à la langue et à la traduction,
conformément aux directives du Comité de gestion de la ville (13 juin
2016), et à la demande du Comité consultatif francophone (28 avril
2016).
Historique
Deux principales politiques encadrent la sensibilisation aux autres
langues pour la ville de Toronto.
La Politique de services multilingues a été adoptée par le conseil
municipal en février 2002.
En septembre 2006, le conseil municipal a publié une directive visant
à ajouter à sa Politique sur la publicité une exigence relative à
l’impression destinée aux groupes ethniques, directive approuvée par
le conseil en juillet 2001.
En décembre 2015, le conseil municipal a ordonné au directeur
municipal de revoir la Politique de services multilingues.
Politique de services multilingues -historique
Recommande que les documents soient traduits en français
(intégralement ou sous forme de résumés) lorsque les documents
d'information publique sont traduits dans une autre langue. Lachat
de publicité est exempté de cette recommandation.
Politique sur la publicité -historique
Les campagnes publicitaires imprimées à l’échelle de la ville doivent
également contenir, pour la presse écrite, une composante
publicitaire s’adressant aux ethnies, couvrant les six à dix langues les
plus parlées à Toronto, telles que définies selon les données de
Statistique Canada.
1 / 12 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !