Sommaire Página 1 / 27

publicité
Año escolar 2012 -2013F
Sommaire
Fiche-Mémo ..........................................................................................................3
Matériel nécessaire..................................................................................................................................................3
Les évaluations........................................................................................................................................................3
Comment tenir son classeur d'espagnol?.................................................................................................................4
Abecedario ............................................................................................................5
l'accentuation........................................................................................................6
règle n°1 : les mots terminés par une voyelle, un « n » ou un « s » .......................................................................6
règle n°2 : les mots terminés par une consonne autre que « n » ou « s » ..............................................................6
règle n°3 : les mots exceptions................................................................................................................................6
règle n°4 : conservation de l'accentuation initiale...................................................................................................6
Test leçon............................................................................................................................................................7
¿Quiénes son ? (página 18)...................................................................................8
Formation du pluriel................................................................................................................................................8
¿de dónde eres? (página 17)...............................................................................10
Article indéfini pluriel...........................................................................................................................................10
Test leçon..........................................................................................................................................................11
Les verbes du premier groupe au présent de l'indicatif.........................................................................................11
¿Dónde vives? (página 28)..................................................................................12
Les verbes du troisième groupe au présent de l'indicatif.......................................................................................12
Test leçon..........................................................................................................................................................12
Les verbes du deuxième groupe au présent de l'indicatif......................................................................................13
Un irrégulier au présent : IR..................................................................................................................................13
Test leçon..........................................................................................................................................................13
Hoy me voy (sargento García).............................................................................14
Receta de Navidad : el mazapán..........................................................................16
L'obligation impersonnelle : traduction de « il faut + INFINITIF ».....................................................................16
Les articles.............................................................................................................................................................16
La Cocina y la comida...........................................................................................................................................17
Página 1 / 27
De sol a sol (página 42).......................................................................................19
Les ordinaux ( 1er ,2ème , …)...............................................................................................................................19
star pour situer dans l'espace.................................................................................................................................20
La tournure progressive : traduction de « être en train de... »...............................................................................20
Des irrégularités au gérondif : l'affaiblissement ou le Y.......................................................................................21
Exprimer la différence.........................................................................................25
Página 2 / 27
Fiche-Mémo
Le cours d'espagnol ainsi que divers renseignements utiles pour réussir son
année sont disponibles à cette adresse :
http://seryestar34.jimdo.com
Le professeur est facilement joignable à cette adresse mail :
[email protected]
Matériel nécessaire
-un grand classeur (de préférence souple, épaisseur
moyenne à grande)
-3 intercalaires
-des feuilles simples et doubles (carreaux et couleurs
au choix)
-trousse (stylo bleu, rouge, vert, noir) et règle
Les évaluations
plusieurs items du socle commun de compétences qui
seront ainsi validés en cours d'année selon les réussites
réitérées desélèves sur un même item. (Un item sera
définitivement validé lorsque son acquisition aura été
vérifiée plusieurs fois).
Exercice 1 : écoute l'enregistrement et
réponds aux questions suivantes :
-Comment s'appellent les personnages ?
-Dans quel pays se passe la scène ?
3 pts
ITEM
222
Les contrôles Best-of
En début de chaque heure de cours, 5 minutes peuvent
être prises pour vérifier rapidement que la leçon du
jour a bien été apprise. Ce sont en général 10 mots de
vocabulaire (portant sur le document en cours d'étude)
qui sont demandés ou quelques verbes à conjuguer
pour obtenir une note sur /5. La correction complète
sera à copier 5 fois si l'élève n'obtient pas la moyenne.
En fin de trimestre, un contrôle Best-of est prévu une
dizaine de jours à l'avance. Les élèves ont 20 minutes
pour un best-of de conjugaisons pendant lequel 30 formes
verbales tirées du PC leur seront demandées, et 20
minutes pour un best-of de vocabulaire pendant lequel 30
mots de vocabulaire seront demandés. Ces 30 mots seront
tirés au sort parmi le vocabulaire du trimestre sélectionné
à la fin de l'étude de tous les documents. Les élèves
recevront 2 notes sur 15.
Les contrôles bilans
Autres types d'évaluations possibles
Il y aura en principe 2 contrôles bilans d'une heure par
trimestre. Ils seront prévus une dizaine de jours à
l'avance et porteront sur 3 ou 4 documents étudiés en
classe que les élèves n'auront pas pendant l'épreuve.
Ils comporteront une partie de compréhension orale
(les élèves écoutent plusieurs fois un document sonore
inconnu et doivent répondre par écrit à quelques
questions) notée sur /10 et une partie d'expression
écrite notée sur /10.
-récitation de poésies ou de petits dialogues , mini
dictées, exposés oraux, exposés écrits, corrigés de
contrôle, participation en classe, etc
Les tests surprise sur la leçon
Certains exercices auront un barème spécifique d'une
part, et correspondront d'autre part à un voire
Remarque : Les différentes évaluations ne seront
pas à faire signer par les parents qui pourront
toutefois consulter en ligne sur la plateforme prévue
à cet effet les notes obtenues par leurs enfants et
saisies informatiquement au jour le jour. Il est
rappelé que les élèves doivent aussi reporter toutes
leurs notes sur le carnet de liaison.
Página 3 / 27
Comment tenir son classeur d'espagnol?
1) Prendre un classeur grand format d'épaisseur
moyenne à grande de préférence souple. Ne pas
gribouiller la « couverture » extérieure et intérieure +
toujours avoir des feuilles (simples ou/et doubles,
carreaux et couleur au choix).
2) Le classeur doit comporter une page de garde
effectuée selon les consignes prochainement données
en classe (et sur le site).
3) Toutes les pages de la partie cours doivent être
numérotées et il doit y avoir un sommaire complet
comportant les titres des leçons et le détail des points
grammaticaux
étudiés
(avec
les
pages
correspondantes).
.
Les points Culture (histoire, géographie, littérature,
arts, etc) seront notés en vert.
Les exercices n'auront pas de partie de classeur
spécifique et seront insérés à la suite du cours. Noter
« ejercicio » et le souligner.
Prendre une page nouvelle chaque fois que l'on
étudiera un document différent, sinon, continuer à la
suite du cours précédent en marquant simplement la
date.
Bien marquer les titres des leçons ou documents
étudiés (avec la page du livre le cas échéant) et
souligner ou encadrer.
4) Le classeur sera divisé en 3 parties séparées par 3
intercalaires
:Lecciones
(=leçons)
/ Tareas
(=évaluations) et Verbos (=verbes).
Tous les documents distribués devront être collés dans
le cours, insérés dans des pochettes plastifiées ou
correctement perforés (avec œillets).
5) Pour la partie cours:
6) Toutes les évaluations du trimestre en cours
devront impérativement être rassemblées dans la
partie Tareas (celles des trimestres précédents pouvant
être laissées à la maison pour alléger le classeur).
Aucune réclamation ou contestation de note ou de
moyenne ne sera acceptée en fin de trimestre sans
présentation de tous les devoirs.
7) La Partie Conjugaisons -Verbos- doit comporter
15 feuilles (simples de préférence) préparées selon les
consignes qui seront données par le professeur. Ne
jamais pré-remplir les cases du classeur seul (même en
s'aidant du livre). Utiliser des couleurs comme il sera
fait au tableau pour les terminaisons, les accents et le
radical. Les élèves qui ont commencé une partie PC
l'année précédente peuvent évidemment reprendre les
15 feuilles.
écrire lisiblement sans faire de faute en recopiant au
tableau au stylo bic ou plume bleu ou noir. (Ne pas
utiliser de crayon à papier).
Utiliser effaceur ou correcteur (proprement) si
nécessaire ainsi qu'une règle pour souligner ou tracer
des tableaux (pas de ratures!)
Prendre le vocabulaire dans la marge (possibilité de
l'augmenter de 2 ou 3 carreaux), avec la traduction
française notée d'une autre couleur de préférence ou
dessinée le cas échéant
Utiliser du rouge pour la grammaire. Mettre au choix
toute la règle en rouge, ou uniquement le titre. Encadrer
les règles quand cela est possible.
Vu et pris connaissance le :
Signature élève :
Página 4 / 27
Signature parents :
Abecedario
Passer la souris ici et cliquer en appuyant sur la touche Ctrl pour
écouter le document.
Feuille N°1 PC faite en classe
Les 14 autres sont à faire pour le 24/09
¿Qué tipo de documento es ?¿De qué se compone ?¿ Qué hay en la
grabación ? ¿ De qué se constituye la grabación?
la grabación ♥
l'enregistrement
hay
Il y a
una letra
une lettre
un nombre ♥
un prénom
El documento es una grabación.
La grabación se titula Abecedario.
La grabación se compone de letras y nombres.
Ejercicio : écris les minis-phrases entendues
la A de Antonio
la B de Blanca
la C de Claudia
la CH de Charo
la D de Daniel
la E de Elena
la F de Felipe
la G de Gabriela
la H de Horacio
la I de Inés
la J de Jimena
la K de Katia
la L de Leonor
la LL como en Bella
la M de Marcos
la N de Natalia
la ñ como en Iñaki
la O de Olga
la P de Pedro
la Q de Quique
la R de MarIsa
la RR de Arrensa
la S de Santiago
la T de Teresa
la U de úrsula
la V de Víctor
la W de Wilfrido
la X de Xuxa
la Y de Yolanda
la Z de Zaida
Remarques :
-En espagnol, les voyelles a / e / i / o et u peuvent porter un accent aigu.
-Il y a plus de lettres qu'en français (ch, rr, ll et ñ)
-les lettres espagnoles sont féminines.
-la prononciation est parfois différente
Página 5 / 27
l'accentuation
Introduction:
-Tous les mots espagnols portent soit un accent écrit (qui se voit à l’écrit et s’entend à l’oral)
soit un accent tonique (invisible à l’écrit mais audible à l’oral).
-Il ne peut y avoir qu’un seul accent par mot, sur les voyelles á é í ó ú.
-Il n’y a que des accents aigus en espagnol
règle n°1 : les mots terminés par une voyelle, un « n » ou un « s »
Ils portent un accent tonique (qui n'est pas écrit mais que l'on entend) sur l’avant dernière
syllabe.
Alumno
alumnos
cantan
règle n°2 : les mots terminés par une consonne autre que « n » ou « s »
Ils portent un accent tonique (qui n'est pas écrit mais que l'on entend) sur la dernière syllabe.
profesor
règle n°3 : les mots exceptions
Les mots qui ne respectent pas ces deux règles portent un accent écrit sur la syllabe qu’il faut
prononcer plus fort.
grabación
règle n°4 : conservation de l'accentuation initiale
Il faut toujours conserver l'accentuation initiale (de départ). Pour cela, il faut parfois rajouter
un accent écrit voire même supprimer un accent écrit devenu inutile.
Mot initial
un joven
una grabación
Mot après modification
(mal ortographié!!)
dos jovenes
(mauvaise syllabe accentuée)
dos grabaciónes
(accent « pléonasme » inutile)
Mot avec accent rectifié
dos jóvenes
dos grabaciones
Ejercicios
1) a trabajar 1 página 11 : Recopie les mots suivants et colorie la
voyelle accentuée :
español
chica
actor
tomate
dormir
vacaciones
piscina
camión
ciudad
pensar
tímido
fantástica
Página 6 / 27
una chica
une fille
un actor
un acteur
las vacaciones ♥
les vacances
una ciudad ♥
une ville
pensar
penser
2) Écoute (clique ici en appuyant simultanément sur la touche Ctrl) et coche
la case de la syllabe accentuée.
ma
pá
ja
ri
po
sa
X
un ejemplo ♥
un exemple
a
una mariposa
un papillon
ro
X
lum
no
X
mu
jer
tra
X
jo
un pájaro
un oiseau
ba
jar
una mujer ♥
une femme
X
ven
pro
X
fe
so
ra
X
un alumno ♥
un élève
Test Traduis
leçon sans oublier les articles :
travailler = trabajar
une femme = una mujer
une fille = una chiica
une ville =
una ciudad
jeune = joven
un exemple = un ejemplo
les vacances = las vacaciones
Entoure lisiblement la syllabe qu'il faut prononcer plus fort
profesora
un hombre
un homme
pájaro
trabajar ♥
travailler
una profesora
une professeur
joven # viejo, a
jeune # vieux
trabajar
3) Écoute (clique ici en appuyant simultanément sur la touche Ctrl) et coche la case de la
syllabe accentuée. Essaie d'écrire les mots entendus d'après les règles
d'accentuation vues en classe.
1ère syllabe
ejemplo
1ère mot
2ème syllabe
Roberto
ángel
2ème mot
Andrés
3ème mot
Amelia
4ème mot
5
ème
mot
6
ème
mot
3ème syllabe
Carmen
Asunción
Pilar
Plus d'exercices Ici , là ou encore là et là en cliquant tout en appuyant sur la touche Ctrl.
Página 7 / 27
¿Quiénes son ? (página 18)
Formation du pluriel
Pour former le pluriel des mots, il suffit :
-d'ajouter un -s aux mots terminés par une voyelle ( un hombre ===> dos hombres)
-d'ajouter un -es aux mots terminés par une consonne ( una mujer ===> dos mujeres)
cuatro
4
una foto(grafía) ♥
Traduction
el padre, la madre
Le père, la mère
un(a) cantante
un chanteur
La página se compone de cuatro fotos :
-el primer elemento es un Documento Nacional de Identidad
-la foto de Gael García Bernal (es un actor mejicano)
-la foto de la cantante colombiana que se llama Shakira
En Espagne et en Amérique latine on a 2 noms de famille : d'abord celui du père,
puis celui de la mère.
Début révisions bilan 1.2
Página 8 / 27
♥
la nacionalidad ♥
La nationalité
/
español,a / mejicano,a
colombiano,a
Espagnol / mexicain,
colombien
¿de dónde eres? (página 17)
un mapa
une carte
un color ♥
une couleur
un país ♥
un pays
la lengua, el idioma
la langue
rojo,a ♥
rouge
amarillo,a
jaune
azul ♥
bleu
El documento es un mapa de América del norte y del sur.
Hay cuatro colores, Ø países y cinco personajes .
El color azul corresponde al inglés.
Article indéfini pluriel
Francés, francesa
français
Inglés, inglesa
anglais
L'acticle indéfini pluriel (des) ne se traduit pas.
un chico = un garçon
Portugués, portuguesa
portugais
los chicos = les garçons
Ø chicos = des garçons
Norte
Oeste
verde
Vert
Este
Sur
Página 9 / 27
Traduis sans oublier les articles (0,5 pts par mot):
une carte = un mapa
sud = sur
un pays = un país
vert = verde
jaune = amarillo
une langue = la lengua
nord = norte
une couleur = un color
rouge = rojo
bleu = azul
francés, francesa
français, francaise
inglés
anglais
Test leçon
español, a
espagnol
Lina se sitúa en Argentina.
portugués,a
portugais
John se sitúa en Estados Unidos.
Sofia habla español.
Les verbes du premier groupe au présent de l'indicatif
Les verbes du premier groupe ont leur infinitif terminé en -AR.
Au présent de l'indicatif, il faut rajouter les terminaisons o, as, a, amos, áis, an au radical (ce qui
reste lorsqu'on enlève -AR de l'infinitif)
PC : HABLAR et ANDAR
Página 10 / 27
¿Dónde vives? (página 28)
una postal
une carte postale
la calle (c/)♥
la rue
escribir ♥
écrire
recibir
recevoir
una tienda ♥
un magasin
aprender ♥
apprendre
comer
manger
Les verbes du troisième groupe au présent de l'indicatif
Les verbes du troisième groupe ont leur infinitif terminé en -IR.
Au présent de l'indicatif, il faut rajouter les terminaisons
o, es, e, imos, ís, en au radical.
PC : VIVIR
el vecino ♥
le voisin
con
Avec
lejos # cerca
Loin # près
Test leçon
a)Traduis sans oublier les articles (0,5 pts par mot):
une carte postale = una postal
Écrire = escribir
el amigo
l'ami
la rue = la calle
recevoir =recibir
b)présent de l'indicatif (en colonne sans les pronoms sujets)
HABLAR
VIVIR
Hablo
vivo
Hablas
vives
Habla
vive
Hablamos
vivimos
Habláis
vivís
Hablan
viven
Página 11 / 27
el coche ♥
La voiture
el autobús
le bus
A pie , andando
À pied
la bicicleta ♥
Le vélo
Salamanca es una ciudad que se sitúa en Castilla y León.
Barcelona se sitúa en Cataluña.
Les verbes du deuxième groupe au présent de l'indicatif
Les verbes du deuxième groupe ont leur infinitif terminé en -ER.
Au présent de l'indicatif, il faut rajouter les terminaisons
o, es, e, emos, éis, en au radical.
PC : COMER
¿Qué idioma aprende Paula en Barcelona ? ¿Con quién ?
¿Y Tú , qué idiomas aprendes ?
¿Cómo Paula va al colegio ? ¿Por qué ?
¿Y Tú , cómo vas al colegio ?
Un irrégulier au présent : IR
PC : IR
a)Dictée épelée
Gaviota
Joyero
Leña
Hallazgo
Rubio
Test leçon
a)Traduis sans oublier les articles (0,5 pts par mot):
Un magasin = una tienda
apprendre = aprender
b)présent de l'indicatif (en colonne sans les pronoms sujets) (4pts)
ANDAR
COMER
ESCRIBIR
IR
Ando
como
escribo
voy
Andas
comes
escribes
vas
Anda
come
escribe
va
Andamos
comemos
escribimos
vamos
Andáis
coméis
escribís
vais
Andan
comen
escriben
van
Début révisions bilan 2.1 et best-of T2
Página 12 / 27
b)dictée (attention aux accents)
aunque
sábado
pinchar
bolígrafo
callejuela
Hoy me voy (sargento García)
lindo, a
mignon, beau
Écoute et complète les paroles de la chanson.
Es una linda mañana
mañana ♥
demain
El sol alumbra la ciudad,
Tranquila la gente del barrio,
Se mueve en busca de la sombra,
la mañana
le matin
Yo ya estoy listo para el viaje
Ya está bien puesto mi equipaje,
el sol
le soleil
hoy me marcho para siempre
El camino, camino por delante
alumbrar
allumer
ay, ay, ay, ay
¿ A dónde vas ?
Hoy me voy
Desde las últimas casas
Me saluda una morena
Hey, Sargento, ¿a dónde vas ?
Hoy me voy pa' la ciudad,
A buscar la suerte y una nueva vida
Me pellisca el corazón
Pensar en todo lo que dejo,
♥
El trabajo
Le travail
la gente ♥
les gens
el pueblo ♥
Le village
el barrio ♥
le quartier
dejar
laisser
estar listo,a
Être prêt
el corazón
le coeur
el viaje ♥
le voyage
la suerte ♥
la chance
hoy ♥
Aujourd'hui
Pero no tengo otra solución
siempre ♥
toujours
Que en mi pueblo no hay trabajo.
ay, ay, ay, ay
desde
depuis
¿ A dónde vas ?
Hoy me voy
último, a
dernier
Souligne ou entoure les syllabes accentuées dans le premier couplet.
una casa
une maison
moreno, a
brun
Página 13 / 27
Buscar ♥
chercher
Trouve dans la chanson 5 verbes du premier groupe et conjugue-les à toutes les personnes.
BUSCAR
DEJAR
ALUMBRAR MARCHAR
busco
dejo
alumbro
marcho
buscas
dejas
alumbras
marchas
busca
deja
alumbra
marcha
buscamos
dejamos
alumbramos
marchamos
buscáis
dejáis
alumbráis
marcháis
buscan
dejan
alumbran
marchan
Página 14 / 27
Receta de Navidad : el mazapán
¿Qué hay que hacer para preparar un mazapán ? (Faire 10 phrases)
L'obligation impersonnelle : traduction de « il faut + INFINITIF »
Elle est rendue en espagnol par « hay que + INFINITIF »
Il faut faire les devoirs pour demain. = Hay que hacer los deberes para mañana.
Hacer (voir PC)
faire
El azúcar
Le sucre
La almendra
L'amande
Para preparar un mazapán hay que calentar el agua con el azúcar.
dejar hirviendo.
retirar y remover.
el huevo
l'oeuf
añadir las almendras.
controlar la temperatura.
mezclar todo bien y remover hasta 110°
hacer formas.est leçon
il faut = hay que
un oeuf = un huevo
chauffer = calentar
b)présent de l'indicatif (en colonne sans les pronoms sujets) (2pts)
HACER
VIVIR
Hago
vivo
Haces
vives
Hace
vive
Hacemos
vivimos
Hacéis
vivís
Hacen
viven
Les articles
SINGULIER
Les définis
Les indéfinis
le, la
PLURIEL
el, la
Les
un, une un, una
los, las
des
Página 15 / 27
una taza
une tasse
una cuchara
une cuillère
a)Traduis sans oublier les articles (0,5 pts par mot):
Le sucre = el azúcar
L'eau = el agua
laisser = dejar
el agua
l'eau
Ø
calentar
chauffer
dejar
laisser
hervir
bouillir
remover
mélanger
añadir
ajouter
mezclar
mélanger
vaciar
vider, renverser
La Cocina y la comida
la cocina 
la cuisine
la pera
la poire
el pan 
le pain
el cuchillo 
le couteau
la piña 
l'ananas
el pastel 
le gâteau
el tenedor 
la fourchette
la ciruela
la prune
la tarta
la tarte
la cuchara 
la cuillère
la frambuesa
la framboise
las pastas
les pâtes
el vaso 
le verre
la fresa
la fraise
el arroz 
le riz
un plato 
une assiette
la sandía
la pastèque
las especias
les épices
la taza
la tasse
las verduras
les légumes
la sal
le sel
la servilleta
la serviette
el espárrago
l'asperge
la pimienta
le poivre
el tazón
le bol
el brécol
le brocoli
la carne 
la viande
el grifo
le robinet
la zanahoria 
la carotte
el beicon
le bacon
el fregadero
l'évier
el pepino
le concombre
el cazo
la casserole
el ajo
l' ail
la carne de vaca
le boeuf
la sartén 
la poêle
la cebolla 
l'oignon
el pollo 
le poulet
el tostador
le grille-pain
el aguacate
l'avocat
el pato
le canard
el horno 
le four
el calabacín
la courgette
el jamón
le jambon
la estufa
la cuisinière
las judías
Les haricots verts
el cordero
le mouton
el microondas
le micro-ondes
el puerro
le poireau
la nevera 
le réfrigerateur
los garbanzos
les pois chiches
el cerdo 
le porc
el congelador
le congélateur
el rábano
le radis
el chorizo
le chorizo
la basura 
la poubelle
la calabaza
le potiron
el bistec
le steak
el recipiente
le récipient
la lechuga
la salade
el pavo
la dinde
el trapo
le torchon
el guisante
le petit pois
la ternera
Veau
la espátula
la spatule
el pimiento
le poivron
las frutas
les fruits
la patata
la patate
las bebidas
la boissons
la manzana 
la pomme
las espinacas
les épinards
la cerveza
la bière
el plátano 
la banane
el tomate
la tomate
el ron
le rhum
el melón
le melon
la remolacha
la betterave
el café
le café
el higo
la figue
la berenjena
l'aubergine
el zumo 
le jus
las cerezas
les cerises
la alcachofa
l'artichaut
la leche 
le lait
el albaricoque  l'abricot
el queso 
le fromage
el refresco
le soda
la uva 
le raisin
el aceite 
l'huile
el té
le thé
el limón
le citron jaune
la mantequilla  le beurre
el agua mineral
l'eau minérale
la lima
le citron vert
el yogurt
le yaourt
el vino (tinto)
le vin (rouge)
la naranja 
l'orange
la nata
la crème
el melocotón 
la pêche
las galletas
les biscuits
Página 16 / 27
Grille d'évaluation « mi receta preferida »
Recette papier (propreté, esthétique, originalité 1
+ correction de la langue)
Hay que + INF 1
1
Hay que + INF 2
1
Hay que + INF 3
1
Hay que + INF 4
1
Hay que + INF 5
1
Grammaire (accord, conjugaisons, …) +
vocabulaire + déroulement, fluidité, intro
2
Volume sonore
0,5
Débit de paroles
0,5
prononciation
1
Total
10
BEST-OF T3
Página 17 / 27
De sol a sol (página 42)
Rédige en espagnol une introduction de présentation du document
(nature, titre, auteur, composition, thème).
El título del tebeo que estudiamos es « De sol a sol ».
El autor se llama Quino.
El tebeo se compone de quince viñetas.
El documento habla del día de un personaje.
el dibujante 
le dessinateur
dibujar
dessiner
la viñeta
la vignette, la case de BD
Les ordinaux ( 1er ,2ème , …)
primero ,a
segundo, a
tercero, a
cuarto, a
quinto,a
sexto, a
séptimo, a
octavo,a
noveno,a
décimo, a
un tebeo, un cómic,
una historieta 
une BD
Remarques :
-primero et tercero s'apocopent et
deviennent primer et tercer devant un
nom masculin singulier.
El primer chico //// la primera chica
-À partir de 11ème , on prend les
cardinaux (les nombres) et on les place
après le nom.
la viñeta once
Página 18 / 27
el autor
l'auteur
componerse
se composer
el título 
le titre
¿Qué hora es en cada viñeta? ¿Cuándo pasa la escena ?
¿Qué pasa ? ¿Qué hace el hombre ?
¿Dónde está ?
star pour situer dans l'espace
Pour
situer
dans
l'espace,
verbe ESTAR (jamais SER)
on
utilise
toujours
le
La tournure progressive : traduction de « être en train de... »
Verbe ESTAR conjugué
estoy
estás
está
estamos
estáis
están
Gérondif invariable
hablando
comiendo
viviendo
Remarques :
-il n'y a pas de diphtongue au gérondif
-l'enclise est obligatoire au gérondif : il faut coller à la fin du verbe les pronoms personnels (s'il y en a).
Attention : pour conserver l'accentuation initiale il faut mettre un accent sur -ándo et -iéndo.
Me levanto ===> estoy levantándome.
En la primera viñeta, la escena pasa en el cuarto de
baño por la noche. El hombre tiende pañuelos.
está tendiendo
En la segunda viñeta, el hombre está en su cuarto.
Son las veintidós. Se acuesta.
Está acostándose.
Acostarse (*)
me acuesto
te acuestas
se acuesta
nos acostamos
os acostáis
se acuestan
Página 19 / 27
el cuarto de baño
la salle de bain
tender(*)
étendre
el pañuelo 
d
Le mouchoir , le foular
acostarse (*) 
se coucher
desayunar 
prendre le petit-déj
almorzar (*) 
Déjeuner
,
el cuarto, el dormitorio
la habitación
La chambre
está durmiendo
En la tercera viñeta, el hombre duerme. La escena pasa por la noche, en su cuarto.
Des irrégularités au gérondif : l'affaiblissement ou le Y
*Certains verbes (voir PC) présentent un affaiblissement au gérondif (o == > u / e==>i).
*D'autre part, certains verbes auront un Y au gérondif (voir PC).
Traduis sans oublier les articles (0,5 pts par mot):
pleurer = llorar
déjeuner = almorzar
Prendre le petit déjeuner = desayunar
un mouchoir = un pañuelo
Se coucher = acostarse
la chambre = la habitación
La salle de bain =el cuarto de baño
faire = hacer
Au début = al principio
à la fin = al final
la oficina 
Le bureau
el restaurante
le restaurant
ponerse la chaqueta 
Voir PC
mettre sa veste
una máquina
Une machine
descolgar (*)
décrocher
llorar 
pleurer
En la cuarta viñeta, son las siete. La escena pasa en
la habitación, el hombre se acuesta.
está acostándose
está desayunando
En la quinta viñeta , el hombre desayuna en el
restaurante a las ocho.
está leyendo
En la sexta viñeta , el hombre lee. Son las nueve de
la mañana ; la escena pasa e la oficina.
Página 20 / 27
el sillón 
le fauteuil
al final # al principio
À la fin # au début
hacer (voir PC) 
faire
En la séptima viñeta , la escena pasa en un restaurante a las doce en punto ;
el hombre come.
está comiendo
En la octava viñeta , el hombre escribe con una máquina. Son las siete.
está escribiendo
En la novena viñeta, el hombre se pone la chaqueta, a las siete de la tarde.
está poniéndose
En la décima viñeta, son las ocho el hombre come en un restaurante
está comiendo
Página 21 / 27
En la viñeta once, el hombre está en su casa.
Son las diez de la noche. Mira la hora.
Está mirando
Traduis sans oublier les articles (0,5 pts par mot):
Le bureau = la oficina
le fauteuil = el sillón
À la fin =
al final
décrocher = descolgar
La veste =
la chaqueta
la machine = la máquina
Présent de l'indicatif et Gérondif
PONER
Pongo
Pones
Pone
Ponemos
Ponéis
Ponen
poniendo
HACER
hago
haces
hace
hacemos
hacéis
hacen
haciendo
En la viñeta doce, el hombre descuelga los pañuelos. La escena pasa por la
noche.
está descolgando
Página 22 / 27
En la viñeta trece el hombre está llorando.
llora.
la vida 
La vie
La vida del hombre es triste porque el hombre no tiene amigos
y hijos. El hombre hace siempre la misma cosa.
triste
triste
Un amigo
Un ami
Un hijo 
Un fils, un enfant
siempre 
toujours
hacer
faire
La misma cosa
La même chose
Página 23 / 27
Exprimer la différence
On peut exprimer la différence grâce à plusieurs tournures :
- « mientras que » qui signifie alors que, tandis que
- les comparatifs de supériorité ou d'infériorité : más + adjectif (ou nom) + que (plus .... que)
menos
(moins .... que)
-le comparatif d'égalité à la forme négative : no tan (tanto,a,s) + adjectif (ou nom) + como
(ne pas autant / aussi .... que)
–« no.... sino » ou « no …. sino que + verbe » pour dire « ne pas …. mais »
Una nube
Un nuage
Una mariposa
Un papillon
Una flor
Une fleur
El sol
Le soleil
El suelo
Le sol
La gorra
La casquette
El cielo
Le ciel
En la primera imagen hay más flores que en la segunda.
En el segundo dibujo no hay tantas flores como en el primer dibujo.
Abajo hay menos nubes que arriba.
En la primera imagen el sol es naranja mientras que en la segunda es amarillo.
En el segundo dibujo el chico no tiene una gorra roja sino azul.
En el segundo dibujo la madre no tiene una flor sino que no tiene nada.
El bastón
La canne
La chupeta
La sucette
Arriba # abajo
En haut # en bas
Página 24 / 27
rico, a
riche
Rihanna es más guapa que Tal.
Neymar es menos fuerte que Ronaldo.
M Pokora es tan inteligente como Justin Bieber.
miedoso, a
peureux
guapo,a
beau
(Yo) soy más … que …
feo,a
laid
(Yo) soy menos … que ...
alto,a
grand
(Yo) soy tan … como ...
pequeño,a
petit
gordo,a
gros
bonito,a
mignon
fuerte
fort
viejo,a # joven
vieux # jeune
grande
grand
inteligente
intelligent
tonto, a
idiot
Página 25 / 27
Le verbe GUSTAR
Il existe deux verbes aimer en espagnol :
•
le verbe QUERER (voir PC) pour les personnes
Roméo aime Juliette => Romeo quiere a Julieta.
•
le verbe GUSTAR pour les choses
Construction de GUSTAR (=aimer quelquechose)
a
mí
me
ti
te
él / ella / usted / mi padre / Arthur
le
nosotros, nosotras
(no)
nos
vosotros, vosotras
os
ellos / ellas / ustedes
les
gusta + SINGULIER
ou
gustan + PLURIEL
Remarques :
-l'ordre des colonnes est obligatoire.
-les deux colonnes bleues fonctionnent comme un bloc et sont facultatives : soit on met les 2
colonnes soit on n'en met aucune.
-Le verbe gustar ne se conjugue pas à 1245 mais seulement à la 3ème du singulier si ce que l'on
aime est singulier, à la 3ème du pluriel si ce que l'on aime est pluriel. C'est le pronom de la
colonne verte qui indique la personne qui aime (ou n'aime pas).
Página 26 / 27
J'aime le silence des élèves.
(A mí) me gusta el silencio de los alumnos.
+ singulier
Tu n'aimes pas les exercices difficiles.
(A ti) no te gustan los ejercicios difíciles.
El silencio
Le silence
+ pluriel
Le professeur aime donner des exercices faciles.
A la profesora le gusta dar ejrcicios fáciles.
+ singulier
Fácil # difícil
Facile « difficile
Dar (voir PC)
Donner
La película
Le film
Nous aimons les vacances de Noël.
(A nosotros) nos gustan las vacaciones de Navidad.
+ pluriel
Vous n'aimez pas regarder des films d'amour.
El amor
L'amour
El fútbol
Le foot
(a vosotros) no os gusta mirar películas de amor.
+ singulier
Les élèves aiment le foot.
A los alumnos les gusta el fútbol.
+ singulier
Rédige en 6 à 8 lignes un profil pour un réseau social. Tu dois te présenter (âge, description
frères et sœur, adresse (région), …. ). Fais 4 phrases qui présentent tes goûts.
Página 27 / 27
Téléchargement