La réciprocité Base 2
Ils travaillent les uns avec les autres : they work with one another.
Nous nous connaissons les uns les autres : we know each other.
Ils se regardaient l’un l’autre : They were looking at each other / at one another.
Exercise
Mes amis ne travaillent jamais les uns avec les autres. : My friends never work
........................................ .
Nous dépendons l'un de l'autre. : We depend ........................................ .
Ils se rendent visite l'un l'autre toutes les semaines. : They visit ............................................. .
Tom, John, Barbara et Mary s'attendent souvent les uns les autres. : Tom, John, Barbara
and Mary often ................................................................... .
2. The article
'the' = article défini invariable - se prononce 'thi' devant une voyelle.
'a' = article indéfini singulier - devient 'an' devant une voyelle.
article défini = le, la, les : the
article indéfini = un, une : a (an)
des : /// l’article indéfini pluriel n’existe pas.
Remarque : l’article partitif tombe également en anglais : du vin = wine ; de l’argent =
money ; de la facilité = facility
On peut le remplacer par some (quelque/quelques) – (any en négation)
I would like some wine, please.
I can’t see any money on the table !
Emploi de l'article défini
‘the’ est utilisé devant un nom commun clairement défini :
- lorsque le nom désigne un objet unique en son genre : the sun, the moon, …
- lorsque le nom désigne des choses dont le nombre est exprimé ou connu : the four
seasons, the fine arts, …
- lorsque le nom est suivi d’un complément déterminatif : the colour of a dress, the
Prince of Wales, …
- lorsque le nom est suivi d’une proposition relative ou d’une tournure précisant ce
dont on parle : I have read the book you mentioned last time; the flowchart for this program is
ready; the numbers used in these statistics are wrong !
- lorsque le contexte restreint le sens, c’est-à-dire que l’on peut sous-entendre un
complément déterminatif, une proposition relative, etc. : How did you like the play ? (the
play you saw yesterday); the trees are turning yellow (the trees in our garden), …
‘the’ n’est pas utilisé
- quand un nom commun est employé dans un sens général ou vague :
compare : Books are expensive ! The books in this shop are expensive !
- quand le nom exprime un grand concept, noms abstraits : life is so beautiful !
- devant les noms de repas, de couleurs, matières, aliments, boissons employés en
général : I have breakfast at 8 - Red is my favourite colour ! - Wood is still much used in
buildings – I prefer electricity to gas – Meat brings proteins - He never drinks beer.
- devant les noms de jeux : He plays football ; we love playing cards.
(devant les noms d’instrument, il est employé ! : I play the piano)
- devant les noms exprimant certaines périodes de temps (sens général) :
Winter is a hard season for old people.
- devant les noms de certaines institutions (sens général) : We go to school every day;
she has to go to hospital.
- devant la plupart des noms de pays, comtés, montagnes, lacs, églises, palais, rues,
places, parcs, lieux uniques : England, Belgium, Surrey, Sussex, Mount Everest, Snowdon,
Lake Windermere, Westminster Abbey, Buckingham Palace, Oxford Street,
Trafalgar Square, London Bridge, Parliament, … but : the United Kingdom, the United States