1
Allemand
Disciplines associées : lettres
Collège / A2-B1
Dossier pédagogique
« Le Dormeur du val » d’Arthur
Rimbaud, « Der Schläfer im Tal »
traduction de Stefan George
« Le Dormeur du val » von Arthur
Rimbaud, « Der Schläfer im Tal »
Übersetzung von Stefan George
Introduction
« Rimbaud »
Adolescent fugueur et poète rebelle, adulte commerçant et voyageur aventurier,
toujours infatigable marcheur, Rimbaud est tout cela à la fois, sans rupture définitive
entre les diverses facettes de cet être singulier.
Voir aussi sur ce thème : la revue Textes et documents pour la classe n° 915
« Rimbaud ».
Dans cette séquence pédagogique, on découvre une évocation de la guerre
franco-allemande de 1870.
SOMMAIRE
Objectifs - Supports...............................................................................2
Scénario pédagogique...........................................................................4
Fiche Élève 1...........................................................................................8
Fiche Corrigé 1.....................................................................................10
Fiche Élève 2.........................................................................................12
Fiche Corrigé 2.....................................................................................14
À propos................................................................................................16
ALLEMAND COLLEGE / A2-B1 « LE DORMEUR DU VAL » D’ARTHUR RIMBAUD © 2010 SCÉRÉN CNDP
2
Allemand
Disciplines associées : lettres
Collège / A2-B1
Dossier pédagogique
« Le Dormeur du val » d’Arthur
Rimbaud, « Der Schläfer im Tal »
traduction de Stefan George
« Le Dormeur du val » von Arthur
Rimbaud, « Der Schläfer im Tal »
Übersetzung von Stefan George
Objectifs - Supports
Objectifs
Culturels
Évocation historique de la guerre franco-allemande de 1870.
Sensibilisation à la manière dont les poètes ont évoqué son atrocité de façon
identique et ce, afin d’insister sur les éléments culturels communs à la France
et à l’Allemagne dans l’optique actuelle de la construction de l’Europe.
Communicatifs
Interaction orale : questions/réponses à partir d’images.
Compréhension écrite : identifier des chiffres, les lettres de l’alphabet,
repérage de sons dans des mots et de leur correspondance graphique.
Expression écrite : passage de la prononciation à la graphie.
Médiation : traduire un poème de Rimbaud.
Langagiers
Phonétique-graphie : différencier les voyelles, les diphtongues, repérer des
sons dans les mots et leur correspondance graphique.
Sensibilisation à la stylistique.
Lexique : nature et bases morphologiques des mots.
Transversaux
Lettres : découverte de la poésie.
Histoire : sensibilisation à la guerre franco-allemande de 1870.
ALLEMAND COLLEGE / A2-B1 « LE DORMEUR DU VAL » D’ARTHUR RIMBAUD © 2010 SCÉRÉN CNDP
3
Documents supports
Document 1 : image sur le site www.artmajeur.com, taper « Denis Cousin » sur
l’espace de recherche. Ensuite, cliquer sur « œuvres », puis « rêveries poétiques ». Il
s’agit du 4ème tableau : « Le dormeur du val ».
Document 2 : photo extraite du film Rimbaud Verlaine sur le site www.mag4.net/.
Cliquer sur « Poésies » et ensuite « Le dormeur du val ».
Document 3 : poème de Rimbaud « Le Dormeur du val » et traduction de Stefan
George « Der Schläfer im Tal » sur le site www.sterneck.net/. Cliquer sur
« Literatur » puis « Rimbaud » (2ème poème). Une liste de poèmes apparaît.
ALLEMAND COLLEGE / A2-B1 « LE DORMEUR DU VAL » D’ARTHUR RIMBAUD © 2010 SCÉRÉN CNDP
4
Allemand
Disciplines associées : lettres
Collège / A2-B1
Dossier pédagogique
« Le Dormeur du val » d’Arthur
Rimbaud, « Der Schläfer im Tal »
traduction de Stefan George
« Le Dormeur du val » von Arthur
Rimbaud, « Der Schläfer im Tal »
Übersetzung von Stefan George
Scénario pédagogique
Les Objectifs énoncés sont ancrés sur les recommandations du Cadre européen
commun de référence pour les langues (CECRL, Conseil de l’Europe, 2001) :
o Culturels/Interculturels (cf. chapitre 5, 1. Compétences générales :
savoir, aptitudes et savoir-faire, savoir être et savoir apprendre)
o Communicatifs : activités de communication langagière et stratégies,
capacités traitées (cf. chapitre 4)
o Langagiers : compétences linguistiques, sociolinguistiques et
pragmatiques (cf. chapitre 5, 2. Compétences spécifiques)
Les Documents supports constituent autant de types de « textes » authentiques
permettant de travailler les objectifs (cf. chapitre 4).
La séquence pédagogique comprend 2 étapes pouvant
correspondre à 2 séances de cours.
Étape 1
Objectifs et dispositif préconisé
Découverte de la traduction de Stefan George du poème de Rimbaud.
Salle équipée avec un rétroprojecteur (images sur transparents) ou un
vidéoprojecteur.
Travail en binôme des élèves.
Activité 1
Document 1 : image sur le site www.artmajeur.com, taper « Denis Cousin » sur
l’espace de recherche. Ensuite, cliquer sur « œuvres », puis « rêveries poétiques ». Il
s’agit du 4ème tableau : « Le dormeur du val ».
Document 2 : photo extraite du film Rimbaud Verlaine sur le site www.mag4.net/.
Cliquer sur « Poésies » et ensuite « Le dormeur du val ».
Description des illustrations projetées avec un rétroprojecteur ou un vidéoprojecteur
Interaction orale.
Fragen:
1. Was siehst du auf dem Foto?
ALLEMAND COLLEGE / A2-B1 « LE DORMEUR DU VAL » D’ARTHUR RIMBAUD © 2010 SCÉRÉN CNDP
5
2. Wo spielt die Szene?
3. Wer ist die Hauptfigurauf diesem Foto? Was macht er wohl?
Activité 2
Document 3 : poème de Rimbaud « Le Dormeur du val » et traduction de Stefan
George « Der Schläfer im Tal » sur le site www.sterneck.net/. Cliquer sur
« Literatur » puis « Rimbaud » (2ème poème). Une liste de poèmes apparaît.
1. Proposer l’ensemble du poème traduit par Stefan George (avec éventuellement
quelques aides lexicales en fonction du niveau de la classe) en lecture silencieuse.
Les élèves se livrent à une recherche lexicale : distribuer la Fiche Élève 1, activité 1
ou travailler dans un premier temps au rétroprojecteur (ou au tableau) de façon
collective.
2. Élucider le sens de Kriegsmann : Was ist ein Kriegsmann? der Mann / der Krieg.
Faire trouver le synonyme : der Soldat.
3. Constitution d’un associogramme à partir des mots Kind et Soldat (Fiche Élève 1,
activité 2). Ici encore, et pour ne pas dévoiler l’activité 3 de la Fiche Élève 1 qui
comporte un dessin.
On peut travailler au rétroprojecteur ou au tableau, les élèves prenant les corrigés
sur leur fiche plus tard dans la séance : Fiche Corrigé 1.
Activité 3
Les élèves travaillent en binôme pour reconstituer une histoire à l’aide des mots-clés
suivants : der Krieg / der Soldat / die Natur / rot / schläft / ein Kind / krank.
Chaque binôme propose sa version oralement.
Dégager un résumé commun permettant d’aborder le thème du poème : la cruauté
de la guerre – à laquelle le poète ne fait allusion qu’à la fin du poème.
Il faudra donc insister sur la chute du poème : auf der rechten ist ein rotes Loch. À
partir de ce vers, interroger les élèves sur le sens de rechten.
Identifier les principales parties du corps mentionnées dans le poème (voir Fiche
Élève 1, activité 3).
Éléments à repérer dans le poème : Munde – Nacken – Füße – Nase – Hand –
Brust.
À l’issue de cette étape, demander aux élèves d’apprendre le vocabulaire vu et
procéder à une recherche pour répondre aux questions suivantes :
1. Hat Rimbaud in Deutschland gelebt? Wann? Wo?
2. Was passierte 1870 zwischen Deutschland und Frankreich?
Étape 2
Objectifs
Découverte du poème d’Arthur Rimbaud.
Cette étape est axée sur trois objectifs de compréhension écrite :
- comprendre de manière détaillée et implicite le poème écrit ;
ALLEMAND COLLEGE / A2-B1 « LE DORMEUR DU VAL » D’ARTHUR RIMBAUD © 2010 SCÉRÉN CNDP
1 / 16 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !