Kamo, l’agence Babel Chapitre 1 Un peu de vocabulaire Jeter : to throw (away) Les défis : challenges Se faire virer : to be fired Etre cloué sur place : to be nailed to the spot Bidon : fake S’engueuler avec (familier) = se disputer avec Le boulot (familier) = le travail Marché conclu ! : Deal ! Un machin (familier) = une chose Quelques questions 1. Où se passe la scène ? 2. Qui est présent ? 3. Que se passe-t-il ? 4. Quel est le problème de Kamo à l’école ? 5. Quel est le problème de sa mère au travail ? 6. Quel marché lui propose sa mère ? 7. Que donne-t-elle à Kamo à la fin du chapitre? Repérage Dans le premier chapitre, un verbe conjugu é Au présent : Au futur proche : Au passe composé : Au futur : À l’imparfait : Au conditionnel : Au plus-que-parfait : Au subjonctif : Au passé simple : Kamo, l’agence Babel Chapitre 2 Un peu de vocabulaire Pas de pot (familier) = pas de chance ! Un pote (familier) = un ami Tu la fermes (familier) = tu te tais Se gourer (familier) = se tromper Se tirer (familier) = s’enfuir, s’en aller Quelques questions 1. Où se passe la scène ? 2. Qui est présent ? 3. Où se trouve Kamo dans la première partie du chapitre ? Avec qui ? 4. Qu’est-ce que Kamo décide de faire à propos du marché passé avec sa mère ? La lettre à Catherine Mettez-vous à la place de Kamo. Parmi la liste des correspondants, vous avez choisi d’écrire à Catherine. Écrivez la lettre que vous lui enverriez. Attention, c’est la première fois que Kamo écrit à Catherine et ils ne se connaissent pas. Write the letter on a separate piece of paper, skipping lines. Respect the format of the letter in French. Your letter should be almost a page long. Kamo, l’agence Babel Chapitre 3 Un peu de vocabulaire Il parait que : I heard that…/ it seems… Les mirettes (familier) = les yeux Les mecs (familier) = les garçons, les hommes Des tas de : lots of… On bouffe (familier) = on mange Le conseil de classe = staff meeting Cracher : to spit Se faire avoir : to get tricked Occupe-toi de tes oignons : mind your own business Quelques questions 1. Que pense Kamo de la langue anglaise? 2. Comment a-t-il choisi sa correspondante ? 3. Comment est Kamo après avoir envoyé la lettre ? 4. Qui est Mlle Nahoum ? Comment parait-elle ? 5. Qui est le premier de la classe en anglais ? Et vous, vous êtes forts en quelles matières ? 6. Qu’apprenons-nous sur le père de Kamo ? La bonne humeur Êtes-vous plutôt de bonne humeur à l’école, ou de mauvaise humeur ? Que faites-vous quand vous êtes de bonne humeur ? Quand êtes-vous de mauvaise humeur ? Pourquoi ? Les professeurs Dans ce chapitre, le narrateur nous décrit la prof d’anglais de Kamo. Écrivez à votre tour un paragraphe pour parler d’un de vos professeurs. Voici quelques questions pour vous aider à commencer : Comment est-il / elle ? Que fait-il / elle souvent ? Que dit-il / elle souvent ? Comment sont ses classes ? Kamo, l’agence Babel Chapitre 4 Un peu de vocabulaire Éclater de rire : to burst out laughing Une frangine (familier) = une sœur Se marrer (familier) = rigoler Un(e) bêcheur (-euse) (familier) = quelqu’un qui travail dur, sérieusement Une babine (familier) = une lèvre Éclabousser : to splash Une cicatrice : a scar Bouffer (familier) = manger Souffler : to blow (out) Rugir : to howl Quelques questions 1. Comment est Kamo quand il reçoit la lettre? 2. A votre avis, pourquoi Kamo dit-il que Catherine est une « frangine » ? 3. Quelles sont les ressemblances entre Kamo et Catherine ? 4. Que ressent Catherine après avoir lu la lettre de Kamo ? Que ressentiriez-vous si vous receviez une lettre comme celle-ci ? Discussion : les clichés Dans leurs lettres, Catherine et Kamo parlent des clichés qu’ils ont sur les français et sur les anglais. Lesquels ? Quels sont les cliches qu’on les américains sur les français ? Connaissez-vous les cliches qu’on les français sur les américains ? Les cliches sont-ils vrais à votre avis ?