- 2 -
Fiche CESE 6097/2007 EN-JMT/CH/mc …/…
Nous avons été entendus. Comme vous le savez, La déclaration commune adoptée à l'issue du
neuvième sommet UE-Chine établit que:
"Les dirigeants sont d'avis que les échanges et la coopération entre le Conseil économique et
social chinois (CESC) et le Comité économique et social européen (CESE) font partie
intégrante des relations entre la Chine et l'Union européenne. À cet égard, et afin de renforcer
les liens existants, ils approuvent et encouragent la mise en place d'une table ronde visant à
enrichir et développer le partenariat stratégique global entre l'Union européenne et la Chine".
Et nous voici aujourd'hui confrontés au défi exaltant de nous rencontrer deux fois par an afin de
discuter de questions cruciales pour les relations entre l'Union européenne et la Chine. Je ne m'attends
pas à ce que notre tâche soit aisée. Nous devons apprendre à nous connaître et développer une
meilleure compréhension mutuelle. La discussion que nous avons eue sur les termes de références de
cette table ronde est révélatrice des difficultés qui paveront notre route. Mais c'est à nous qu'il
appartient de vaincre ces difficultés, de développer une relation de travail basée sur la confiance et de
contribuer de manière utile aux relations entre l'UE et la Chine.
En fait, notre table ronde voit le jour fort à propos. Comme vous le savez, la commissaire Ferrero-
Waldner est venue à Pékin en janvier dernier pour lancer des négociations en vue d'un nouvel Accord
de partenariat et de coopération entre l'Union européenne et la Chine. Ce nouvel APC concernera tous
les aspects des relations bilatérales, y compris une coopération renforcée dans les questions de nature
politique.
Comme l'a très bien dit Mme Ferrero-Waldner: "Il y a vingt ans, l'UE et la Chine étaient des
partenaires commerciaux. Aujourd'hui, nous sommes des partenaires stratégiques impliqués dans une
très large éventail d'activités de coopération".
Je pense que notre table ronde a un rôle important à jouer dans ce contexte. Nous suivrons très
attentivement ces négociations et présenterons des contributions riches de notre expertise commune.
Et c'est déjà ce que nous sommes en train de faire aujourd'hui en abordant les deux questions du
développement durable et du changement climatique.
Comme vous le savez, la question du développement durable a été largement débattue lors de deux
conférences internationales qui se sont tenues à Rio de Janeiro, en 1992, et à Johannesburg, en 2002.
La conférence de Johannesburg a adopté une déclaration finale remarquable et très ambitieuse mais il
nous faut reconnaître que sa mise en œuvre et son suivi doivent encore être améliorés. En Europe,
nous prenons cette question très au sérieux et notre Comité a créé un Observatoire du développement
durable qui a pour mission de suivre les politiques européennes de ce point de vue.
Je sais qu'en Chine, vous êtes également très attentifs à cette question, bien que vous préfériez utiliser
les termes "développement harmonieux". Les décideurs politiques et dirigeants du pays ont à plusieurs
reprises reconnu que la rapide mutation économique de la Chine entraîne des défis sociaux et
environnementaux de grande ampleur.
C'est pourquoi j'aspire à notre échange de vues sur cette question, étant donné qu'elle concerne
principalement les citoyens et la société civile.