Yann PETUREAU
0034 692 563 889
Langues : français,
anglais, espagnol
Traducteur / réviseur
FORMATIONS
2009-2010 : Master 2 « Métiers de la traduction », Université de Provence, Aix-en-Provence (France)
(anglais, espagnol vers le français dans différents domaines : environnement, énergies
renouvelables, automobile, localisation, juridique, institutionnel, mécanique et ingénierie
mécanique)
2007-2008 : Licence, Université de Provence, Aix-en-Provence (France)
Langues Étrangères Appliquées (anglais, espagnol, notions en économies et en droit)
2003-2004 : Baccalauréat Économique et Social, Dourdan (France)
EXPÉRIENCES PROFESSIONNELLES
Depuis janvier 2012 : Traducteur indépendant pour SDL International (Montréal)
Traductions et adaptations de l’anglais et de l’espagnol vers le français dans le domaine de la construction,
de la vente, des ressources humaines et du marketing (SDL Montréal), de la publicité, institutionnel, des
nouvelles technologies, de l’environnement, de l’automobile, du tourisme et des hôtels (Booking.com), de la
localisation et des sciences.
Mai novembre 2011 : Préposé service à la clientèle (Couche-Tard), Montréal (Québec) :
Service à la clientèle, réception des commandes
Novembre - avril 2011 : Télé opérateur bilingue (Monext), Les Milles (France) :
Réception d’appels (en français, anglais et espagnol) de clients afin de leur fournir différents service
proposés dans le domaine de la banque
Avril juillet 2010 : Stage en agence de traduction (Verba Publica), San José (Costa Rica)
Traductions de l’anglais et de l’espagnol vers le français dans différents domaines dont principalement le
tourisme, l’audiovisuel et l’immobilier
Élaboration de glossaires dans différents domaines, de l’anglais et de l’espagnol vers le français
Révision de textes traduits vers le français dans les domaines du tourisme, de l’audiovisuel et de
l’immobilier
Octobre 2007 janvier 2008 : Stadier (Sheffield United), Sheffield (Angleterre)
Chargé d’assurer la sécurité du public lors de rencontres sportives (football) au cours de mon année
universitaire en échange ERASMUS (un semestre en Angleterre et un semestre en Espagne)
Étés 2007 - 2008 : Animateur en centre de loisirs, Vernègues (France)
Responsable d’un groupe d’enfants pour la préparation et la mise en place d’activités, de repas et de
différents temps au cours de la journée
COMPÉTENCES
FRANÇAIS : Langue maternelle
ANGLAIS : Confirmé
ESPAGNOL : Confirmé
OUTILS INFORMATIQUES : SDL Studio 2011, SDL Passolo 2011, SDL MultiTerm 2011, Word, Excel, Access, PowerPoint,
Internet, courriel
AUTRES : Brevet d’Aptitudes aux Fonctions d’Animateur (BAFA)
Attestation de Formation aux Premiers Secours (AFPS)
APTITUDES PROFESSIONNELLES
Curiosité, goût pour l’apprentissage
Prise d’initiative, autonomie
COMPÉTENCES PROFESSIONNELLES
Trilingue
Dynamisme, motivation
ACTIVITÉS EXTRA-PROFESSIONNELLES
VIE ASSOCIATIVE : Bénévolat dans un club de football amateur pour l’encadrement d’équipes d’enfants (Aix-en-
Provence, France)
VOYAGES À LÉTRANGER : Djibouti, Angleterre, Espagne, Italie, Costa Rica, Canada
LOISIRS : Lecture, cinéma
SPORTS : Tennis, football, course à pied, musculation
1 / 3 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !