Dominique Sellier Paris, France Sur demande [email protected] TRADUCTRICE INDÉPENDANTE ANGLAIS – FRANçAIS • ESPAGNOL – FRANçAIS • • • • • Excellentes aptitudes rédactionnelles Print et multimédia Maîtrise de la terminologie Respect des délais Confidentialité • • • • • Communication institutionnelle Économie, entreprises Tourisme Consommation Politique EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE • traduction Traductrice indépendante pour diverses agences de communication spécialisées dans l’éditorial d’entreprise (communication corporate et interne) depuis deux ans (Espagnol-Français, Anglais-Français) Tourisme : documents d’information touristique pour la région de Castille-La-Manche (Ciudad Real, Albacete, Cuenca, Guadalajara, Tolède – villes et régions – 45 000 mots. Marketing, communication corporate et interne Plaquettes, brochures, articles et communiqués de presse. Développement et suivi des pages portails des versions étrangères (Anglais, Espagnol) du site internet « Premier-ministre.gouv.fr » (2001 - 2003) Communication institutionnelle Relecture et correction des articles présentés en version étrangère, développement des carnets d’adresses institutionnelles des zones commonwealth et hispanophones. • information, communication 20 ans d’expérience comme journaliste et responsable éditoriale • print-multimédia - responsable éditoriale : • site internet « Premier-ministre.gouv.fr », rédactrice en chef : encadrement de l’équipe éditoriale, relecture et rewriting des articles ; Thèmes : actualité du gouvernement (économie et entreprises, affaires sociales, culture, enseignement, etc.). Actualisation journalière des articles (2 millions de pages vues en moyenne). • Lettre du Gouvernement (LG), rédactrice en chef adjointe – hebdo.- et ses suppléments – 4/an : encadrement de l’équipe, relecture et rewriting des articles ; • Chef de la rubrique « économie » du département Publications (Lettre du Gouvernement et ses suppléments magazines :« Le traité de Maastricht », « l’Euro », « Les mesures en faveur des PME »…) ; - journaliste : Prima, Que Choisir, Magazine de l’ESCP Paris (articles et dossiers). - conception - rédaction de documents de communication institutionnelle : • Le Monde : publi-reportages pour de grandes entreprises (BSN, IBM, Hewlett Packard…), collaboration de 3 ans ; • agences de communication et cabinets d’attachés de presse spécialisés dans le corporate : publireportages, brochures, rapports d’activité, dossiers de presse). Spécialisation en économie, entreprises, communication institutionnelle, consommation, tourisme. • enseignement - chargée de cours à l’Institut Supérieur Européen de Gestion (ISEG) et à l’EFAP-Com depuis 2007 – ateliers d’écriture et formation à l’écriture sur le web. - cours d’anglais et d’espagnol (groupe Complétude) • publication « La communication gouvernementale en Europe », 2006, Editions l’Harmattan FORMATION Master, sciences de l’information et de la communication (CELSA – Université Paris IV - Sorbonne) Diplôme journaliste (CFJ - Paris) Maîtrise d’histoire économique et politique (Université Paris I) – Panthéon-Sorbonne) LANGUES ÉTRANGÈRES Anglais • perfectionnement anglais (option licence), Université Paris I • perfectionnement Business English (Pariglotte, CCIP, Paris) Espagnol • Diplôme de l’Université de Salamanque INFORMATIQUE • • • • • Internet câble Environnment : MAC OS Norton Antivirus Scanner, imprimante logiciels : word, quarkxpress, photoshop, excel, powerpoint CENTRES D’INTÉRET • • • • cinéma littérature espagnole et latino-américaine peinture, arts plastiques immersion régulière en Espagne