Oscars, Fiche Action - Export le 27-05-2017
http://www.oscarsante.org/national/
Accès aux soins des populations en difficultés -
INTERPRETARIAT
Région
Grand Est
Titre
Accès aux soins des populations en difficultés - INTERPRETARIAT
Année
2015
Porteur de l'action
Union Régionale des Professionnels de Santé - Médecins Libéraux
d'Alsace
Président : Pierre-Paul SCHLEGEL
Directeur : Anne BLAUWE
52 Route de Bischwiller, Immeuble Le Forum, 67300 Schiltigheim
Téléphone : 03 90 20 84 84
Email : urmla@wanadoo.fr
Site : urml-alsace.fr
Thème
Précarité, Compétences psychosociales
Coût
30 000 €
Programme
Programme : Réduire les inégalités territoriales et sociales de
santé pour améliorer l'accès à la prévention, à la promotion de la
santé et aux soins
Objectif Objectif 1 : Améliorer la connaissance et l'observation
partagée des inégalités territoriales et sociales de santé (ITSS)
Objectif Objectif 2 : Adapter les politiques de prévention et de
promotion de la santé aux populations concernées
Autres programmes ou
dispositifs
Contrat local de santé Mulhouse
Contexte
L'action a été initiée en 2007 à titre expérimental au regard de la situation
de l'Alsace qui occupe la 3ème place en matière de taux d'immigration.
Dans les grandes villes, la population étrangère est en moyenne de 12,9
% à Strasbourg et de 15,1 % à Mulhouse. Nombre de ces patients
consultent des médecins libéraux en Alsace. Les difficultés de
communication avec le médecin sont aggravées par des difficultés
linguistiques. L'aide des amis et des familles permet parfois de réaliser
des consultations médicales sur des sujets courants. Mais dès que les
problèmes de santé touchent l'intime et le grave (cancers, sida, maladies
chroniques, dépression, sexualité...), il est fondamental qu'un tiers neutre
et professionnel puisse intervenir pour permettre une relation
médecin-malade de qualité.
Dans ce cadre, en partenariat avec Migrations Santé Alsace, et le soutien
du GRSP puis de l'ARS, l'URMLA propose depuis 2007 aux médecins
libéraux d'Alsace de bénéficier des services d'interprètes professionnels
lors de leurs consultations avec des patients migrants, dans plusieurs
langues.
Après mise en place de cette offre dans la Communauté Urbaine de
Strasbourg (CUS), le projet s'est étendu à la Communauté Urbaine de
Mulhouse (M2A) au titre du CLS Ville de Mulhouse.
Cette action permet de promouvoir un accès aux soins de droit commun
aux patients les plus défavorisés, en-dehors de toute contingence
familiale. En outre, en introduisant un professionnel tiers non soignant
dans le colloque singulier médecin/patient, elle facilite le travail du
médecin libéral.
Objectif de l'action
* Objectifs généraux de la Commission Accès aux Soins de
l'URML-Alsace :
Oscars, Fiche Action - Export le 27-05-2017
http://www.oscarsante.org/national/
- Faciliter l'accès aux soins en médecine libérale des patients en difficulté
socio économique et culturelle.
- Réduire les inégalités territoriales et sociales de santé pour améliorer
l'accès à la prévention, à la promotion de la santé et aux soins.
* Objectif général du dispositif interprétariat professionnel en médecine
libérale :
- Permettre aux populations migrantes de l'Eurométropole de Strasbourg
(Communauté Urbaine de Strasbourg) et de la M2A (Mulhouse Alsace
Agglomération) de bénéficier d'un service d'interprétariat professionnel
médical de qualité lors de consultations en médecine de ville.
* Objectifs opérationnels :
* Objectif opérationnel 1 :
- Communiquer auprès des médecins utilisateurs et non utilisateurs sur
les modalités concrètes de recours à un interprète professionnel
* Objectif opérationnel 2 :
- Améliorer la régulation de l'offre d'interprétariat médical
* Objectif opérationnel 3 :
- Favoriser la réactivité du dispositif
* Objectif opérationnel 4 :
- Améliorer la qualité de l'offre d'interprétariat
* Objectif opérationnel 5 :
- Communiquer largement sur le dispositif auprès des médecins libéraux
et des professionnels susceptibles d'orienter le public vers un médecin
utilisateur du dispositif
Description
- L'intervention des interprètes se fait au cabinet de ces médecins, durant
leur consultation, de façon programmée sur rendez-vous.
- Lorsque ces médecins identifient le besoin d'une consultation
spécialisée (demande d'avis, précision diagnostique, conseil
thérapeutique, acte technique spécialisé, par exemples), et qu'ils
considèrent que la présence d'un interprète professionnel est utile, ils
organisent eux-mêmes le recours au dispositif :
. en prenant contact avec le correspondant librement choisi par leur
patient.
. en avisant Migrations Santé Alsace de ce besoin, ce qui permet ensuite
à MSA d'affecter une intervention programmée réalisée sur le site du
correspondant.
. Le rendez-vous est pris après concertation avec le médecin
correspondant soit par le médecin coordinateur, soit par le médecin
correspondant lui-même, après information de MSA par le médecin
coordinateur. Ainsi ces derniers ouvrent un ticket de recours au médecin
correspondant.
Année de début de réalisation
2015
Année de fin de réalisation
2015
Durée
1 an
Fréquence
Suivie
Public
Tout public ; Professionnels de santé ; Patients ; Personnes immigrées
Oscars, Fiche Action - Export le 27-05-2017
http://www.oscarsante.org/national/
Les médecins libéraux d'Alsace et leurs patients d'origine étrangère ayant
des difficultés à comprendre et à s'exprimer en français.
Nombre de personnes
concernées
Impossible à déterminer en raison de l'anonymat des patients.
Type d'action
Prise en charge médicale ; Consultation ou accueil individualisé de
prévention
Partenaire d'action
- Agence Régionale de la Santé d'Alsace (financeur)
- URML-Alsace (financeur)
- Migrations Santé Alsace (MSA), partenaire et prestataire de service qui
fournit les interprètes
- decins libéraux d'Alsace (utilisateurs et promoteurs de l'action)
Outils et supports utilisés
- Schéma du dispositif de recours à un interprète professionnel,- Guide
de l'utilisateur (incluant le schéma du dispositif) à destination des
médecins,- Film expliquant la procédure d'accès au service
d'interprétariat et la manière dont se déroule une consultation avec un
interprète.
Communication et valorisation
de l'action
Développement de l'interprétariat professionnel sur l'ensemble de la
région Alsace :
- Afin de mieux faire connaître le dispositif aux patients migrants et aux
structures qui les accueillent, un courrier d'information résumant le
fonctionnement du dispositif, comprenant les coordonnées des
psychiatres libéraux utilisateurs du dispositif ayant accepté que leur nom
soit communiqué ainsi qu'une plaquette de présentation du dispositif
(guide de l'utilisateur) ont été adressés par voie postale le 27/08/2015
aux PASS et réseaux Psychiatriques de l'Eurométropole et de la M2A.
- Des réunions ont été organisées afin de présenter le dispositif sur
Mulhouse :
après-midi d'échanges et de réflexion sur le thème des discriminations
dans le champ de la santé : Quelles réalités ? Quels impacts dans les
pratiques, le 11/06/2015 à l'institut Supérieur Social de Mulhouse et sur
Strasbourg : 2 rencontres du CODELICO à destination des
professionnels du champ social et sanitaire du département du Bas-Rhin
sur les thèmes "Accès aux droits et aux soins" le 13/10/2015 et "Accès à
la prévention et aux soins" le 17/11/2015 et une réunion du Groupe des
partenaires santé le 10/12/2015 (il s'agissait d'effectuer un bilan de deux
rencontres précédemment citées).
Financeur
ARS : CPOM : 30 000 €
Evaluation de l'action
* Indicateurs quantitatifs :
- 739 heures
- 581 interventions (Il s'agit du nombre de fois où, dans le cadre du
dispositif, un interprète de MSA s'est déplacé pour se rendre au cabinet
d'un médecin libéral. Ce nombre prend en compte tous les consultations
annulées à J-1 ainsi que celles où le patient ne s'est pas présenté)
- 69 sollicitation auprès des interprètes de Migrations Santé Alsace sans
pouvoir assurer un service d'interprétariat (ce qui représente 11,9 % des
interventions).
- 848 «passages» de patients (L'anonymat des patients devant être
respecté, MSA ne peut communiquer que le nombre de passages de
patients. Ce dernier ne permet pas de connaître le nombre exact de
patients ayant bénéficié du dispositif, un même patient pouvant faire
plusieurs passages, notamment dans le cadre de consultations de suivi.
Ce nombre peut être grosso modo assimilé à celui des consultations).
- 64 médecins libéraux.
- 13 spécialités de médecine différentes
Oscars, Fiche Action - Export le 27-05-2017
http://www.oscarsante.org/national/
- 739 heures consommées (attribuées pour les généralistes et pédiatres
et pour les psychiatres) dont :
- 536 heures ont été utilisées pour les soins coordonnés
- 178 heures pour le dispositif santé mentale
- 25 heures pour l'accès directpour les ophtalmologues et gynécologues)
* Indicateurs qualitatifs :
- Les médecins libéraux et leurs patients sont satisfaits des services
rendus par l'interprétariat professionnel.
- Les médecins qui font appel à Migrations Santé Alsace le font à
plusieurs reprises.
- Les réponses aux questionnaires d'évaluation du dispositif indiquent
que 98% des répondants feront de nouveau appel au dispositif (2% n'ont
pas renseigné la question).
- Limitation des interventions à une heure maximum par patient
(possibilité de regroupement de patients parlant la même langue durant
la prestation d'un interprète chez les forts utilisateurs).
- Le regroupement de plusieurs patients parlant la même langue a été
réalisé par les médecins lorsque cela était possible. Néanmoins on
compte 60 interventions de 2 heures pour un seul patient (ce qui
représente environ 10% des interventions facturées par MSA). Le ratio
atteint est de 0,87.
- Un questionnaire de satisfaction a été remis par l'interprète au médecin
en fin de consultation
- 95% des médecins qui ont répondu au questionnaire disent ne pas
avoir été gêné par la présence d'un interprète (5% ne se sont pas
prononcés).
- 98% des médecins répondants feront de nouveau appel à un interprète
(2% ne se prononcent pas).
Niveau géographique
Communal
Ancien découpage régional
ALSACE
Commune
Strasbourg, Mulhouse
Niveau communal
Strasbourg, Mulhouse
Niveau territorial de santé
Territoire 2, Territoire 4
Niveau territorial de santé autre
territoire
STRASBOURG, MULHOUSE
Niveau départemental
Bas-Rhin, Haut-Rhin
Lieu d'intervention
Au cabinet médical des médecins utilisateurs.
Observation
Depuis sa mise en place en 2007, l'interprétariat professionnel en
médecine de ville est un dispositif d'appui aux médecins libéraux de
l'Eurométropole et de la M2A accueillant des patients migrants ayant des
difficultés à s'exprimer en langue française.
Afin de couvrir l'année 2015, l'Agence Régionale de Santé d'Alsace a
octroyé à l'URML-Alsace un quota de 800 heures d'interprétariat, restreint
aux territoires urbains d'origine (Communautés Urbaines de Strasbourg
et de Mulhouse).
En 2015, 739 heures ont été effectivement consommées, soit une
moyenne de 61 heures ½ par mois. On constate une plus importante
consommation en janvier (78 heures) et en novembre (79 heures) et une
consommation faible en août (34 heures).
Oscars, Fiche Action - Export le 27-05-2017
http://www.oscarsante.org/national/
Les demandes sont régulées depuis le 01/02/2014 selon trois axes
fonctionnels:
A - Les soins coordonnés (525 heures) : L'axe «soins coordonnés»
donne aux spécialités coordonnatrices des parcours de soin (médecins
généralistes et pédiatres), l'accès direct au dispositif sur la base de leur
analyse du besoin de leur patient. Ils demandent l'intervention d'un
interprète lorsqu'ils identifient un besoin de soin avec traducteur,
programmant eux-mêmes un rendez-vous avec leur patient, soit à leur
consultation, soit à celle d'un spécialiste correspondant, avec son accord.
Cette méthode permet de mieux adapter la prestation au(x) besoin(s), à
la langue parlée, et stabilise la réalisation de la prestation. Ainsi, les
rendez-vous manqués par défaut de compréhension sont plus rares.
En revanche, cette régulation a eu pour effet notable de réduire de façon
importante le nombre de consultations réalisées par les spécialités non
coordinatrices. Il est à craindre que l'accès à la médecine spécialisée soit
entravé pour ces publics. Il est difficile de connaitre l'impact résultant sur
la qualité des soins puisque les patients restent pris en charge par le
médecin coordonnateur, ce qui permet la réalisation des soins.
Parmi tous les médecins utilisateurs (généralistes et pédiatres), 70 %
d'entre eux utilisent de façon très régulière ce dispositif : leur pratique a
manifestement évolué.
B - Les soins de santé mentale (250 heures) : L'axe «santé mentale» est
là pour répondre aux besoins que les psychiatres ont mis en avant :
- Les migrants non francophones présentent fréquemment des
problèmes de souffrance psychique,
- Les psychiatres libéraux sont des professionnels de santé qui prennent
en charge ces patients, alors que bien souvent ceux-ci sont a priori
renvoyés vers la psychiatrie publique.
Pour cet axe, un volume total de 250 heures a été affecté. Un volume
d'heures d'interprétariat est attribué à chaque psychiatre qui en fait la
demande en fonction de sa propre prévision d'activité évaluée en début
d'année (200 heures), puis en cours d'année selon les disponibilités
restantes (50 heures minimum). Le psychiatre gère ensuite ce volume
horaire selon ses besoins : consultations itératives, ou regroupées pour
un même interprète dans une langue donnée.
C - Les spécialités spécifiques (25 heures) : Les ophtalmologues et les
gynécologues peuvent accéder au dispositif de façon directe et non
régulée.
- Les soins coordonnés ont répondu à leurs objectifs, mais il paraît se
développer un corps de médecins habitués au recours à l'interprétariat,
alors que d'autres médecins de ces spécialités n'y recourent pas. Les
patients en pâtissent-ils ? Par ailleurs, il persiste des doutes sur l'impact
en termes d'entrave à l'accès aux spécialités pour les migrants non
francophones.
- Les soins psychiatriques ont fortement diminué : la gestion des quotas
par chaque psychiatre est lourde, ce qui les dissuade de s'engager dans
la prise en charge de patients non francophones. Ils expriment la crainte
de devoir rompre une prise en charge sur le long court par défaut de
disponibilité des prestations. Par ailleurs, ils ont du mal à s'intégrer dans
un dispositif de soin coordonné en se tournant vers le médecin
généraliste de leur patients lorsque ceux-ci les sollicitent directement,
alors que cette possibilité leur est bien proposée comme à tout
spécialiste correspondant. Pour quels motifs ? Tout d'abord, pour des
1 / 7 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !