Curriculum vitæ Mme LEFORT-LEE Pei-Chi 24, rue des chênes 35360 Montauban de Bretagne - France Tél. : 02 99 06 30 80 Fax : 02 99 06 30 80 Mobile : 06 17 35 69 52 Courriel : [email protected] Site : http://lefort.peichi.free.fr/ D’origine chinoise, née le 28 mai 1966 à Taïpei, Taïwan. Nationalité Française. Mariée, un enfant. Titulaire du Permis B. Formation universitaire Juin 1995 Maîtrise de Sciences du Langage - Mention Très Bien Université de Rennes 2 Haute-Bretagne Juin 1993 Licence de Sciences du Langage et de la Culture Université de Rennes 2 Haute-Bretagne Juin 1992 Certificat de Maîtrise de la Langue Française (CIDEF) Université Catholique d'Angers Juin 1991 Obtient en France une équivalence Licence ès Lettres Juin 1991 Maîtrise de Français - Département de littérature française Université de Tamkang (Taïwan, Republic Of China) Juin 1987 Deug de Chinois - Département de langue et de littérature chinoises Université de Tamkang (Taïwan, Republic Of China) Juin 1986 Grand Prix Young Designer, World Trade Center, Taïpei (Taïwan) Juin 1986 Bachelor Of commercial design - Ming Chuan College (École de commerce à Taïpei) Maîtrise des Langues Chinois Parlé, lu, écrit Chinois Simplifié) Français Parlé, lu, écrit Anglais Parlé, lu, écrit (Chinois Traditionnel & Expérience professionnelle Depuis 2004 Traductrice et interprète assermentée chinois-français près la Cour d’Appel de Rennes, experte au Tribunal de Grande Instance de Rennes. Depuis 2003 Membre de la société de portage Blenner Stratégies en qualité de traductrice et interprète chinois-français. Missions de traduction et d’interprétariat auprès d’entreprises de l’ouest de la France. Missions d’interprétariat et de traduction en sous-traitance pour des agences de traduction (Nantes, Rennes, Strasbourg). Depuis 2001 Missions de traduction et d’interprétariat auprès de la Police de l’Air et des Frontières (Aéroport Rennes – Saint-Jacques, Gare maritime de Saint Malo). Missions de traduction et d’interprétariat auprès du Tribunal de Grande Instance de Rennes. Démonstrations d’écriture et de calligraphie chinoises dans le cadre de manifestations axées sur la culture chinoise (Mairie de Dinard, écoles, collèges…). Cours particuliers de chinois auprès collégiens, lycéens et particuliers. de 1999-2000 Traductrice et interprète Français <> Chinois sous le statut de profession libérale. Traduction et mise en page de documentation technique : brevets, manuels et modes d'emploi pour la publicité et l'Industrie, signature de contrats commerciaux, traduction de livres de médecine chinoise. Taïwan Hôtesse d’accueil au World Trade Center de Taïpei. Assistante commerciale au sein de la société publicitaire "ChanWei" de Taïpei (Taïwan). Hôtesse d’accueil au Centre de Sélection et de Formation des Fonctionnaires d’Etat (équivalent de l’Ecole Normale en France).