AvantProjet06-12 - AF

publicité
Combette Marion
Tzortzi Alexandra
Yang Yang
Brunier Louis
Dossier d’avant projet
Création d’un module E-Learning pour
l’Alliance Française de Wuhan
U.F.R. des Sciences du Langage
Dossier de master 2 professionnel
Spécialité : DILIPEM
Année universitaire 2010-2011
1
Sommaire
1. INTRODUCTION ................................................................................. 3
SYNOPSIS.......................................................................................................................... 3
2. LE PUBLIC CIBLE ................................................................................. 4
3. SUPPORT ET CONTEXTE D’UTILISATION ............................................. 4
4. CONTEXTE PEDAGOGIQUE ................................................................. 5
4. 1. VALEUR AJOUTEE DE L’APPLICATION ............................................................................... 5
4. 2. DUREE DE VIE DE L’APPLICATION .................................................................................... 5
4. 3. BUT ET OBJECTIFS ....................................................................................................... 6
5. CONTENUS ........................................................................................ 6
5. 1. ORGANISATION DU DISPOSITIF ....................................................................................... 6
5. 2. LES RESSOURCES ....................................................................................................... 12
2
1. Introduction
Le projet présenté dans ce dossier consiste en la conception d’un dispositif E-Learning
commandé par l’Alliance Française de Wuhan (AFW) en Chine. Ce dispositif sera utilisé dans
le cadre d’une formation en français langue étrangère pour préparer des Chinois à l’immigration
définitive au Québec. Son utilisation pourrait à terme s’étendre aux autres Alliances françaises
de Chine dans le cadre de partenariats. Notre interlocutrice principale est Habiba Benhamed,
responsable pédagogique à l’AFW et nous travaillons également en collaboration avec le
professeur référent, Grégory Lefebvre.
Synopsis
L’Alliance française a pour but (non-lucratif mais les cours sont payants) de diffuser la langue
et la culture française et francophone dans le monde entier. Des Alliances sont présentes sur
tous les continents, et celle de Wuhan fait partie des 14 présentes en Chine. Aujourd’hui, l’AFW
désire répondre à une demande particulière puisqu’il s’agit de préparer des Chinois à
l’immigration définitive au Québec.
Les candidats à l’immigration doivent constituer un dossier pour obtenir un Certificat de
Sélection au Québec (CSQ) et apporter une attestation de leurs compétences linguistiques en
français délivrée par un organisme reconnu par le Ministère de l’Immigration et des
Communautés culturelles (MICC) du Québec. Le Test d'Évaluation de Français Adapté au
Québec (TEFaQ) est un moyen de justifier son niveau en français.
Au cours du test, un entretien est organisé à Hong Kong au Bureau d’Immigration du Québec.
Les apprenants doivent avoir des connaissances minimales sur le Québec et le Canada autant
culturelles que pratiques : ces connaissances sont obligatoires dans la mesure où l’installation
est définitive. Le TEFAQ est un examen regroupant la compréhension et l’expression orale, les
autres compétences ne sont pas traitées dans l’examen.
Les personnes concernées par la formation proposée par l’AFW sont des professionnels en
exercice issus de métiers à haute technicité dans une des villes les plus peuplées de Chine
(environ 10 millions d’habitants) où les temps de transports peuvent être très importants. Les
contraintes temporelles sont donc fortes mais contournables grâce à un dispositif E-Learning qui
leur permettrait d’améliorer leur niveau de français quand et où elles désirent même si des
regroupements et/ou rencontres individuelles sont également envisagés par nos commanditaires.
3
Il faut prendre en compte dans cette formation les aspects linguistiques et culturels. Nous
prendrons peu en compte le domaine professionnel car les apprenants sont issus de disciplines
trop variées pour pouvoir les traiter dans le dispositif de formation en ligne. Cet aspect sera
plutôt envisagé lors des séances individuelles mais nous prévoyons une séquence sur la
recherche d’un emploi au Québec car il nous semble important que le public ciblé prenne
conscience des démarches et attitudes à suivre dans ce nouveau pays.
Le dispositif devra permettre d’une part aux apprenants de s’intégrer dans le pays, et d’autre
part mais dans une moindre mesure, de les aider à valider le TEFaQ. Au niveau linguistique,
notre objectif est en particulier de travailler la compréhension de l’oral, la phonétique et le
lexique. Au niveau culturel, notre objectif est de donner des informations générales sur la
province et le pays, sur la culture québécoise et sur les diverses formalités une fois arrivé au
Québec.
2. Le public cible
La formation s’adresse à des professionnels chinois issus de branches à haute technicité
(médecins, ingénieurs, …) désirant immigrer au Québec. C’est un public exigeant, de niveau B1
minimum en français mais le niveau recommandé est le niveau B2.
Contraintes :

Disponibilité variable du public liée à leurs professions

Diversité du public : ils ont différents métiers et donc différents besoins langagiers

Les méthodes d’apprentissage en Chine sont différentes de celles utilisées en France, la
manière d’apprendre aussi. En effet, les apprenants chinois sont plus habitués aux
méthodes dites « traditionnelles » d’apprentissage

L’apprentissage du français est plus difficile, plus long pour les chinois car les
caractéristiques notamment phonétiques et grammaticales des deux langues sont très
différentes. De plus les apprenants sont en milieu exolingue, il est donc naturellement
plus difficile pour un apprenant d’acquérir la langue que dans le pays de la langue cible.
3. Support et contexte d’utilisation
Nous envisageons de créer un site internet. Cela nous offre une grande liberté quant à
l’organisation, la navigation et la mise en page du dispositif. L’intégration de différents médias
y est aisée et cela nous permet de faire nos propres choix de façon à limiter le poids des
4
activités. En effet, il nous faut prendre en compte le fait que la connexion peut être limitée et
que nous ne connaissons pas la qualité la matériel informatique auquel les apprenants ont accès.
L’application pourra être utilisée dans des endroits divers, comme la maison, le lieu de travail
ou encore des lieux publics. Nous proposons des séquences courtes pour que les utilisateurs
puissent suivre la formation selon leur disponibilité. Il s’agira également de mettre en valeur la
progression dans le dispositif pour qu’ils sachent à tout moment où ils en sont dans leur
formation.
Dans un premier temps prévue pour l’ALW, l’application sera peut-être diffusée dans les autres
Alliances en Chine. Cependant, dans les différentes régions chinoises, les apprenants n’ont pas
les mêmes difficultés et la culture éducative n’est non plus tout à fait la même.
4. Contexte pédagogique
4. 1. Valeur ajoutée de l’application
Pourquoi choisir un support multimédia ? D’une part, il nous faut prendre en compte le manque
de disponibilité du public. En proposant un dispositif de formation en ligne, les apprenants
peuvent y accéder sans contrainte temporelle et étudier en autonomie et selon leur propre
rythme depuis plusieurs endroits (lieu de travail, domicile, etc.).
De plus, puisqu’un de nos objectifs est d’améliorer la compréhension de l’oral des apprenants, il
est intéressant d’utiliser un support multimédia qui leur offre la possibilité d’accéder à des
ressources audio et vidéo, documents authentiques ou fabriqué par nos soins, consultables
autant de fois que nécessaire.
D’autre part, utiliser les nouvelles technologies pour les apprentissages et mettre en place une
interactivité forte est un moyen de rendre les apprenants plus actifs, de prendre en considération
différents types d’apprenants, même les plus timides et d’exploiter le fait que ces technologies
séduisent notre public.
4. 2. Durée de vie de l’application
Le dispositif que nous proposons peut être utilisé durant plusieurs années, des mises à jour sont
envisageables. La principale limite à prendre en compte est l’évolution de la politique
d’immigration du Québec.
5
4. 3. But et objectifs
La formation ayant pour but de préparer les apprenants à une installation définitive au Québec,
nos objectifs pédagogiques sont :
-
Linguistiques : améliorer la compréhension générale de l’oral, aider les apprenants dans
la discrimination des sons de la langue française, développer le lexique
-
Culturels : apporter des connaissances générales sur le Québec et le Canada, familiariser
les apprenants aux démarches nécessaires pour l’installation définitive en Chine.
5. Contenus
5. 1. Organisation du dispositif
Le dispositif de formation permet d’accéder à différents modules qui traitent de thèmes
différents : « le Québec », « Vie pratique », « Administration » et « En savoir plus ».
Cette dernière partie regroupe les aspects culturels de vie québécoise. Nous avons choisi
ces thèmes pour être au plus proche des besoins des apprenants car, en plus d’améliorer
ses compétences langagières, le public cible doit :
-
connaitre le pays et la province,
-
découvrir et s’adapter à la culture québécoise qui est très différentes de la sienne,
-
savoir comment s’en sortir face à des situations liées à l’installation définitive
dans le pays.
Les modules sont composés de plusieurs séquences, correspondant à un sous-thème.
Chaque séquence propose différents types d’activité : activités de compréhension,
activités de phonétique, activités sur le lexique, activité finale (ouverte ?).
Les activités de compréhension sont constituées de compréhension de l’oral et de l’écrit
et s’appuient sur des documents sonores, vidéo et textuels. Pour cela, nous exploiterons
autant que possible des documents authentiques. Les activités de phonétique concernent
tant la discrimination des phonèmes du français que l’entrainement à la prononciation.
Les activités de lexique s’appuient sur les sujets étudiés dans la séquence, nous
proposons également des activités autours d’expressions québécoises courantes.
L’activité finale consiste en une tâche finale liée au sujet de la séquence ou une
6
réflexion plus personnelle sur le projet d’immigration au Québec de l’apprenant. En
effet, en discutant avec le commanditaire, il est apparu qu’il est important d’aborder
avec l’apprenant les raisons qui le poussent à immigrer de façon à ce qu’il prenne
conscience des enjeux de son projet.
Nous ne prévoyons pas d’activité de grammaire car, comme nous l’avons précisé, le
public cible doit avoir un niveau B1 minimum et le commanditaire estime que ce type
d’activité n’est pas nécessaire.
En plus des modules, l’apprenant pourra faire des tests, certains sous la forme de
l’épreuve de compréhension du TEFaQ, d’autres sous la forme de quiz sur le Québec et
sur les sujets abordés dans les modules. Ils pourront également accéder à des ressources
par l’intermédiaire de liens vers des sites utiles, des documents authentiques, etc.
Nous n’envisageons pas de logique de scénario pour le dispositif. En revanche, nous
incitons les apprenants à suivre une progression. Ils peuvent dans un premier temps
faire les séquences du module « Québec » pour s’habituer au dispositif et découvrir le
pays. Puis les modules « Administration » et « Vie pratique » leur apportent des clés
pour leur installation. Enfin, le module « En savoir plus » qui concerne des besoins
moins ʺvitauxʺ peut être suivi en fin de formation, nous envisageons par ailleurs d’y
proposer plus de ressources québécoises.
Ci-après, un schéma représente l’architecture du site et l’agencement des contenus et un
tableau illustre les types de contenus présents dans le module « Québec », module que
nous développerons dans la suite du projet.
Les cases situées en dessous de page d’accueil correspondent au premier niveau du
dispositif. Ce seront les différents espaces disponibles. Pour commencer les activités, il
faut aller dans « Cours » (dont le nom pourra être changé) puis choisir un module puis
une séquence.
Remarque :
Les flèches correspondent à des liens qui pourront être proposé aux apprenants. Par
exemple une fois les activités terminées, avec ses résultats l’apprenant aura un lien vers
les ressources qui correspondent au thème abordé dans les activités. Cela lui permettra
d’approfondir ses connaissances s’il le désire. En ce qui concerne la partie « réflexion »,
7
nous pourrons proposer des tâches ouvertes à ce niveau là puisque cela nécessite d’avoir
un tuteur qui guide l’apprenant dans son projet.
8
9
Architecture du site
Tableau illustrant les contenus du module « Québec »
Module
Objectifs
Séquences
thématiques
Linguistiques
Québec
Histoire
- Phonétique :
Prosodie
- Lexique :
élargir son vocabulaire
sur les événements
historiques
- Compréhension :
comprendre un texte long
Politique
- Phonétique :
Prosodie
- Lexique :
élargir son vocabulaire
sur la politique
- Compréhension orale
- Production orale
Géographie /
Climat
-Phonétique : Intonation
-Lexique : élargir son
vocabulaire sur la
géographie et le climat
- compréhension :
comprendre la météo,
comprendre une carte
Contenus
Pragmatiques
SocioCulturels
Activités
Ressources
- Savoir raconter l’histoire
d’un pays
- Connaître l’histoire du
Québec
- Comprendre les valeurs
d’un pays et respecter ses
valeurs
-Activités de discrimination
auditive
- Activités sur le lexique
basées sur le thème et les
documents étudiés
- Activités de
compréhension de l’écrit
- Textes :
Histoire de Québec,
personnages historiques, etc.
- Sons :
Documentaires ou missions
radios …
- Photographies :
Monuments historiques, etc.
- Savoir expliquer ses
points de vue sur la
politique
- Savoir participer à un
débat et développer un
argument sur le thème
politique
- Connaître et le système
politique québécois
- Connaître les partis et
évènements politiques
québécois
- Savoir se positionner,
prendre sa responsabilité
par rapport la politique
(ex : le droit de voter)
- Activités sur l’intonation :
accentuer, narration
- Activités sur le
vocabulaire basées sur le
thème et les documents
étudiés
- Compréhension orale
- Production orale
- Vidéos :
Débat politique, télé-journal,
- Texte :
journaux
- Images :
Portraits et caricatures des
politiciens québécois
- Prendre conscience du
type de climat et des
conséquences sur la vie
quotidienne
- Connaitre la géographie
du pays
- Activités de production
orale (phonétique)
- Activités sur le
vocabulaire basées sur le
thème et les documents
étudiés
- Compréhension orale
- Production orale
- Cartes du Québec et du
Canada
- Vidéo de la météo
- Son produit par nousmêmes
- Savoir décrire la
géographie et le climat
d’un pays
5. 2. Les ressources
La Chine n’étant pas un pays très exigeant en termes de propriété intellectuelle et de
droits d’auteur, il est envisageable de récupérer toutes sortes de ressources (vidéo,
audio, textuelles et iconographiques) depuis internet et autres supports tels que les CDROM et DVD à condition d’en préciser les sources.
Etant en proche collaboration avec l’Alliance Française de Wu Han, celle-ci nous fourni
certaines ressources en sa possession. Cependant, les thèmes que nous abordons dans la
formation étant très variés, il faut compléter ces ressources. Pour cela, nous orientons
nos recherches sur internet, source de nombreux documents authentiques.
Nous ne créons pas cette formation depuis le pays visé par les apprenants et les
différences de culture, même si elles sont nettement moins importantes que depuis la
Chine, ne doivent pas être négligées. C’est pourquoi l’exploitation de documents
authentiques est nécessaire. C’est également un plus lorsqu’il s’agit de soumettre des
activités sur les différents accents et expressions.
Nous souhaitons faire travailler la phonétique et notamment la discrimination auditive
des apprenants ; pour proposer des activités de ce type, il nous faut envisager de créer
certaines ressources sonores ou d’en modifier des existantes, selon l’accent que nous
ciblons.
Les ressources sélectionnées pour notre projet doivent posséder les caractéristiques
suivantes :
 Ce seront avant tout des documents sonores puisque la compréhension orale et
l’interaction orale sont les activités langagières les plus importantes.
 Elles doivent traiter de l’émigration,
 Certaines d’entre elles devront amener les apprenants à réfléchir autour de leur
projet de vie au Québec. C’est une des conditions de l’obtention des
autorisations d’émigration.
 Elles doivent permettre l’enrichissement du lexique lié aux domaines public et
privé.
12
Téléchargement