Suétone, Jules César, 57.

publicité
Un chef exemplaire.
Armorum et equitandi peritissimus, laboris ultra fidem patiens erat. In agmine, nonnumquam
equo, saepius pedibus anteibat, capite detecto, seu sol, seu imber esset.
Longissimas vias incredibili celeritate confecit, expeditus, meritoria rheda, centena passuum
milia in singulos dies.
Si flumina morarentur, nando traiciens, vel innixus inflatis utribus ut persaepe nuntios de se
praevenerit.
Suétone.
Vocabulaire.
- Equitare, equito, equitavi, equitatum : monter à cheval.
- Ultra : préposition + accusatif : au-delà de; « ultra fidem » : au-delà de ce qu’on peut croire.
- Patiens : + génitif : capable de supporter.
- Nonnumquam : parfois.
- Saepius : comparatif de « saepe » : plus souvent.
- Anteire, anteeo, anteii, anteitum : aller devant, en avant.
- Detegere, detego, detexi, detectum : découvrir.
- Expeditus : sans bagages.
- Meritoria rheda : voiture de louage.
- Traicere, traicio, traieci, traiectum : traverser.
- Inniti, innitor, inniteris, innixus sum + datif : s’appuyer sur.
- Inflare, inflo, inflavi, inflatum : gonfler.
- Uter, utris : outre.
- Persaepe : très souvent.
- Praevenire, praevenio, praeveni, praeventum : devancer.
- Ut : de sorte que.
Grammaire.
- Armorum et equitandi : génitif : compléments de « peritissimus ». Equitandi : gérondif
(déclinaison de l’infinitif présent).
- laboris : génitif objectif ou de relation, complément de « patiens » : participe présent de
« pati » indiquant un état permanent.
- centena milia : accusatif de l’espace parcouru.
- morarentur : subjonctif exprimant une idée de répétition.
- nando : ablatif du gérondif (déclinaison de l’infinitif présent) ; traduction : « en » +
participe présent.
- utribus : datif complément de « innixus » : verbe composé du préverbe « in ».
- praevenerit : subjonctif parfait ; proposition subordonnée de conséquence.
Commentaire.
- Longissimas vias : César mit huit jours pour franchir les 1.200 kilomètres qui séparent
Rome de Genève, soit environ 150 km par jour.
- meritoria rheda : voiture de louage.
- Quelle était la ligne de conduite de César?
Etre le premier en tout :






armorum et equitandi peritissimus
laboris ultra fidem patiens
anteibat
longissimas vias
incredibili celeritate
nuntios praevenerit.
Pourquoi cette ligne de conduite?
a) C'est un ambitieux, qui sait payer le prix de ses ambitions.
b) C est un chef soucieux de donner l'exemple.
c) Cet engagement dans les mêmes épreuves que ses hommes lui vaut leur sympathie et leur
attachement inconditionnel. Quand la guerre civile éclatera, ils décideront de le suivre
gratuitement, sans solde.
Téléchargement