Avis et communications
AVIS DIVERS
COMMISSION D’ENRICHISSEMENT DE LA LANGUE FRANÇAISE
Vocabulaire de l’économie et des finances
(liste de termes, expressions et définitions adoptés)
NOR : CTNX1515218K
I. Termes et dénitions
acteur planétaire
Domaine : Économie et gestion d’entreprise-Relations internationales.
Dénition : Personne, entreprise ou organisation qui joue un rôle actif à l’échelle mondiale.
Note : On trouve aussi l’expression « acteur global », qui est déconseillée.
Équivalent étranger : global player.
banque sans l
Domaine : Finances.
Dénition : Service proposé par une banque, permettant à ses clients d’effectuer des opérations à partir d’un
moyen de communication portable.
Note : L’expression « banque mobile » est à proscrire.
Équivalent étranger : m-banking, mobile-banking.
contrat sur différence
Domaine : Finances.
Dénition : Contrat de gré à gré prévoyant l’encaissement ou le décaissement de la différence entre la valeur
d’un actif sous-jacent au moment de sa vente et sa valeur au moment de l’établissement du contrat.
Voir aussi : actif sous-jacent, dérivé de crédit.
Équivalent étranger : contract for difference (CFD).
délocalisation dans le pays
Domaine : Économie et gestion d’entreprise.
Synonyme : délocalisation régionale.
Dénition : Transfert d’une unité de production ou d’un centre de services dans une autre région du pays.
Note : La délocalisation dans le pays peut être décidée en fonction de considérations de coût ou de qualité de la
main-d’œuvre, ou encore en raison de la présence d’un pôle de compétences.
Voir aussi : délocalisation dans un pays proche.
Équivalent étranger : onshoring.
fonds sans droit d’entrée ni de sortie
Domaine : Finances.
Dénition : Fonds de placement dont le gestionnaire n’exige des investisseurs ni droit d’entrée ni droit de sortie.
Équivalent étranger : no-load fund.
gestion spécique du risque de change
Domaine : Finances.
Dénition : Couverture du risque de change attaché à une position en devises, traitée de manière à dissocier le
risque de change des autres risques, et le plus souvent déléguée à une entité spécialisée.
Note : La gestion spécique du risque de change repose le plus souvent sur l’utilisation de produits dérivés tels
les contrats à terme ou les options.
Équivalent étranger : currency overlay.
mercatique automatisée
Domaine : Économie et gestion d’entreprise.
22 juillet 2015
JOURNAL OFFICIEL DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE
Texte 103 sur 123
Dénition : Technique mercatique consistant en l’envoi automatisé d’offres commerciales déclenché par le
comportement ou l’action d’un client ou d’un consommateur potentiel.
Note : L’évènement déclencheur de la mercatique automatisée peut être un appel téléphonique, un achat ou une
visite sur la toile.
Équivalent étranger : trigger marketing.
mercatique par réseaux sociaux
Forme abrégée : mercatique par réseaux.
Domaine : Économie et gestion d’entreprise.
Dénition : Technique mercatique qui vise des groupes de consommateurs rassemblés dans des réseaux sociaux,
en se fondant notamment sur l’action d’animateurs de communauté.
Note : L’expression « marketing social » est à proscrire.
Voir aussi : animateur de communauté.
Équivalent étranger : social media marketing.
modèle d’octroi puis de cession de crédits
Forme abrégée : octroi puis cession de crédits (OCC).
Domaine : Finances.
Dénition : Modèle économique consistant à transférer au marché les risques associés aux crédits octroyés par
un établissement nancier.
Voir aussi : titrisation.
Équivalent étranger : originate-and-distribute model, originate-to-distribute model, OTD model.
parrainage, n.m.
Domaine : Économie et gestion d’entreprise.
Dénition : Fait, pour le client d’une entreprise, d’indiquer à celle-ci le nom d’une personne susceptible de
répondre favorablement à une offre commerciale ; par extension, stratégie d’entreprise qui recourt à de telles
pratiques.
Note : Souvent, l’auteur du parrainage ou le nouveau client reçoit un avantage.
Équivalent étranger : member-get-member (MGM).
partage de bureau
Domaine : Économie et gestion d’entreprise.
Dénition : Pratique permettant à plusieurs employés d’occuper à tour de rôle tout ou partie d’un même bureau,
chacun dispose d’un accès à son espace numérique de travail.
Équivalent étranger : hot desking.
seuil de rachat
Domaine : Finances.
Dénition : Niveau à partir duquel le gérant d’un organisme de placement collectif en valeurs mobilières peut
échelonner le rachat de titres au lieu d’y procéder immédiatement.
Note : Le seuil de rachat est généralement exprimé en pourcentage de l’actif.
Équivalent étranger : gate.
II. Table d’équivalence
A. Termes étrangers
TERME ÉTRANGER (1) DOMAINE/SOUS-DOMAINE ÉQUIVALENT FRANÇAIS (2)
best shore. Économie et gestion d’entreprise. localisation optimale.
contract for difference (CFD). Finances. contrat sur différence.
currency overlay. Finances. gestion spécifique du risque de change.
gate. Finances. seuil de rachat.
global player. Économie et gestion d’entreprise-Relations interna-
tionales. acteur planétaire.
hot desking. Économie et gestion d’entreprise. partage de bureau.
m-banking, mobile-banking. Finances. banque sans fil.
member-get-member (MGM). Économie et gestion d’entreprise. parrainage, n.m.
mobile-banking, m-banking. Finances. banque sans fil.
22 juillet 2015
JOURNAL OFFICIEL DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE
Texte 103 sur 123
TERME ÉTRANGER (1) DOMAINE/SOUS-DOMAINE ÉQUIVALENT FRANÇAIS (2)
near-shoring, nearshoring. Économie et gestion d’entreprise. délocalisation dans un pays proche.
no-load fund. Finances. fonds sans droit d’entrée ni de sortie.
onshoring. Économie et gestion d’entreprise. délocalisation dans le pays, délocalisation régionale.
originate-and-distribute model, originate-to-distri-
bute model, OTD model. Finances. modèle d’octroi puis de cession de crédits, octroi
puis cession de crédits (OCC).
social media marketing. Économie et gestion d’entreprise. mercatique par réseaux sociaux, mercatique par
réseaux.
trigger marketing. Économie et gestion d’entreprise. mercatique automatisée.
(1) Il s’agit de termes anglais, sauf mention contraire.
(2) Les termes en caractères gras se trouvent dans la partie I (Termes et définitions).
B. Termes français
TERME FRANÇAIS (1) DOMAINE/SOUS-DOMAINE ÉQUIVALENT ÉTRANGER (2)
acteur planétaire. Économie et gestion d’entreprise-Relations interna-
tionales. global player.
banque sans fil. Finances. m-banking, mobile-banking.
contrat sur différence. Finances. contract for difference (CFD).
délocalisation dans le pays, délocalisation régionale. Économie et gestion d’entreprise. onshoring.
délocalisation dans un pays proche. Économie et gestion d’entreprise. near-shoring, nearshoring.
délocalisation régionale, délocalisation dans le pays. Économie et gestion d’entreprise. onshoring.
fonds sans droit d’entrée ni de sortie. Finances. no-load fund.
gestion spécifique du risque de change. Finances. currency overlay.
localisation optimale. Économie et gestion d’entreprise. best shore.
mercatique automatisée. Économie et gestion d’entreprise. trigger marketing.
mercatique par réseaux sociaux, mercatique par
réseaux.
Économie et gestion d’entreprise. social media marketing.
modèle d’octroi puis de cession de crédits, octroi
puis cession de crédits (OCC).
Finances. originate-and-distribute model, originate-to-distri-
bute model, OTD model.
parrainage, n.m. Économie et gestion d’entreprise. member-get-member (MGM).
partage de bureau. Économie et gestion d’entreprise. hot desking.
seuil de rachat. Finances. gate.
(1) Les termes en caractères gras se trouvent dans la partie I (Termes et définitions).
(2) Il s’agit d’équivalents anglais, sauf mention contraire.
22 juillet 2015
JOURNAL OFFICIEL DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE
Texte 103 sur 123
1 / 3 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !