LTC 9385 Series Manuel d'utilisation FR Caissons d’extérieur LTC 9385 Series | Manuel d'utilisation | Consignes de sécurité importantes Consignes de Sécurité Importantes 1. Lisez, observez et conservez les instructions ci après - Lisez et observez scrupuleusement l'ensemble des instructions de sécurité et d'utilisation avant d'employer l'appareil, et conservez-les pour référence ultérieure. 2. Respectez les avertissements - Respectez les différents avertissements repris sur l'appareil et dans les instructions d'utilisation. 3. Fixations - Utilisez exclusivement les fixations recommandées par le fabricant, au risque d'exposer les utilisateurs à des situations potentiellement dangereuses. 4. Mises en garde relatives à l'installation - Évitez de placer l'appareil sur un pied, un trépied, un support ou une monture instable. L'appareil risque de tomber, de provoquer des lésions corporelles graves et de subir des dégâts importants. Utilisez exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant ou fournis avec l'appareil. Installez l'appareil conformément aux instructions du fabricant. Si vous utilisez un chariot pour déplacer l'appareil, manipulez le chariot avec précaution. Les arrêts brusques, les forces excessives et les surfaces inégales risquent d'entraîner le renversement du chariot et de l'appareil. 5. Nettoyage - Avant de nettoyer l'appareil, débranchezle de la prise de courant. Observez les instructions fournies avec l'appareil. En règle générale, l'utilisation d'un chiffon humide suffit pour nettoyer l'appareil. Évitez l'emploi de nettoyants liquides ou aérosol. 6. Réparation - N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil : l'ouverture et le retrait des capots présente un risque d'électrocution et d'autres dangers. Confiez la réparation de l'appareil à du personnel qualifié. 7. Dégâts nécessitant réparation - Débranchez l'appareil de la prise de courant et confiez la réparation à du personnel qualifié dans les cas suivants : • Détérioration du cordon ou de la fiche d’alimentation ; • Infiltration de liquide ou introduction d'objets dans l'appareil ; • Exposition de l'appareil à l'eau ou aux intempéries (pluie, neige, etc.) ; • Fonctionnement anormal de l'appareil, malgré l'observation des instructions d'utilisation. Procédez uniquement au réglage des commandes tel qu'indiqué dans les instructions d'utilisation. Tout autre réglage risque d'endommager l'appareil et implique généralement d'importants travaux de réparation par un technicien qualifié ; • Chute de l'appareil ou dégâts au niveau du boîtier ; • Constatation d'une modification au niveau des performances de l'appareil. 8. Pièces de rechange - En cas de remplacement de pièces, veillez à ce que le technicien utilise des pièces recommandées par le fabricant ou des pièces présentant les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. L'utilisation de pièces non homologuées présente un risque d'incendie, d'électrocution et d'autres dangers. Bosch Security Systems | February 2, 2005 FR | 2 9. Contrôle de sécurité - Une fois les travaux d'entretien ou de réparation terminés, demandez au technicien de procéder à un contrôle de sécurité pour vérifier si l'appareil est en parfait état de marche. 10. Alimentation - Utilisez exclusivement le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette. En cas de doute sur le type d'alimentation à utiliser, consultez votre revendeur ou votre fournisseur d'électricité local. • Pour les modèles nécessitant une pile, reportez-vous aux instructions d'utilisation. • Pour les modèles nécessitant une alimentation externe, utilisez exclusivement les sources d'alimentation homologuées recommandées. • Pour les modèles nécessitant une source d'alimentation limitée, utilisez une source d'alimentation conforme à la norme EN60950. L'utilisation d'autres types de source d'alimentation risque d'endommager l'appareil, voire de provoquer un incendie ou une électrocution. • Pour les modèles nécessitant une alimentation 24 Vca, utilisez une tension d'entrée standard de 24 Vca. La tension appliquée à l'entrée d'alimentation de l'appareil ne peut dépasser 30 Vca. Le câblage fourni par l'utilisateur, de l'alimentation 24 Vca vers l'appareil, doit être conforme aux codes d'électricité en vigueur (niveaux de puissance de classe 2). L'alimentation 24 Vca des bornes et des bornes d'alimentation de l'appareil ne doit pas être mise à la terre. 11. Mise à la terre du câble coaxial - Si vous connectez un système de câblage externe à l'appareil, assurez-vous que ce système de câblage est mis à la terre. Modèles américains uniquement : la section 810 du code national d'électricité américain (NEC), ANSI/ NFPA n° 70, fournit des informations sur la mise à la terre de la monture et de la structure portante, la mise à la terre du câble coaxial vers un dispositif de décharge, la taille des conducteurs de terre, l'emplacement du dispositif de décharge, la connexion aux électrodes de terre et les exigences relatives aux électrodes de terre. 12. Mise à la terre ou polarisation - Cet appareil peut être équipé d'une fiche polarisée de courant alternatif (fiche présentant une broche plus large que l'autre). Grâce à ce dispositif de sécurité, la fiche ne s'insère dans la prise que dans un sens. Si la fiche n'entre pas complètement dans la prise, retournez la fiche. Si le problème persiste, demandez à un électricien de remplacer la prise. Ne retirez en aucun cas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée. Cet appareil peut également être équipé d'une fiche de terre 3 fils (fiche présentant une troisième broche, destinée à la mise à la terre). Grâce à ce dispositif de sécurité, la fiche ne s'insère que dans une prise de terre. Si la fiche n'entre pas dans la prise, demandez à un électricien de remplacer la prise. Ne retirez en aucun cas le dispositif de sécurité de la fiche de terre. 13. Orage - Pour davantage de protection en cas d'orage, ou si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez l'appareil de la prise murale et déconnectez le système de câblage. Cette opération permet d'éviter les dégâts au niveau de l'appareil en cas d'orage ou de surtension des lignes électriques. LTC 9385 Series | Manuel d'utilisation | Consignes de sécurité importantes Modèle destiné aux applications d'intérieur 1. Eau et humidité - Évitez d'utiliser l'appareil à proximité d’un point d'eau, par exemple dans une cave humide, dans une installation d'extérieur non protégée ou à tout autre endroit exposé à l'humidité. 2. Infiltration de liquide ou introduction d'objets N'introduisez aucun objet dans les orifices de l'appareil. Ces objets risquent d'entrer en contact avec des points de tension dangereuse, d'entraîner le court-circuit de certains composants et de provoquer un incendie ou une électrocution. Évitez de renverser des substances liquides sur l'appareil. 3. Cordon d'alimentation et protection du cordon d'alimentation - Pour les modèles nécessitant une alimentation 230 Vca, 50 Hz, utilisez un cordon d'alimentation d'entrée et de sortie conforme aux exigences imposées par la dernière version de la publication IEC 227 ou 245. Acheminez les cordons d'alimentation de sorte qu'ils ne soient ni piétinés ni comprimés. Portez une attention particulière à l'emplacement des cordons, des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l'appareil. 4. Surcharge - Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges. Modèle destiné aux applications d'extérieur Lignes électriques - Évitez de placer les systèmes extérieurs à proximité de lignes électriques aériennes, de systèmes d'éclairage électrique, de circuits électriques, ou à un endroit où ils risquent d'entrer en contact avec de tels dispositifs. Lors de l'installation d'un système d'extérieur, évitez de toucher les lignes et les circuits électriques : un tel contact peut être fatal. Modèles américains uniquement : consultez l’article 820 du code national d’électricité américain (NEC) relatif à l’installation des systèmes de câblodistribution (CATV). Modèle destiné au montage en bâti 1. Ventilation - Évitez de placer l'appareil dans un bâti ou dans une installation intégrée, sauf si la ventilation s'y effectue correctement ou si le fabricant préconise une telle disposition. La température de fonctionnement de l'appareil ne peut dépasser la valeur maximale indiquée. 2. Chargement mécanique - Le montage de l'appareil en bâti doit être exempt de tout risque d'accident lié à un chargement mécanique irrégulier. Bosch Security Systems | February 2, 2005 FR | 3 Sécurité ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, N'ESSAYEZ PAS DE RETIRER LE CAPOT (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT SUSCEPTIBLE D'ÊTRE RÉPARÉ PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ LA RÉPARATION DE L'APPAREIL À DU PERSONNEL QUALIFIÉ. Ce symbole signale que le produit renferme une « tension potentiellement dangereuse » non isolée susceptible de provoquer une électrocution. Ce symbole invite l'utilisateur à consulter les instructions d'utilisation et d'entretien (dépannage) reprises dans la documentation qui accompagne l'appareil. Attention : l'installation doit exclusivement être réalisée par du personnel qualifié, conformément au code national d'électricité américain (NEC) ou au code d'électricité local en vigueur. Coupure de l'alimentation. Qu'ils soient pourvus ou non d'un commutateur ON/OFF, tous les appareils reçoivent de l'énergie une fois le cordon branché sur la source d'alimentation. Toutefois, l'appareil ne fonctionne réellement que lorsque le commutateur est réglé sur ON. Le débranchement du cordon d'alimentation permet de couper l'alimentation des appareils. LTC 9385 Series | Manuel d'utilisation | Table des matières FR | 4 Table des matières Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1 2 3 4 4.1 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 6 7 DÉBALLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 RÉPARATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ENTRETIEN ET MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Coefficient de protection du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Désignation des modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Matériel nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Spécifications des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Démontage et remontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installation de la caméra & l'objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Câblage de la caméra & l'objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Insertion du bouchon d'obturation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Connexion du câble coaxial de vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Câblage de l'objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Orientation de la caméra & l'objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Réglage de la caméra & l'objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Assemblage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 VUE ÉCLATÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Bosch Security Systems | February 2, 2005 FR | 5 LTC 9385 Series | Manuel d'utilisation | Déballage 1 DÉBALLAGE Veuillez procéder avec précaution lors du déballage. Ce matériel est de type électromécanique et il doit être manipulé avec soin. Veuillez effectuer les contrôles suivants: Kit de matériel Quantité Description des pièces 1 Vis à tête demi-ronde BHCS 1/4-20 x 3/8" 1 Vis BHCS 1/4-20 x 1/2" 1 Vis BHCS 1/4-20 x 5/8" 1 Vis BHCS 1/4-20 x 3/4" 1 Vis BHCS 1/4-20 x 7/8" 4 Rondelle intercalaire plastique 3,2 mm (0,125") 4 Rondelle intercalaire plastique 0,4 mm (0,016") 2 Bagues en Nylon 1 Bouchon NPT 3/8" 1 Petit passe-câble souple 2 Goupille d'étanchéité 2 Grand passe-câble souple 3 Attaches de câble Si un article semble avoir été endommagé durant le transport, veuillez le remettre correctement dans son carton et en informer le transporteur. Si des articles sont manquants, veuillez en informer le représentant commercial ou le service d’assistance à la clientèle de Bosch Security Systems Inc. Le carton d’expédition constitue le meilleur emballage dans lequel l’appareil puisse être transporté. Veuillez le conserver à des fins d’utilisation ultérieure. 2 RÉPARATION 3 Cet appareil ne comporte aucune pièce mobile. Une maintenance régulière contribuera à prolonger la durée de vie opérationnelle de cet appareil. Nettoyez la lucarne de vue à l'aide d'un détergent doux et non abrasif dilué dans de l'eau et d'un chiffon doux. 4 4.1 4.1.2 NEMA-4 et IP65 Dans le cas d'installations requérant un coefficient de protection du boîtier conforme aux normes NEMA-4 ou IP65, il est nécessaire d'obturer l'orifice d'aération en utilisant la goupille d'étanchéité (Pièce No. 315 2569 001) fournie dans le kit de matériel. Veuillez vous référer à la section Assemblage final dans le chapitre INSTALLATION pour y trouver des instructions permettant d'effectuer correctement cette installation. Etats-Unis : Téléphone : Fax : Pièces de rechange Téléphone : 5.1 Bosch Security Systems | February 2, 2005 INSTALLATION Cette installation doit être effectuée par un personnel qualifié conformément à tous les codes locaux en vigueur. Centres de réparation Canada Téléphone : 514-738-2434 Europe, Moyen-Orient et région Asie Pacifique Téléphone : 32-1-440-0711 Pour de plus amples informations, visitez le site www.boschsecuritysystems.com. Coefficient de protection du boîtier 4.1.1 NEMA-4 et IP65 Les habitacles de la Série LTC 9385 comportent un orifice d'aération dans la plaque de la face avant. L'orifice d'aération empêche l'accumulation d'humidité à l'intérieur de l'habitacle lorsque celui-ci est installé dans un environnement particulièrement humide. Lorsque l'orifice d'aération est ouvert, les habitacles de la Série LTC 9385 satisfont aux prescriptions des normes de protection NEMA-3R et IP54. 5 Fax : E-mail : DESCRIPTION Les habitacles hermétiques de la Série LTC 9385 sont composés de boîtiers attrayants en aluminium spécialement conçus pour les installations de caméras CCD en extérieur. Si l'appareil doit être réparé, contactez le Centre de réparation Bosch Security Systems, Inc. le plus proche pour obtenir une autorisation de retour d'article et les instructions d'expédition. 800-366-2283 ou 717-735-6638 800-366-1329 ou 717-735-6639 TVCF 800-894-5215 ou 408-956-3853 ou 3854 408-957-3198 [email protected] ENTRETIEN ET MAINTENANCE Désignation des modèles Modèle No. LTC 9385/60 LTC 9385/20 LTC 9385/50 1 Alimentation nominale 115 Vca, 50/60 Hz 24 Vca, 50/60 Hz 230 Vca, 50/60 Hz Plage de tension 108 - 132 21.6 - 26.4 207 - 253 Puissance consommée1 50 W 50 W 50 W L'élément de chauffage requiert 40 watts. Veuillez ne pas dépasser une tension d'entrée de 30 Vca sur les modèles du type 24 Vca. Le fonctionnement à des tensions supérieures à 30 Vca est en infraction avec la réglementation applicable au fonctionnement en basse tension (Spécifications de la Classe 2). Le fonctionnement normal se fait avec une tension de 24 Vca. FR | 6 LTC 9385 Series | Manuel d'utilisation | Déballage Dimensions maximales de l'ensemble caméra/objectif: Ces modèles acceptent les caméras jusqu'aux dimensions de 102 mm de largeur et 71 mm de hauteur (4,0 x 2,8 pouces), les objectifs jusqu'aux dimensions de 102 mm de largeur et 92 mm de hauteur (4,0 x 3,6 pouces), et les combinaisons de caméras & objectifs allant jusqu'à 345 mm de longueur (13,6 pouces). 5.2 • • • • • • • • 5.3 • • • 5.4 Outils nécessaires Tournevis à lame plate Tournevis à tête Phillips Clé plate ou à douille à six pans M7 (7 mm) Clé plate à six pans M3 (3 mm) Clé plate à six pans M4 (4 mm ou 5/32") Clé plate à six pans M8 (8 mm ou 5/16") Clé à molette Pinces à couper/dénuder/sertir les fils Matériel nécessaire Vis M6 (X3) ou vis 1/4" (X3) Écrous M6 (X3) ou écrous 1/4" (X3) Rondelles bloquantes M6 (X3) ou rondelles bloquantes 1/4" (X3) Spécifications des câbles Transmission vidéo (Coaxial) Type de câble RG-59/U (Longueurs < 300 m) RG-11/U (Longueurs < 600 m) Taille du câble Diamètre extérieur entre 4,6 mm et 7,9 mm (0,181" et 0,312") Forme du câble Rond Blindage Blindage en tresse de cuivre ≥ 93% Ame du conducteur Ame toronnée en cuivre Résistance CC ≥ 15 Ω/300 m (RG-59/U) ≥ 6 Ω/300 m (RG-11/U) Impédance du câble 75Ω Homologation UL Type d'utilisation Approuvé pour usage extérieur Température maximale ≥ 80 °C (176 °F) Sources Belden 9259 Belden 9238 Cordon d'alimentation - Europe Type de câble H05RN-F3G0.75 et H05RN-F3G1.00 Taille du câble Diamètre extérieur entre 4.3 mm et 11.9 mm (0.170” et 0.470”) Forme du câble Rond Conductors Version 3 conducteurs et version 2 conducteurs Homologation VDE Type d'utilisation Approuvé pour usage extérieur Sources Olflex 1600252 Olflex 1600253 Câble de commande de l'objectif Type de câble Jacketed Multiconductor Cable Taille du câble Diamètre extérieur entre 4.3 mm et 11.9 mm (0.170” et 0.470”) Forme du câble Rond Blindage Blindage de l'ensemble Conducteurs Toronnés en fils de 20 à 16 AWG Nombre de conducteurs 4 et 8 Isolant du conducteur Codé en couleurs Sources Belden 9552 Belden 9554 5.5 Démontage et remontage 1. Détachez le kit de matériel de l'habitacle. 2. Utilisez une clé plate ou à douille à six pans M7 pour retirer les deux vis M4 du couvercle de l'habitacle. Mettez de côté tout le matériel. Vous en aurez besoin pour le remontage. Veuillez consulter la Figure 1. Cordon d'alimentation - Amérique du Nord Type de câble Approuvé SJTOW-A Taille du câble Diamètre extérieur entre 4.3 mm et 11.9 mm (0.170” et 0.470”) Forme du câble Rond Conducteurs Version 3 conducteurs et version 2 conducteurs Homologation UL/C.S.A., UL VW-1 Type d'utilisation Approuvé pour usage extérieur Température maximale 105 °C Tension maximale 300 V Sources Belden 19506 Belden 19509 Northwire 573939 Bosch Security Systems | February 2, 2005 M4 Screws FIGURE 1 Retrait des vis M4 du couvercle FR | 7 LTC 9385 Series | Manuel d'utilisation | Déballage 3. Retirez le couvercle de la base en le saisissant et en le tirant doucement vers l'avant. Veuillez ne pas retirer le câble de sécurité du couvercle ou de la base. Veuillez consulter la Figure 2. Cover Caméras à objectif fixe: Positionnez l'ensemble caméra/objectif de manière à ce que l'objectif soit placé au-dessus de l'élément de chauffage, mais qu'il ne le dépasse pas. Fixez la caméra à l'ensemble des rails à l'aide de la vis BHC 1/4-20 x 3/8", une bague en Nylon et une rondelle intercalaire en plastique de 0,4 mm (0,016"). Placez la bague en Nylon sur la vis et faites-les glisser ensemble entre les rails à travers la section découpée à l'avant. Faites glisser la rondelle intercalaire sur la vis de manière à ce qu'elle soit placée entre les rails et la caméra. Veuillez consulter la Figure 4. Base Assembly FIGURE 2 Retrait du couvercle 4. Fixez l'habitacle sur un support approprié ou sur un panoramique horizontal/vertical. Appliquez les instructions fournies avec le support ou le panoramique horizontal/vertical. La base comporte trois trous de dégagement pour le montage. Utilisez trois vis et écrous M6 ou 3 vis et écrous 1/4" (non fournis). Des rondelles bloquantes sont nécessaires (non fournies). Il faut appliquer une rotation à l'ensemble des rails pour accéder aux trous de montage. Ceci peut être effectué en desserrant les trois vis M4. Veuillez consulter également la section Orientation de la caméra & l'objectif. Il est plus facile de remonter la base avant d'installer la caméra, mais ceci peut être effectué à tout point du processus d'installation. Veuillez consulter la Figure 3. Rail Assembly FIGURE 4 Montage d'une caméra à objectif fixe Caméras à objectif de zoom: Positionnez l'ensemble caméra/objectif de manière à ce que l'objectif soit placé au-dessus de l'élément de chauffage, mais qu'il ne le dépasse pas. La combinaison de caméra et d'objectif détermine quelles sont les vis et les rondelles intercalaires nécessaires. Fixez la caméra et l'objectif à l'ensemble des rails à l'aide de vis BHC 1/4-20, de bagues en Nylon et de rondelles intercalaires en plastique. Placez les bagues en Nylon sur les vis et faites-les glisser ensemble entre les rails à travers la section découpée à l'avant. Faites glisser la rondelle intercalaire sur chaque vis de manière à ce qu'elle soit placée entre les rails et la caméra. Quatre rondelles intercalaires de grande taille (3,2 mm) et quatre pièces intercalaires de petite taille (0,4 mm) sont fournies. Veuillez consulter la Figure 5. Camera M4 Screws Mounting Holes Spacer Spacer FIGURE 3 Montage de la base Bushing Installation de la caméra et de l'objectif Rails Placez la combinaison caméra/objectif sur l'ensemble des rails. FIGURE 5 Montage d'une caméra à objectif de zoom 5.6 Bosch Security Systems | February 2, 2005 Screw FR | 8 LTC 9385 Series | Manuel d'utilisation | Déballage 5.7 Câblage de la caméra & de l'objectif ATTENTION: Veuillez n'utiliser que les câbles spécifiés dans la section INSTALLATION, Spécifications des câbles pour le câblage de toutes les caméras et de tous les objectifs. 5.7.1 Passe-câbles étanches aux liquides La partie filetée double des deux passe-câbles NPT de 1/2" et la partie filetée simple du passe-câble NPT de 3/8" étanches aux liquides sont pré-installés à l'arrière de la base. Si possible, veuillez ne pas retirer ni desserrer ces pièces. Elles ont été installées en appliquant un couple spécifique pour éviter tout dommage dû à l'eau. Le petit passe-câble NPT de 3/8" accepte les câbles ayant un diamètre allant de 4,6 mm (0,181") à 7,9 mm (0,31"). Les deux grands passe-câbles NPT de 1/2" acceptent les câbles ayant un diamètre allant de 4,3 mm (0,170") à 11,9 mm (0,470"). Veuillez consulter la Figure 6. Veuillez vous assurer de bien serrer tous les passe-câbles afin d'obtenir un joint étanche aux liquides. Dans le cas contraire, la caméra, l'habitacle, ou les deux, risqueraient d'être endommagés. Si vous utilisez un produit d'étanchéité, assurez-vous qu'il est de type à prise neutre. Les produits d'étanchéité dégageant de l'acide acétique peuvent endommager les circuits électroniques de la caméra. S'il est nécessaire que vous utilisiez une gaine de type PG, un kit TC9385PG est disponible. Le kit TC9385PG contient un serre-fil comportant deux trous taraudés de type PG11 et un de type PG7. Le serre-fil NPT est retiré et remplacé par la version PG. Wire Grip Dual Male Portion Seal Glands Flexible Portion FIGURE 6 Assemblage des passe-câbles étanches aux liquides Bosch Security Systems | February 2, 2005 5.8 Insertion du bouchon d'obturation Si aucun câblage de commande de l'objectif ou de traversée n'est utilisé, installez le bouchon NPT de 3/8" fourni. Retirez le passe-câble étanche aux liquides et insérez le bouchon d'obturation dans le petit trou NPT de 3/8" se trouvant au centre inférieur. Utilisez une clé à six pans de 8 mm ou 5/16" pour le serrer fermement. Dans le cas contraire, les pièces électroniques risqueraient d'être endommagées par l'eau. Veuillez consulter la Figure 7. 3/8in. NPT Plug FIGURE 7 Insertion du bouchon NPT de 3/8" 5.8.1 Connexions de l'alimentation électrique Les habitacles de la Série LTC 9385 sont proposées à l'utilisateur en trois configurations de tension. Le suffixe du numéro de modèle de l'habitacle détermine la tension électrique requise. Toute caméra installée dans les habitacles de la Série LTC 9385 doit être du même type de tension que l'habitacle. L'élément de chauffage et de désembuage intégré requiert également la même tension que l'habitacle. Ces habitacles ne contiennent pas de transformateurs abaisseurs ou isolateurs. Veuillez consulter le tableau Désignation des modèles pour y trouver les suffixes et les tensions correspondantes requises. L'alimentation électrique raccordée aux habitacles doit être amenée par l'intermédiaire d'un cordon ayant une homologation minimale de type UL Standard SJ et approuvé pour l'utilisation en extérieur. L'installation doit être conforme aux codes NEC et locaux applicables. Veuillez utiliser le tableau Longueurs maximales de câble conseillées pour connaître les sections de câble électrique devant être utilisées. LTC 9385 Series | Manuel d'utilisation | Déballage Longueurs maximales de câble conseillées Modèles Section du câble Distance mm2 1.5 2.5 4 AWG 16 14 12 mètre 1000 1600 2500 pied 3280 5250 8200 -2 (24 Vca) 0.5 0.5 1 1.5 2.5 22 20 18 16 14 10 15 25 40 70 30 50 80 120 210 -4 (230 Vca) 1.5 2.5 4 16 14 12 4000 6400 10000 13000 21000 32800 -1 (115 Vca) 1. Utilisez le passe-câble étanche aux liquides se trouvant sur la gauche de l'habitacle pour faire entrer le cordon de l'alimentation électrique dans l'habitacle. 2. Laissez une longueur de cordon suffisante pour permettre le raccordement au bornier; environ 130 mm (5"). Dénudez une longueur de câble minimale de 6 mm (0,24") et maximale de 8 mm (0,31") de son isolant, en faisant attention de ne pas endommager les fils. 3. Une cosse et une vis sont prévues pour le raccordement de la mise à la terre de sécurité. Pour raccorder le fil de la mise à la terre de sécurité du cordon d'alimentation (115 volts: vert, 230 volts: vert/jaune), veuillez d'abord dévisser la cosse et dénuder, puis sertir le fil de mise à la terre dans la cosse. Ensuite, rattachez la cosse à l'ensemble des rails à l'aide de la vis M4 x 10 et de la rondelle bloquante fournies. Veuillez consulter la Figure 8. FIGURE 8 Raccordement du fil de mise à la terre FR | 9 4. Raccordez les deux fils (phase et neutre) du cordon au bornier. Veuillez vous assurer que les fils de phase et de neutre sont bien raccordés aux positions correctes sur le bornier correspondant aux couleurs des fils. Veuillez consulter la Figure 9. FIGURE 9 Raccordement des fils de phase et de neutre 5. Tirez le surplus de cordon à travers le passecâble étanche aux liquides et serrez le passecâble souple avec un couple de 8,5 N-m à 9,0 N-m (75 à 80 pouce/livre). Ce facteur de couple correspond approximativement de 1 à 1 1/2 tours au delà du point où le passecâble commence à serrer le cordon. Dans le cas contraire, les pièces électroniques risqueraient d'être endommagées par l'eau. Utilisez l'attache enroulée (fournie) pour soulager la traction sur le cordon au point de sortie (à l'intérieur de l'appareil). Veuillez vous assurer de bien serrer tous les passe-câbles afin d'obtenir un joint étanche aux liquides. Dans le cas contraire, la caméra, l'habitacle, ou les deux, risqueraient d'être endommagés. 5.8.2 Connexions de l'alimentation de la caméra Habitacles LTC 9385/60 Ces habitacles doivent être raccordés à une alimentation en 115 Vca, et ils sont destinés à l'usage sur les sites ayant une alimentation en 115 volts. Les habitacles LTC 9385/60 ne doivent être utilisés qu'avec les caméras de type 115 volts. L'élément de chauffage/désembuage intégré requiert une alimentation en 115 volts. L'habitacle est livré avec l'élément de chauffage/désembuage raccordé au bornier. L'installation d'une caméra 115 volts dans l'habitacle LTC 9385/60 ne demande que de procéder à l'enfichage du cordon de la caméra dans la prise femelle NEMA 5-15R prévue. Veuillez consulter la Figure 10. Bosch Security Systems | February 2, 2005 FR | 10 LTC 9385 Series | Manuel d'utilisation | Déballage Habitacles LTC 9385/20 Ces habitacles doivent être raccordés à une alimentation en 24 Vca, et ils sont destinés l'usage sur les sites ayant une alimentation en 24 volts. Les habitacles LTC 9385/20 ne doivent être utilisés qu'avec les caméras de type 24 volts. L'élément de chauffage/désembuage intégré requiert une alimentation en 24 volts. L'habitacle est livré avec l'élément de chauffage/désembuage raccordé au bornier. L'installation d'une caméra 24 volts dans l'habitacle LTC 9385/20 ne demande que de procéder au raccordement des deux vils volants au bornier de la caméra. Veuillez consulter la Figure 10. Habitacles LTC 9385/50 Ces habitacles doivent être raccordés à une alimentation en 230 Vca, et ils sont destinés à l'usage sur les sites ayant une alimentation en 230 volts. Les habitacles LTC 9385/50 ne doivent être utilisés qu'avec les caméras de type 230 volts. L'élément de chauffage/désembuage intégré requiert une alimentation en 230 volts. L'habitacle est livré avec l'élément de chauffage/désembuage raccordé au bornier. L'installation d'une caméra 230 volts dans l'habitacle LTC 9385/50 ne demande que de procéder à l'enfichage du cordon de la caméra dans la prise femelle Schuko In-Line prévue. Veuillez consulter la Figure 10. Si des câbles de commande de l'objectif ou de traversée sont utilisés : 1. Installez la partie longue et flexible du petit passe-câble étanche aux liquides sur le câble coaxial de vidéo et tirez le câble à travers le petit passe-câble se trouvant à l'arrière de la base. Le passe-câble peut accepter les câbles d'un diamètre allant de 4,6 mm (0,181") à 7,9 mm (0,312"). Veuillez consulter la Figure 11. 2. Raccordez un connecteur BNC au câble coaxial et connectez-le à la caméra. Tirez le surplus de câble à travers le passe-câble étanche aux liquides et serrez les passe-câbles souples avec un couple de 4,0 N-m à 4,5 N-m (35 à 40 pouce/livre). Ce facteur de couple correspond approximativement de 1 à 1 1/2 tours au delà du point où le passe-câble commence à serrer le cordon. Dans le cas contraire, les pièces électroniques risqueraient d'être endommagées par l'eau. Utilisez l'attache enroulée (fournie) pour soulager la traction sur le cordon au point de sortie (à l'intérieur de l'appareil). Veuillez vous assurer de bien serrer tous les passe-câbles afin d'obtenir un joint étanche aux liquides. Dans le cas contraire, la caméra, l'habitacle, ou les deux, risqueraient d'être endommagés. Si aucun câble de commande de l'objectif ou de traversée n'est utilisé: 1. Installez la partie longue et flexible du grand passe-câble étanche aux liquides sur le câble coaxial de vidéo et tirez le câble à travers le grand passe-câble se trouvant sur la droite à l'arrière de la base. Veuillez consulter les Figures 11 et 12. FIGURE 10 Connexions de la caméra 5.9 Connexion du câble coaxial de vidéo ATTENTION: Veuillez n'utiliser que les câbles spécifiés dans la section INSTALLATION, Spécifications des câbles pour le câblage de la connexion coaxiale de vidéo. Bosch Security Systems | February 2, 2005 2. Raccordez un connecteur BNC au câble coaxial et connectez-le à la caméra. Tirez le surplus de cordon à travers le passe-câble étanche aux liquides et serrez le passe-câble souple avec un couple de 8,5 N-m à 9,0 N-m (75 à 80 pouce/livre). Ce facteur de couple correspond approximativement de 1 à 1 1/2 tours au delà du point où le passe-câble commence à serrer le cordon. Dans le cas contraire, les pièces électroniques risqueraient d'être endommagées par l'eau. Utilisez l'attache enroulée (fournie) pour soulager la traction sur le cordon au point de sortie (à l'intérieur de l'appareil). FR | 11 LTC 9385 Series | Manuel d'utilisation | Déballage CCD Camera Veuillez vous assurer de bien serrer tous les passe-câbles afin d'obtenir un joint étanche aux liquides. Dans le cas contraire, la caméra, l'habitacle, ou les deux, risqueraient d'être endommagés. Video Coax Cable Lens Control Connectors CCD Camera Small Fitting Video Coax Cable Lens Control Cable CCD Camera BNC Connector CCD Camera FIGURE 12 Raccordement du câble de commande de l'objectif BNC Connector Small Fitting FIGURE 11 Connexion du câble coaxial de vidéo 5.10 Câblage de l'objectif ATTENTION: Veuillez n'utiliser que les câbles spécifiés dans la section INSTALLATION, Spécifications des câbles pour le câblage de l'objectif. Si vous procédez à l'installation d'un objectif de zoom, insérez le câble de commande de l'objectif avec le passe-câble souple installé à travers le passe-câble se trouvant sur la droite à l'arrière de la base. Raccordez le câble de l'objectif au connecteur de l'objectif et connectez celui-ci à l'objectif. Si aucun connecteur n'est prévu pour l'objectif, raccordez directement les câbles de l'objectif. Tirez le surplus de cordon à travers le passe-câble étanche aux liquides et serrez le passecâble souple avec un couple de 8,5 N-m à 9,0 N-m (75 à 80 pouce/livre). Ce facteur de couple correspond approximativement de 1 à 1 1/2 tours au delà du point où le passe-câble commence à serrer le cordon. Dans le cas contraire, les pièces électroniques risqueraient d'être endommagées par l'eau. Utilisez l'attache enroulée (fournie) pour soulager la traction sur le cordon au point de sortie (à l'intérieur de l'appareil). Veuillez consulter la Figure 12. Si vous utilisez un panoramique horizontal/vertical avec un câble de traversée, insérez le câble de commande de l'ensemble caméra/objectif à travers le passe-câble se trouvant sur la droite à l'arrière du berceau. Procédez au câblage des fonctions de la manière décrite ci-dessus ou selon nécessaire. 5.11 Orientation de l'ensemble caméra/objectif Une des caractéristique exclusives aux habitacles de la Série LTC 9385 est la possibilité de faire effectuer une rotation de la base de fixation de 360° autour de l'ensemble des rails. Il vous suffit de desserrer les trois vis M4 à l'aide d'une clé plate à six pans M3. Faites tourner la base de fixation autour de l'ensemble des rails dans la position que vous souhaitez. Puis resserrez les vis M4. Il est préférable de conserver l'ensemble des rails en dessous de la caméra, et non l'inverse. Veuillez consulter la Figure 13. NOTE: Assurez-vous que l'orifice d'aération se trouve au bas de l'habitacle. Si ce n'est pas le cas, retirez les deux joncs de retenue avant et la plaque frontale. Orientez-les de manière à ce que l'orifice d'aération se trouve vers le bas et que les espaces d'ouverture des joncs de retenue soient centrés sur l'orifice d'aération. Veuillez consulter la Figure 20. Base Assembly NOTE: Veuillez consulter les spécifications du cordon d'objectif afin de connaître la manière correcte de procéder à la connexion. M4 Screws Veuillez vous assurer de bien serrer tous les passe-câbles afin d'obtenir un joint étanche aux liquides. Dans le cas contraire, la caméra, l'habitacle, ou les deux, risqueraient d'être endommagés. Bosch Security Systems | February 2, 2005 FIGURE 13 Rotation de l'ensemble de la base FR | 12 LTC 9385 Series | Manuel d'utilisation | Déballage 5.12 Réglage de la caméra et de l'objectif Avant de procéder à l'assemblage final du couvercle sur le reste de l'habitacle, veuillez vérifier le bon fonctionnement de la caméra et de l'objectif. Réglez la caméra et l'objectif selon nécessaire. Veuillez consulter les instructions accompagnant chaque caméra. 5.13 Assemblage final 5.13.1 Installation de la goupille d'étanchéité Si l'orifice d'aération est ouvert, n'installez jamais l'habitacle dans une position telle que la plaque de la face avant soit dirigée vers le haut. FIGURE 15 Goupille d'étanchéité 3. Insérez l'extrémité allongée de la goupille d'étanchéité dans l'orifice d'aération en commençant à partir de la face avant de la plaque frontale. Veuillez consulter la Figure 16. Housing Face Plate Afin de maintenir les coefficients de protection du boîtier aux normes NEMA-4 et IP65, la goupille d'étanchéité (fournie dans le kit de matériel) doit être installée sur la plaque de la face avant. Il est recommandé de procéder à l'installation de la goupille d'étanchéité dans un environnement sec et frais afin d'éviter d'enfermer de l'humidité à l'intérieur de l'habitacle. Veuillez consulter la Figure 14. NOTE: L'installation de la goupille d'étanchéité permet de diriger vers le haut la partie frontale de l'habitacle. Front Face Plate Pull Seal FIGURE 16 Insertion de la goupille d'étanchéité 4. Glissez la main dans l'habitacle et saisissez l'extrémité allongée de la goupille d'étanchéité qui dépasse de l'arrière de la plaque frontale. Tirez de manière régulière sur l'extrémité allongée jusqu'à ce que la tête de la goupille d'étanchéité bute contre le devant de la plaque d'extrémité. Veuillez consulter la Figure 17. NOTE: L'extrémité allongée de la goupille d'étanchéité s'étire lorsqu'elle est tirée à travers l'orifice d'aération. Breather Hole Housing (cut away) FIGURE 14 Orifice d'aération L'installation correcte de la goupille d'étanchéité se fait de la manière suivante: 1. Si le couvercle n'est pas déjà retiré de la base, retirez-le. Veuillez vous reporter à la section Démontage et remontage se trouvant au début de ces instructions. 2. Prenez une goupille d'étanchéité en caoutchouc dans le kit de matériel (Numéro de pièce 315 2569 001). Une goupille d'étanchéité de rechange est également fournie. Veuillez consulter la Figure 15. Bosch Security Systems | February 2, 2005 Grip and Pull FIGURE 17 Installation de la goupille d'étanchéité FR | 13 LTC 9385 Series | Manuel d'utilisation | Déballage 5.13.2 Ensemble de l'habitacle 1. La vis de fixation de l'objectif est prévue pour soutenir l'ensemble des rails. Normalement, aucun réglage n'est nécessaire. Il n'est besoin de réglage que lorsque l'ensemble des rails a été tourné et se trouve dans une position autre que horizontale. Si la tête de la vis ne touche pas le couvercle, lorsque celui-ci est installé, desserrez la vis jusqu'à ce que ce soit le cas. Veuillez consulter la Figure 18. 3. Alignez les trous du couvercle avec ceux de la base et remettez en place les deux vis M4 et les rondelles. Ceci permet de fixer le couvercle au reste de l'habitacle. NOTE: Assurez-vous que l'orifice d'aération se trouve au bas de l'habitacle. Si ce n'est pas le cas, retirez les deux joncs de retenue avant et la plaque frontale. Orientez-les de manière à ce que l'orifice d'aération se trouve vers le bas et que les espaces d'ouverture des joncs de retenue soient centrés sur l'orifice d'aération. Veuillez consulter la Figure 20. Front Face Plate Lens Support Screw FIGURE 18 Réglage de la vis de soutien 2. Remettez le couvercle en place sur la base en le saisissant et le faisant glisser avec précaution sur le couvercle d'extrémité et le joint torique. Faites attention à ne pas pincer le joint torique. Le câble de sécurité peut être acheminé entre le couvercle et la base. Veuillez consulter la Figure 19. Cover Base Assembly End Cap FIGURE 19 Remise en place du couvercle Bosch Security Systems | February 2, 2005 Retaining Ring Breather Hole (centered) FIGURE 20 Emplacement de l'orifice d'aération FR | 14 LTC 9385 Series | Manuel d'utilisation | Vue éclatée 6 VUE ÉCLATÉE FIGURE 21 7 No. de référence LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES Numéro de schéma Quantité Description de la pièce No. de référence Numéro de schéma Quantité Description de la pièce Kit de l'ensemble de la base de montage - 315 2805 001 1 1 Ensemble de la base de montage 2 1 Capuchon serre-fil 3 315 22 98 900 1 Joint torique EP 037 5 315 2327 900 2 Joint torique EP 248 17 7 Rondelle bloquante en étoile interne M4 21 3 Boulon à tête à six pans M4 22 3 Rondelle tampon M4 Kit de l'ensemble de l'étrier de chauffage 115 Vca - 315 2809 001 9 1 Ensemble de l'étrier de chauffage 115 Vca -1 Vis M3 x 20 .. 2 Rivet 5/32" x 0,415" Kit de l'ensemble des rails 115 Vca - 315 2806 001 6 1 Bornier 7 1 Pièce soudée de support des rails 8 1 Ressort de terre 16 3 Vis à tête creuse basse M4 x 16 17 7 Rondelle bloquante en étoile interne M4 18 1 Vis à tête Phillips plate #6-32 x 5/8" 19 2 Cosse plate ronde #8 20 3 Vis ber Phillips M3 23 3 Vis ber Phillips M4 -1 Prise femelle NEMA 5-15R 115 Vca Kit de l'ensemble de l'étrier de chauffage 230 Vca - 315 2811 001 9 1 Ensemble de l'étrier de chauffage 230 Vca -1 Vis M3 x 20 .. 2 Rivet 5/32" x 0,415" Kit de l'ensemble des rails 24 Vca - 315 2807 001 6 1 Bornier 7 1 Pièce soudée de support des rails 8 1 Ressort de terre 16 3 Vis à tête creuse basse M4 x 16 17 7 Rondelle bloquante en étoile interne M4 18 1 Vis à tête Phillips plate #6-32 x 5/8" 19 2 Cosse plate ronde #8 20 3 Vis ber Phillips M3 23 3 Vis ber Phillips M4 Kit de l'ensemble de l'étrier de chauffage 24 Vca - 315 2810 001 9 1 Ensemble de l'étrier de chauffage 24 Vca -1 Vis M3 x 20 .. 2 Rivet 5/32" x 0,415" Kit de l'ensemble du câble à deux cosses - 315 2812 001 10 1 Ensemble du câble à deux cosses 13 1 Rondelle plate M6 14 2 Écrou mince à six pans 15 2 Rondelle bloquante à éventail M6 Kit de plaque frontale - 315 2813 001 4 315 2300 900 2 5 315 2327 900 1 12 1 24 2 Ensemble de l'habitacle - 315 2814 001 4 315 2300 900 2 11 1 Kit de matériel - 315 2348 001 3 4 4 Kit de l'ensemble des rails 230 Vca - 315 2808 001 6 1 Bornier 7 1 Pièce soudée de support des rails 8 1 Ressort de terre 16 3 Vis à tête creuse basse M4 x 16 17 7 Rondelle bloquante en étoile interne M4 18 1 Vis à tête Phillips plate #6-32 x 5/8" 19 2 Cosse plate ronde #8 20 3 Vis ber Phillips M3 23 3 Vis ber Phillips M4 -1 Prise femelle Schuko In-Line 230 Vca 24 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 Jonc de retenue 500 Joint torique EP 248 Plaque frontale Goupille d'étanchéité en caoutchouc Jonc de retenue 500 Ensemble de l'habitacle Attache de câble Rondelle intercalaire 3,2 mm en plastique Rondelle intercalaire 0,4 mm en plastique Vis à tête bombée 1/4-20 x 3/8" Vis à tête bombée 1/4-20 x 1/2" Vis à tête bombée 1/4-20 x 5/8" Vis à tête bombée 1/4-20 x 3/4" Vis à tête bombée 1/4-20 x 7/8" Bouchon NPT 3/8" Petit passe-câble souple Grand passe-câble souple Goupille d'étanchéité Bague en Nylon Americas Bosch Security Systems 130 Perinton Parkway Fairport, New York, 14450, USA Phone: +1 (585) 223 4060 Fax: +1 (585) 223 9180 E-mail: [email protected] www.boschsecurity.us Europe, Middle East, Africa Bosch Security Systems B.V. P.O. Box 80002 5600 JB Eindhoven, The Netherlands E-mail: [email protected] http://www.boschsecurity.com © 2005 Bosch Security Systems GmbH 3935 890 06622 05-05 | Updated February 2, 2005 | Data subject to change without notice. Asia-Pacific Bosch Security Systems Pte Ltd 38C Jalan Pemimpin Singapore 577180, Singapore Phone: +65 319 3488 Fax: +65 319 3499 E-mail: [email protected] http://www.boschsecurity.com