LTC9385_FR_IB _06622.QXD

publicité
LTC 9385 Series
Manuel d'utilisation
FR
Caissons d’extérieur
LTC 9385 Series | Manuel d'utilisation | Consignes de sécurité importantes
Consignes de Sécurité Importantes
1. Lisez, observez et conservez les instructions
ci après - Lisez et observez scrupuleusement
l'ensemble des instructions de sécurité et d'utilisation
avant d'employer l'appareil, et conservez-les pour
référence ultérieure.
2. Respectez les avertissements - Respectez les
différents avertissements repris sur l'appareil et
dans les instructions d'utilisation.
3. Fixations - Utilisez exclusivement les fixations
recommandées par le fabricant, au risque d'exposer
les utilisateurs à des situations potentiellement
dangereuses.
4. Mises en garde relatives à l'installation - Évitez de
placer l'appareil sur un pied, un trépied, un support ou
une monture instable. L'appareil risque de tomber, de
provoquer des lésions corporelles graves et de subir
des dégâts importants. Utilisez exclusivement les
accessoires recommandés par le fabricant ou fournis
avec l'appareil. Installez l'appareil conformément aux
instructions du fabricant. Si vous utilisez un chariot
pour déplacer l'appareil, manipulez le chariot avec
précaution. Les arrêts brusques, les forces excessives
et les surfaces inégales risquent d'entraîner le
renversement du chariot et de l'appareil.
5. Nettoyage - Avant de nettoyer l'appareil, débranchezle de la prise de courant. Observez les instructions
fournies avec l'appareil. En règle générale, l'utilisation
d'un chiffon humide suffit pour nettoyer l'appareil.
Évitez l'emploi de nettoyants liquides ou aérosol.
6. Réparation - N'essayez pas de réparer vous-même
l'appareil : l'ouverture et le retrait des capots présente
un risque d'électrocution et d'autres dangers. Confiez
la réparation de l'appareil à du personnel qualifié.
7. Dégâts nécessitant réparation - Débranchez
l'appareil de la prise de courant et confiez la réparation
à du personnel qualifié dans les cas suivants :
• Détérioration du cordon ou de la fiche
d’alimentation ;
• Infiltration de liquide ou introduction d'objets
dans l'appareil ;
• Exposition de l'appareil à l'eau ou aux intempéries
(pluie, neige, etc.) ;
• Fonctionnement anormal de l'appareil, malgré
l'observation des instructions d'utilisation. Procédez
uniquement au réglage des commandes tel
qu'indiqué dans les instructions d'utilisation. Tout
autre réglage risque d'endommager l'appareil et
implique généralement d'importants travaux de
réparation par un technicien qualifié ;
• Chute de l'appareil ou dégâts au niveau du
boîtier ;
• Constatation d'une modification au niveau des
performances de l'appareil.
8. Pièces de rechange - En cas de remplacement de
pièces, veillez à ce que le technicien utilise des
pièces recommandées par le fabricant ou des pièces
présentant les mêmes caractéristiques que les pièces
d'origine. L'utilisation de pièces non homologuées
présente un risque d'incendie, d'électrocution et
d'autres dangers.
Bosch Security Systems | February 2, 2005
FR | 2
9. Contrôle de sécurité - Une fois les travaux d'entretien
ou de réparation terminés, demandez au technicien de
procéder à un contrôle de sécurité pour vérifier si
l'appareil est en parfait état de marche.
10. Alimentation - Utilisez exclusivement le type
d'alimentation indiqué sur l'étiquette. En cas de doute
sur le type d'alimentation à utiliser, consultez votre
revendeur ou votre fournisseur d'électricité local.
• Pour les modèles nécessitant une pile,
reportez-vous aux instructions d'utilisation.
• Pour les modèles nécessitant une alimentation
externe, utilisez exclusivement les sources
d'alimentation homologuées recommandées.
• Pour les modèles nécessitant une source
d'alimentation limitée, utilisez une source
d'alimentation conforme à la norme EN60950.
L'utilisation d'autres types de source d'alimentation
risque d'endommager l'appareil, voire de
provoquer un incendie ou une électrocution.
• Pour les modèles nécessitant une alimentation
24 Vca, utilisez une tension d'entrée standard de
24 Vca. La tension appliquée à l'entrée
d'alimentation de l'appareil ne peut dépasser
30 Vca. Le câblage fourni par l'utilisateur,
de l'alimentation 24 Vca vers l'appareil, doit être
conforme aux codes d'électricité en vigueur
(niveaux de puissance de classe 2). L'alimentation
24 Vca des bornes et des bornes d'alimentation de
l'appareil ne doit pas être mise à la terre.
11. Mise à la terre du câble coaxial - Si vous connectez
un système de câblage externe à l'appareil, assurez-vous
que ce système de câblage est mis à la terre. Modèles
américains uniquement : la section 810 du code
national d'électricité américain (NEC), ANSI/ NFPA
n° 70, fournit des informations sur la mise à la terre de
la monture et de la structure portante, la mise à la terre
du câble coaxial vers un dispositif de décharge, la taille
des conducteurs de terre, l'emplacement du dispositif
de décharge, la connexion aux électrodes de terre et les
exigences relatives aux électrodes de terre.
12. Mise à la terre ou polarisation - Cet appareil peut
être équipé d'une fiche polarisée de courant alternatif
(fiche présentant une broche plus large que l'autre).
Grâce à ce dispositif de sécurité, la fiche ne s'insère
dans la prise que dans un sens. Si la fiche n'entre pas
complètement dans la prise, retournez la fiche. Si le
problème persiste, demandez à un électricien de
remplacer la prise. Ne retirez en aucun cas le
dispositif de sécurité de la fiche polarisée.
Cet appareil peut également être équipé d'une fiche de
terre 3 fils (fiche présentant une troisième broche,
destinée à la mise à la terre). Grâce à ce dispositif de
sécurité, la fiche ne s'insère que dans une prise de
terre. Si la fiche n'entre pas dans la prise, demandez à
un électricien de remplacer la prise. Ne retirez en
aucun cas le dispositif de sécurité de la fiche de terre.
13. Orage - Pour davantage de protection en cas d'orage,
ou si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil
pendant une période prolongée, débranchez l'appareil
de la prise murale et déconnectez le système de
câblage. Cette opération permet d'éviter les dégâts au
niveau de l'appareil en cas d'orage ou de surtension
des lignes électriques.
LTC 9385 Series | Manuel d'utilisation | Consignes de sécurité importantes
Modèle destiné aux applications
d'intérieur
1. Eau et humidité - Évitez d'utiliser l'appareil à
proximité d’un point d'eau, par exemple dans une
cave humide, dans une installation d'extérieur non
protégée ou à tout autre endroit exposé à l'humidité.
2. Infiltration de liquide ou introduction d'objets N'introduisez aucun objet dans les orifices de
l'appareil. Ces objets risquent d'entrer en contact
avec des points de tension dangereuse, d'entraîner
le court-circuit de certains composants et de
provoquer un incendie ou une électrocution.
Évitez de renverser des substances liquides sur
l'appareil.
3. Cordon d'alimentation et protection du
cordon d'alimentation - Pour les modèles
nécessitant une alimentation 230 Vca, 50 Hz,
utilisez un cordon d'alimentation d'entrée et de
sortie conforme aux exigences imposées par la
dernière version de la publication IEC 227 ou 245.
Acheminez les cordons d'alimentation de sorte
qu'ils ne soient ni piétinés ni comprimés. Portez
une attention particulière à l'emplacement des
cordons, des fiches, des prises de courant et du
point de sortie de l'appareil.
4. Surcharge - Pour éviter tout risque d'incendie ou
d'électrocution, ne surchargez pas les prises de
courant ni les rallonges.
Modèle destiné aux applications
d'extérieur
Lignes électriques - Évitez de placer les systèmes
extérieurs à proximité de lignes électriques
aériennes, de systèmes d'éclairage électrique, de
circuits électriques, ou à un endroit où ils risquent
d'entrer en contact avec de tels dispositifs. Lors de
l'installation d'un système d'extérieur, évitez de
toucher les lignes et les circuits électriques : un tel
contact peut être fatal. Modèles américains
uniquement : consultez l’article 820 du code
national d’électricité américain (NEC) relatif à
l’installation des systèmes de câblodistribution
(CATV).
Modèle destiné au montage en bâti
1. Ventilation - Évitez de placer l'appareil dans un
bâti ou dans une installation intégrée, sauf si la
ventilation s'y effectue correctement ou si le
fabricant préconise une telle disposition. La
température de fonctionnement de l'appareil ne
peut dépasser la valeur maximale indiquée.
2. Chargement mécanique - Le montage de
l'appareil en bâti doit être exempt de tout risque
d'accident lié à un chargement mécanique
irrégulier.
Bosch Security Systems | February 2, 2005
FR | 3
Sécurité
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
N'ESSAYEZ PAS DE RETIRER LE CAPOT (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE). CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT
SUSCEPTIBLE D'ÊTRE RÉPARÉ PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ
LA RÉPARATION DE L'APPAREIL À DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
Ce symbole signale que le produit renferme une « tension
potentiellement dangereuse » non isolée susceptible de
provoquer une électrocution.
Ce symbole invite l'utilisateur à consulter les instructions
d'utilisation et d'entretien (dépannage) reprises dans la
documentation qui accompagne l'appareil.
Attention : l'installation doit exclusivement être réalisée par du
personnel qualifié, conformément au code national d'électricité
américain (NEC) ou au code d'électricité local en vigueur.
Coupure de l'alimentation. Qu'ils soient pourvus ou non d'un
commutateur ON/OFF, tous les appareils reçoivent de l'énergie une
fois le cordon branché sur la source d'alimentation. Toutefois,
l'appareil ne fonctionne réellement que lorsque le commutateur est
réglé sur ON. Le débranchement du cordon d'alimentation permet
de couper l'alimentation des appareils.
LTC 9385 Series | Manuel d'utilisation | Table des matières
FR | 4
Table des matières
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
1
2
3
4
4.1
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
5.13
6
7
DÉBALLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
RÉPARATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ENTRETIEN ET MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Coefficient de protection du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Désignation des modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Matériel nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Spécifications des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Démontage et remontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation de la caméra & l'objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Câblage de la caméra & l'objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Insertion du bouchon d'obturation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connexion du câble coaxial de vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Câblage de l'objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Orientation de la caméra & l'objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage de la caméra & l'objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Assemblage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
VUE ÉCLATÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bosch Security Systems | February 2, 2005
FR | 5
LTC 9385 Series | Manuel d'utilisation | Déballage
1
DÉBALLAGE
Veuillez procéder avec précaution lors du déballage.
Ce matériel est de type électromécanique et il doit être
manipulé avec soin.
Veuillez effectuer les contrôles suivants:
Kit de matériel
Quantité Description des pièces
1
Vis à tête demi-ronde BHCS 1/4-20 x 3/8"
1
Vis BHCS 1/4-20 x 1/2"
1
Vis BHCS 1/4-20 x 5/8"
1
Vis BHCS 1/4-20 x 3/4"
1
Vis BHCS 1/4-20 x 7/8"
4
Rondelle intercalaire plastique 3,2 mm
(0,125")
4
Rondelle intercalaire plastique 0,4 mm
(0,016")
2
Bagues en Nylon
1
Bouchon NPT 3/8"
1
Petit passe-câble souple
2
Goupille d'étanchéité
2
Grand passe-câble souple
3
Attaches de câble
Si un article semble avoir été endommagé durant le
transport, veuillez le remettre correctement dans son
carton et en informer le transporteur. Si des articles
sont manquants, veuillez en informer le représentant
commercial ou le service d’assistance à la clientèle de
Bosch Security Systems Inc.
Le carton d’expédition constitue le meilleur emballage
dans lequel l’appareil puisse être transporté. Veuillez le
conserver à des fins d’utilisation ultérieure.
2
RÉPARATION
3
Cet appareil ne comporte aucune pièce mobile. Une
maintenance régulière contribuera à prolonger la durée
de vie opérationnelle de cet appareil. Nettoyez la
lucarne de vue à l'aide d'un détergent doux et non
abrasif dilué dans de l'eau et d'un chiffon doux.
4
4.1
4.1.2 NEMA-4 et IP65
Dans le cas d'installations requérant un coefficient de
protection du boîtier conforme aux normes NEMA-4
ou IP65, il est nécessaire d'obturer l'orifice d'aération
en utilisant la goupille d'étanchéité (Pièce No.
315 2569 001) fournie dans le kit de matériel. Veuillez
vous référer à la section Assemblage final dans le
chapitre INSTALLATION pour y trouver des
instructions permettant d'effectuer correctement cette
installation.
Etats-Unis :
Téléphone :
Fax :
Pièces de rechange
Téléphone :
5.1
Bosch Security Systems | February 2, 2005
INSTALLATION
Cette installation doit être effectuée par un
personnel qualifié conformément à tous les
codes locaux en vigueur.
Centres de réparation
Canada
Téléphone : 514-738-2434
Europe, Moyen-Orient et région Asie Pacifique
Téléphone : 32-1-440-0711
Pour de plus amples informations, visitez le site
www.boschsecuritysystems.com.
Coefficient de protection du boîtier
4.1.1
NEMA-4 et IP65
Les habitacles de la Série LTC 9385 comportent un
orifice d'aération dans la plaque de la face avant.
L'orifice d'aération empêche l'accumulation d'humidité
à l'intérieur de l'habitacle lorsque celui-ci est installé
dans un environnement particulièrement humide.
Lorsque l'orifice d'aération est ouvert, les habitacles de
la Série LTC 9385 satisfont aux prescriptions des
normes de protection NEMA-3R et IP54.
5
Fax :
E-mail :
DESCRIPTION
Les habitacles hermétiques de la Série LTC 9385
sont composés de boîtiers attrayants en aluminium
spécialement conçus pour les installations de caméras
CCD en extérieur.
Si l'appareil doit être réparé, contactez le Centre de
réparation Bosch Security Systems, Inc. le plus proche
pour obtenir une autorisation de retour d'article et les
instructions d'expédition.
800-366-2283 ou 717-735-6638
800-366-1329 ou 717-735-6639
TVCF
800-894-5215 ou
408-956-3853 ou 3854
408-957-3198
[email protected]
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Désignation des modèles
Modèle
No.
LTC 9385/60
LTC 9385/20
LTC 9385/50
1
Alimentation
nominale
115 Vca, 50/60 Hz
24 Vca, 50/60 Hz
230 Vca, 50/60 Hz
Plage
de tension
108 - 132
21.6 - 26.4
207 - 253
Puissance
consommée1
50 W
50 W
50 W
L'élément de chauffage requiert 40 watts.
Veuillez ne pas dépasser une tension d'entrée de
30 Vca sur les modèles du type 24 Vca. Le
fonctionnement à des tensions supérieures à 30 Vca
est en infraction avec la réglementation applicable au
fonctionnement en basse tension (Spécifications de la
Classe 2). Le fonctionnement normal se fait avec une
tension de 24 Vca.
FR | 6
LTC 9385 Series | Manuel d'utilisation | Déballage
Dimensions maximales de l'ensemble caméra/objectif:
Ces modèles acceptent les caméras jusqu'aux
dimensions de 102 mm de largeur et 71 mm de hauteur
(4,0 x 2,8 pouces), les objectifs jusqu'aux dimensions de
102 mm de largeur et 92 mm de hauteur (4,0 x 3,6 pouces),
et les combinaisons de caméras & objectifs allant
jusqu'à 345 mm de longueur (13,6 pouces).
5.2
•
•
•
•
•
•
•
•
5.3
•
•
•
5.4
Outils nécessaires
Tournevis à lame plate
Tournevis à tête Phillips
Clé plate ou à douille à six pans M7 (7 mm)
Clé plate à six pans M3 (3 mm)
Clé plate à six pans M4 (4 mm ou 5/32")
Clé plate à six pans M8 (8 mm ou 5/16")
Clé à molette
Pinces à couper/dénuder/sertir les fils
Matériel nécessaire
Vis M6 (X3) ou vis 1/4" (X3)
Écrous M6 (X3) ou écrous 1/4" (X3)
Rondelles bloquantes M6 (X3) ou rondelles
bloquantes 1/4" (X3)
Spécifications des câbles
Transmission vidéo (Coaxial)
Type de câble
RG-59/U (Longueurs < 300 m)
RG-11/U (Longueurs < 600 m)
Taille du câble
Diamètre extérieur entre 4,6 mm et
7,9 mm (0,181" et 0,312")
Forme du câble
Rond
Blindage
Blindage en tresse de cuivre ≥ 93%
Ame du conducteur
Ame toronnée en cuivre
Résistance CC
≥ 15 Ω/300 m (RG-59/U)
≥ 6 Ω/300 m (RG-11/U)
Impédance du câble
75Ω
Homologation
UL
Type d'utilisation
Approuvé pour usage extérieur
Température maximale
≥ 80 °C (176 °F)
Sources
Belden 9259
Belden 9238
Cordon d'alimentation - Europe
Type de câble
H05RN-F3G0.75 et
H05RN-F3G1.00
Taille du câble
Diamètre extérieur entre 4.3 mm et
11.9 mm (0.170” et 0.470”)
Forme du câble
Rond
Conductors
Version 3 conducteurs et version
2 conducteurs
Homologation
VDE
Type d'utilisation
Approuvé pour usage extérieur
Sources
Olflex 1600252
Olflex 1600253
Câble de commande de l'objectif
Type de câble
Jacketed Multiconductor Cable
Taille du câble
Diamètre extérieur entre 4.3 mm et
11.9 mm (0.170” et 0.470”)
Forme du câble
Rond
Blindage
Blindage de l'ensemble
Conducteurs
Toronnés en fils de 20 à 16 AWG
Nombre de conducteurs
4 et 8
Isolant du conducteur
Codé en couleurs
Sources
Belden 9552
Belden 9554
5.5
Démontage et remontage
1. Détachez le kit de matériel de l'habitacle.
2. Utilisez une clé plate ou à douille à six pans M7
pour retirer les deux vis M4 du couvercle de
l'habitacle. Mettez de côté tout le matériel. Vous
en aurez besoin pour le remontage. Veuillez
consulter la Figure 1.
Cordon d'alimentation - Amérique du Nord
Type de câble
Approuvé SJTOW-A
Taille du câble
Diamètre extérieur entre 4.3 mm et
11.9 mm (0.170” et 0.470”)
Forme du câble
Rond
Conducteurs
Version 3 conducteurs et version
2 conducteurs
Homologation
UL/C.S.A., UL VW-1
Type d'utilisation
Approuvé pour usage extérieur
Température maximale
105 °C
Tension maximale
300 V
Sources
Belden 19506
Belden 19509
Northwire 573939
Bosch Security Systems | February 2, 2005
M4 Screws
FIGURE 1 Retrait des vis M4 du couvercle
FR | 7
LTC 9385 Series | Manuel d'utilisation | Déballage
3. Retirez le couvercle de la base en le saisissant et
en le tirant doucement vers l'avant. Veuillez ne
pas retirer le câble de sécurité du couvercle ou
de la base. Veuillez consulter la Figure 2.
Cover
Caméras à objectif fixe: Positionnez l'ensemble
caméra/objectif de manière à ce que l'objectif soit placé
au-dessus de l'élément de chauffage, mais qu'il ne le
dépasse pas. Fixez la caméra à l'ensemble des rails à
l'aide de la vis BHC 1/4-20 x 3/8", une bague en Nylon
et une rondelle intercalaire en plastique de 0,4 mm
(0,016"). Placez la bague en Nylon sur la vis et faites-les
glisser ensemble entre les rails à travers la section
découpée à l'avant. Faites glisser la rondelle intercalaire
sur la vis de manière à ce qu'elle soit placée entre les
rails et la caméra. Veuillez consulter la Figure 4.
Base Assembly
FIGURE 2 Retrait du couvercle
4. Fixez l'habitacle sur un support approprié ou
sur un panoramique horizontal/vertical.
Appliquez les instructions fournies avec le
support ou le panoramique horizontal/vertical.
La base comporte trois trous de dégagement
pour le montage. Utilisez trois vis et écrous M6
ou 3 vis et écrous 1/4" (non fournis). Des
rondelles bloquantes sont nécessaires (non
fournies). Il faut appliquer une rotation à
l'ensemble des rails pour accéder aux trous de
montage. Ceci peut être effectué en desserrant
les trois vis M4. Veuillez consulter également la
section Orientation de la caméra & l'objectif. Il est
plus facile de remonter la base avant d'installer
la caméra, mais ceci peut être effectué à tout
point du processus d'installation. Veuillez
consulter la Figure 3.
Rail Assembly
FIGURE 4 Montage d'une caméra à objectif fixe
Caméras à objectif de zoom: Positionnez l'ensemble
caméra/objectif de manière à ce que l'objectif soit
placé au-dessus de l'élément de chauffage, mais qu'il ne
le dépasse pas. La combinaison de caméra et d'objectif
détermine quelles sont les vis et les rondelles
intercalaires nécessaires. Fixez la caméra et l'objectif à
l'ensemble des rails à l'aide de vis BHC 1/4-20, de
bagues en Nylon et de rondelles intercalaires en
plastique. Placez les bagues en Nylon sur les vis et
faites-les glisser ensemble entre les rails à travers la
section découpée à l'avant. Faites glisser la rondelle
intercalaire sur chaque vis de manière à ce qu'elle soit
placée entre les rails et la caméra. Quatre rondelles
intercalaires de grande taille (3,2 mm) et quatre pièces
intercalaires de petite taille (0,4 mm) sont fournies.
Veuillez consulter la Figure 5.
Camera
M4 Screws
Mounting Holes
Spacer
Spacer
FIGURE 3 Montage de la base
Bushing
Installation de la caméra et de
l'objectif
Rails
Placez la combinaison caméra/objectif sur l'ensemble
des rails.
FIGURE 5 Montage d'une caméra à objectif de zoom
5.6
Bosch Security Systems | February 2, 2005
Screw
FR | 8
LTC 9385 Series | Manuel d'utilisation | Déballage
5.7
Câblage de la caméra & de
l'objectif
ATTENTION: Veuillez n'utiliser que les câbles
spécifiés dans la section INSTALLATION,
Spécifications des câbles pour le câblage de toutes
les caméras et de tous les objectifs.
5.7.1 Passe-câbles étanches aux liquides
La partie filetée double des deux passe-câbles NPT de
1/2" et la partie filetée simple du passe-câble NPT de
3/8" étanches aux liquides sont pré-installés à l'arrière
de la base. Si possible, veuillez ne pas retirer ni
desserrer ces pièces. Elles ont été installées en
appliquant un couple spécifique pour éviter tout
dommage dû à l'eau. Le petit passe-câble NPT de 3/8"
accepte les câbles ayant un diamètre allant de 4,6 mm
(0,181") à 7,9 mm (0,31"). Les deux grands passe-câbles
NPT de 1/2" acceptent les câbles ayant un diamètre
allant de 4,3 mm (0,170") à 11,9 mm (0,470"). Veuillez
consulter la Figure 6.
Veuillez vous assurer de bien serrer tous les
passe-câbles afin d'obtenir un joint étanche
aux liquides. Dans le cas contraire, la caméra,
l'habitacle, ou les deux, risqueraient d'être
endommagés.
Si vous utilisez un produit d'étanchéité, assurez-vous
qu'il est de type à prise neutre. Les produits
d'étanchéité dégageant de l'acide acétique peuvent
endommager les circuits électroniques de la caméra.
S'il est nécessaire que vous utilisiez une gaine de
type PG, un kit TC9385PG est disponible. Le kit
TC9385PG contient un serre-fil comportant deux trous
taraudés de type PG11 et un de type PG7. Le serre-fil
NPT est retiré et remplacé par la version PG.
Wire Grip
Dual Male
Portion
Seal Glands
Flexible Portion
FIGURE 6 Assemblage des passe-câbles étanches
aux liquides
Bosch Security Systems | February 2, 2005
5.8
Insertion du bouchon d'obturation
Si aucun câblage de commande de l'objectif ou de
traversée n'est utilisé, installez le bouchon NPT de
3/8" fourni. Retirez le passe-câble étanche aux liquides
et insérez le bouchon d'obturation dans le petit trou
NPT de 3/8" se trouvant au centre inférieur. Utilisez
une clé à six pans de 8 mm ou 5/16" pour le serrer
fermement. Dans le cas contraire, les pièces
électroniques risqueraient d'être endommagées par
l'eau. Veuillez consulter la Figure 7.
3/8in. NPT Plug
FIGURE 7 Insertion du bouchon NPT de 3/8"
5.8.1 Connexions de l'alimentation électrique
Les habitacles de la Série LTC 9385 sont proposées à
l'utilisateur en trois configurations de tension. Le suffixe
du numéro de modèle de l'habitacle détermine la tension
électrique requise.
Toute caméra installée dans les habitacles de la Série
LTC 9385 doit être du même type de tension que
l'habitacle. L'élément de chauffage et de désembuage
intégré requiert également la même tension que
l'habitacle. Ces habitacles ne contiennent pas de
transformateurs abaisseurs ou isolateurs. Veuillez consulter
le tableau Désignation des modèles pour y trouver les
suffixes et les tensions correspondantes requises.
L'alimentation électrique raccordée aux habitacles doit
être amenée par l'intermédiaire d'un cordon ayant une
homologation minimale de type UL Standard SJ et
approuvé pour l'utilisation en extérieur. L'installation doit
être conforme aux codes NEC et locaux applicables.
Veuillez utiliser le tableau Longueurs maximales de câble
conseillées pour connaître les sections de câble électrique
devant être utilisées.
LTC 9385 Series | Manuel d'utilisation | Déballage
Longueurs maximales de câble conseillées
Modèles
Section du câble
Distance
mm2
1.5
2.5
4
AWG
16
14
12
mètre
1000
1600
2500
pied
3280
5250
8200
-2 (24 Vca)
0.5
0.5
1
1.5
2.5
22
20
18
16
14
10
15
25
40
70
30
50
80
120
210
-4 (230 Vca)
1.5
2.5
4
16
14
12
4000
6400
10000
13000
21000
32800
-1 (115 Vca)
1. Utilisez le passe-câble étanche aux liquides se
trouvant sur la gauche de l'habitacle pour faire
entrer le cordon de l'alimentation électrique
dans l'habitacle.
2. Laissez une longueur de cordon suffisante pour
permettre le raccordement au bornier; environ
130 mm (5"). Dénudez une longueur de câble
minimale de 6 mm (0,24") et maximale de
8 mm (0,31") de son isolant, en faisant
attention de ne pas endommager les fils.
3. Une cosse et une vis sont prévues pour le
raccordement de la mise à la terre de sécurité.
Pour raccorder le fil de la mise à la terre de
sécurité du cordon d'alimentation (115 volts:
vert, 230 volts: vert/jaune), veuillez d'abord
dévisser la cosse et dénuder, puis sertir le fil de
mise à la terre dans la cosse. Ensuite, rattachez
la cosse à l'ensemble des rails à l'aide de la vis
M4 x 10 et de la rondelle bloquante fournies.
Veuillez consulter la Figure 8.
FIGURE 8 Raccordement du fil de mise à la terre
FR | 9
4. Raccordez les deux fils (phase et neutre) du
cordon au bornier. Veuillez vous assurer que les
fils de phase et de neutre sont bien raccordés
aux positions correctes sur le bornier
correspondant aux couleurs des fils.
Veuillez consulter la Figure 9.
FIGURE 9 Raccordement des fils de phase et de neutre
5. Tirez le surplus de cordon à travers le passecâble étanche aux liquides et serrez le passecâble souple avec un couple de 8,5 N-m à
9,0 N-m (75 à 80 pouce/livre). Ce facteur de
couple correspond approximativement de
1 à 1 1/2 tours au delà du point où le passecâble commence à serrer le cordon. Dans le cas
contraire, les pièces électroniques risqueraient
d'être endommagées par l'eau. Utilisez l'attache
enroulée (fournie) pour soulager la traction sur
le cordon au point de sortie (à l'intérieur de
l'appareil).
Veuillez vous assurer de bien serrer tous les
passe-câbles afin d'obtenir un joint étanche
aux liquides. Dans le cas contraire, la caméra,
l'habitacle, ou les deux, risqueraient d'être
endommagés.
5.8.2 Connexions de l'alimentation de la caméra
Habitacles LTC 9385/60
Ces habitacles doivent être raccordés à une alimentation
en 115 Vca, et ils sont destinés à l'usage sur les sites
ayant une alimentation en 115 volts. Les habitacles
LTC 9385/60 ne doivent être utilisés qu'avec les
caméras de type 115 volts. L'élément de
chauffage/désembuage intégré requiert une alimentation
en 115 volts. L'habitacle est livré avec l'élément de
chauffage/désembuage raccordé au bornier.
L'installation d'une caméra 115 volts dans l'habitacle
LTC 9385/60 ne demande que de procéder à
l'enfichage du cordon de la caméra dans la prise femelle
NEMA 5-15R prévue. Veuillez consulter la Figure 10.
Bosch Security Systems | February 2, 2005
FR | 10
LTC 9385 Series | Manuel d'utilisation | Déballage
Habitacles LTC 9385/20
Ces habitacles doivent être raccordés à une alimentation
en 24 Vca, et ils sont destinés l'usage sur les sites
ayant une alimentation en 24 volts. Les habitacles
LTC 9385/20 ne doivent être utilisés qu'avec les
caméras de type 24 volts. L'élément de
chauffage/désembuage intégré requiert une alimentation
en 24 volts. L'habitacle est livré avec l'élément de
chauffage/désembuage raccordé au bornier.
L'installation d'une caméra 24 volts dans l'habitacle
LTC 9385/20 ne demande que de procéder au
raccordement des deux vils volants au bornier de la
caméra. Veuillez consulter la Figure 10.
Habitacles LTC 9385/50
Ces habitacles doivent être raccordés à une
alimentation en 230 Vca, et ils sont destinés à l'usage
sur les sites ayant une alimentation en 230 volts. Les
habitacles LTC 9385/50 ne doivent être utilisés
qu'avec les caméras de type 230 volts. L'élément de
chauffage/désembuage intégré requiert une
alimentation en 230 volts. L'habitacle est livré avec
l'élément de chauffage/désembuage raccordé au
bornier.
L'installation d'une caméra 230 volts dans l'habitacle
LTC 9385/50 ne demande que de procéder à
l'enfichage du cordon de la caméra dans la prise femelle
Schuko In-Line prévue. Veuillez consulter la Figure 10.
Si des câbles de commande de l'objectif ou de
traversée sont utilisés :
1. Installez la partie longue et flexible du petit
passe-câble étanche aux liquides sur le câble
coaxial de vidéo et tirez le câble à travers le
petit passe-câble se trouvant à l'arrière de la
base. Le passe-câble peut accepter les câbles
d'un diamètre allant de 4,6 mm (0,181") à
7,9 mm (0,312"). Veuillez consulter la Figure 11.
2. Raccordez un connecteur BNC au câble coaxial
et connectez-le à la caméra. Tirez le surplus de
câble à travers le passe-câble étanche aux
liquides et serrez les passe-câbles souples avec
un couple de 4,0 N-m à 4,5 N-m (35 à 40
pouce/livre). Ce facteur de couple correspond
approximativement de 1 à 1 1/2 tours au delà
du point où le passe-câble commence à serrer le
cordon. Dans le cas contraire, les pièces
électroniques risqueraient d'être endommagées
par l'eau. Utilisez l'attache enroulée (fournie)
pour soulager la traction sur le cordon au point
de sortie (à l'intérieur de l'appareil).
Veuillez vous assurer de bien serrer tous les
passe-câbles afin d'obtenir un joint étanche
aux liquides. Dans le cas contraire, la caméra,
l'habitacle, ou les deux, risqueraient d'être
endommagés.
Si aucun câble de commande de l'objectif ou de
traversée n'est utilisé:
1. Installez la partie longue et flexible du grand
passe-câble étanche aux liquides sur le câble
coaxial de vidéo et tirez le câble à travers le grand
passe-câble se trouvant sur la droite à l'arrière de
la base. Veuillez consulter les Figures 11 et 12.
FIGURE 10 Connexions de la caméra
5.9
Connexion du câble coaxial de vidéo
ATTENTION: Veuillez n'utiliser que les câbles
spécifiés dans la section INSTALLATION,
Spécifications des câbles pour le câblage de la
connexion coaxiale de vidéo.
Bosch Security Systems | February 2, 2005
2. Raccordez un connecteur BNC au câble coaxial
et connectez-le à la caméra. Tirez le surplus de
cordon à travers le passe-câble étanche aux
liquides et serrez le passe-câble souple avec un
couple de 8,5 N-m à 9,0 N-m (75 à 80 pouce/livre).
Ce facteur de couple correspond approximativement
de 1 à 1 1/2 tours au delà du point où le passe-câble
commence à serrer le cordon. Dans le cas contraire,
les pièces électroniques risqueraient d'être
endommagées par l'eau. Utilisez l'attache enroulée
(fournie) pour soulager la traction sur le cordon au
point de sortie (à l'intérieur de l'appareil).
FR | 11
LTC 9385 Series | Manuel d'utilisation | Déballage
CCD Camera
Veuillez vous assurer de bien serrer tous les
passe-câbles afin d'obtenir un joint étanche
aux liquides. Dans le cas contraire, la caméra,
l'habitacle, ou les deux, risqueraient d'être
endommagés.
Video Coax Cable
Lens Control Connectors
CCD Camera
Small Fitting
Video Coax Cable
Lens Control Cable
CCD Camera
BNC Connector
CCD Camera
FIGURE 12 Raccordement du câble de commande de
l'objectif
BNC Connector
Small Fitting
FIGURE 11 Connexion du câble coaxial de vidéo
5.10
Câblage de l'objectif
ATTENTION: Veuillez n'utiliser que
les câbles spécifiés dans la section
INSTALLATION, Spécifications des câbles
pour le câblage de l'objectif.
Si vous procédez à l'installation d'un objectif de
zoom, insérez le câble de commande de l'objectif avec
le passe-câble souple installé à travers le passe-câble se
trouvant sur la droite à l'arrière de la base. Raccordez
le câble de l'objectif au connecteur de l'objectif et
connectez celui-ci à l'objectif. Si aucun connecteur n'est
prévu pour l'objectif, raccordez directement les câbles
de l'objectif. Tirez le surplus de cordon à travers le
passe-câble étanche aux liquides et serrez le passecâble souple avec un couple de 8,5 N-m à 9,0 N-m
(75 à 80 pouce/livre). Ce facteur de couple correspond
approximativement de 1 à 1 1/2 tours au delà du point
où le passe-câble commence à serrer le cordon. Dans
le cas contraire, les pièces électroniques risqueraient
d'être endommagées par l'eau. Utilisez l'attache
enroulée (fournie) pour soulager la traction sur le
cordon au point de sortie (à l'intérieur de l'appareil).
Veuillez consulter la Figure 12.
Si vous utilisez un panoramique horizontal/vertical
avec un câble de traversée, insérez le câble de
commande de l'ensemble caméra/objectif à travers le
passe-câble se trouvant sur la droite à l'arrière du
berceau. Procédez au câblage des fonctions de la
manière décrite ci-dessus ou selon nécessaire.
5.11
Orientation de l'ensemble
caméra/objectif
Une des caractéristique exclusives aux habitacles de la
Série LTC 9385 est la possibilité de faire effectuer une
rotation de la base de fixation de 360° autour de
l'ensemble des rails.
Il vous suffit de desserrer les trois vis M4 à l'aide d'une
clé plate à six pans M3. Faites tourner la base de fixation
autour de l'ensemble des rails dans la position que vous
souhaitez. Puis resserrez les vis M4. Il est préférable de
conserver l'ensemble des rails en dessous de la caméra,
et non l'inverse. Veuillez consulter la Figure 13.
NOTE: Assurez-vous que l'orifice d'aération se trouve
au bas de l'habitacle. Si ce n'est pas le cas, retirez les
deux joncs de retenue avant et la plaque frontale.
Orientez-les de manière à ce que l'orifice d'aération se
trouve vers le bas et que les espaces d'ouverture des
joncs de retenue soient centrés sur l'orifice d'aération.
Veuillez consulter la Figure 20.
Base Assembly
NOTE: Veuillez consulter les spécifications du cordon
d'objectif afin de connaître la manière correcte de
procéder à la connexion.
M4 Screws
Veuillez vous assurer de bien serrer tous les
passe-câbles afin d'obtenir un joint étanche
aux liquides. Dans le cas contraire, la caméra,
l'habitacle, ou les deux, risqueraient d'être
endommagés.
Bosch Security Systems | February 2, 2005
FIGURE 13 Rotation de
l'ensemble de la base
FR | 12
LTC 9385 Series | Manuel d'utilisation | Déballage
5.12
Réglage de la caméra et de
l'objectif
Avant de procéder à l'assemblage final du couvercle
sur le reste de l'habitacle, veuillez vérifier le bon
fonctionnement de la caméra et de l'objectif. Réglez la
caméra et l'objectif selon nécessaire. Veuillez consulter
les instructions accompagnant chaque caméra.
5.13
Assemblage final
5.13.1 Installation de la goupille d'étanchéité
Si l'orifice d'aération est ouvert, n'installez
jamais l'habitacle dans une position telle que la
plaque de la face avant soit dirigée vers le haut.
FIGURE 15 Goupille d'étanchéité
3. Insérez l'extrémité allongée de la goupille
d'étanchéité dans l'orifice d'aération en
commençant à partir de la face avant de la
plaque frontale. Veuillez consulter la Figure 16.
Housing
Face Plate
Afin de maintenir les coefficients de protection du
boîtier aux normes NEMA-4 et IP65, la goupille
d'étanchéité (fournie dans le kit de matériel) doit être
installée sur la plaque de la face avant. Il est
recommandé de procéder à l'installation de la goupille
d'étanchéité dans un environnement sec et frais afin
d'éviter d'enfermer de l'humidité à l'intérieur de
l'habitacle. Veuillez consulter la Figure 14.
NOTE: L'installation de la goupille d'étanchéité
permet de diriger vers le haut la partie frontale de
l'habitacle.
Front
Face
Plate
Pull Seal
FIGURE 16 Insertion de la goupille d'étanchéité
4. Glissez la main dans l'habitacle et saisissez
l'extrémité allongée de la goupille d'étanchéité
qui dépasse de l'arrière de la plaque frontale.
Tirez de manière régulière sur l'extrémité
allongée jusqu'à ce que la tête de la goupille
d'étanchéité bute contre le devant de la plaque
d'extrémité. Veuillez consulter la Figure 17.
NOTE: L'extrémité allongée de la goupille d'étanchéité
s'étire lorsqu'elle est tirée à travers l'orifice d'aération.
Breather Hole
Housing (cut away)
FIGURE 14 Orifice d'aération
L'installation correcte de la goupille d'étanchéité se fait
de la manière suivante:
1. Si le couvercle n'est pas déjà retiré de la base,
retirez-le. Veuillez vous reporter à la section
Démontage et remontage se trouvant au début
de ces instructions.
2. Prenez une goupille d'étanchéité en caoutchouc
dans le kit de matériel (Numéro de pièce
315 2569 001). Une goupille d'étanchéité de
rechange est également fournie. Veuillez
consulter la Figure 15.
Bosch Security Systems | February 2, 2005
Grip and Pull
FIGURE 17 Installation de la goupille d'étanchéité
FR | 13
LTC 9385 Series | Manuel d'utilisation | Déballage
5.13.2 Ensemble de l'habitacle
1. La vis de fixation de l'objectif est prévue pour
soutenir l'ensemble des rails. Normalement,
aucun réglage n'est nécessaire. Il n'est besoin de
réglage que lorsque l'ensemble des rails a été
tourné et se trouve dans une position autre que
horizontale. Si la tête de la vis ne touche pas le
couvercle, lorsque celui-ci est installé, desserrez
la vis jusqu'à ce que ce soit le cas. Veuillez
consulter la Figure 18.
3. Alignez les trous du couvercle avec ceux de la
base et remettez en place les deux vis M4 et les
rondelles. Ceci permet de fixer le couvercle au
reste de l'habitacle.
NOTE: Assurez-vous que l'orifice d'aération se trouve
au bas de l'habitacle. Si ce n'est pas le cas, retirez les
deux joncs de retenue avant et la plaque frontale.
Orientez-les de manière à ce que l'orifice d'aération se
trouve vers le bas et que les espaces d'ouverture des
joncs de retenue soient centrés sur l'orifice d'aération.
Veuillez consulter la Figure 20.
Front
Face
Plate
Lens Support Screw
FIGURE 18 Réglage de la vis de soutien
2. Remettez le couvercle en place sur la base en le
saisissant et le faisant glisser avec précaution sur le
couvercle d'extrémité et le joint torique. Faites
attention à ne pas pincer le joint torique. Le câble
de sécurité peut être acheminé entre le couvercle
et la base. Veuillez consulter la Figure 19.
Cover
Base Assembly
End Cap
FIGURE 19 Remise en place du couvercle
Bosch Security Systems | February 2, 2005
Retaining Ring
Breather Hole (centered)
FIGURE 20 Emplacement de l'orifice d'aération
FR | 14
LTC 9385 Series | Manuel d'utilisation | Vue éclatée
6
VUE ÉCLATÉE
FIGURE 21
7
No. de
référence
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES
Numéro
de schéma
Quantité
Description de la
pièce
No. de
référence
Numéro
de schéma
Quantité
Description de la
pièce
Kit de l'ensemble de la base de montage - 315 2805 001
1
1
Ensemble de la base de
montage
2
1
Capuchon serre-fil
3
315 22 98 900 1
Joint torique EP 037
5
315 2327 900
2
Joint torique EP 248
17
7
Rondelle bloquante en étoile
interne M4
21
3
Boulon à tête à six pans M4
22
3
Rondelle tampon M4
Kit de l'ensemble de l'étrier de chauffage 115 Vca - 315 2809 001
9
1
Ensemble de l'étrier de
chauffage 115 Vca
-1
Vis M3 x 20
..
2
Rivet 5/32" x 0,415"
Kit de l'ensemble des rails 115 Vca - 315 2806 001
6
1
Bornier
7
1
Pièce soudée de support des
rails
8
1
Ressort de terre
16
3
Vis à tête creuse basse M4 x 16
17
7
Rondelle bloquante en étoile
interne M4
18
1
Vis à tête Phillips plate
#6-32 x 5/8"
19
2
Cosse plate ronde #8
20
3
Vis ber Phillips M3
23
3
Vis ber Phillips M4
-1
Prise femelle NEMA 5-15R 115
Vca
Kit de l'ensemble de l'étrier de chauffage 230 Vca - 315 2811 001
9
1
Ensemble de l'étrier de
chauffage 230 Vca
-1
Vis M3 x 20
..
2
Rivet 5/32" x 0,415"
Kit de l'ensemble des rails 24 Vca - 315 2807 001
6
1
Bornier
7
1
Pièce soudée de support des
rails
8
1
Ressort de terre
16
3
Vis à tête creuse basse M4 x 16
17
7
Rondelle bloquante en étoile
interne M4
18
1
Vis à tête Phillips plate
#6-32 x 5/8"
19
2
Cosse plate ronde #8
20
3
Vis ber Phillips M3
23
3
Vis ber Phillips M4
Kit de l'ensemble de l'étrier de chauffage 24 Vca - 315 2810 001
9
1
Ensemble de l'étrier de
chauffage 24 Vca
-1
Vis M3 x 20
..
2
Rivet 5/32" x 0,415"
Kit de l'ensemble du câble à deux cosses - 315 2812 001
10
1
Ensemble du câble à deux
cosses
13
1
Rondelle plate M6
14
2
Écrou mince à six pans
15
2
Rondelle bloquante à éventail
M6
Kit de plaque frontale - 315 2813 001
4
315 2300 900
2
5
315 2327 900
1
12
1
24
2
Ensemble de l'habitacle - 315 2814 001
4
315 2300 900
2
11
1
Kit de matériel - 315 2348 001
3
4
4
Kit de l'ensemble des rails 230 Vca - 315 2808 001
6
1
Bornier
7
1
Pièce soudée de support des
rails
8
1
Ressort de terre
16
3
Vis à tête creuse basse M4 x 16
17
7
Rondelle bloquante en étoile
interne M4
18
1
Vis à tête Phillips plate
#6-32 x 5/8"
19
2
Cosse plate ronde #8
20
3
Vis ber Phillips M3
23
3
Vis ber Phillips M4
-1
Prise femelle Schuko In-Line
230 Vca
24
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
Jonc de retenue 500
Joint torique EP 248
Plaque frontale
Goupille d'étanchéité en
caoutchouc
Jonc de retenue 500
Ensemble de l'habitacle
Attache de câble
Rondelle intercalaire 3,2 mm en
plastique
Rondelle intercalaire 0,4 mm en
plastique
Vis à tête bombée 1/4-20 x 3/8"
Vis à tête bombée 1/4-20 x 1/2"
Vis à tête bombée 1/4-20 x 5/8"
Vis à tête bombée 1/4-20 x 3/4"
Vis à tête bombée 1/4-20 x 7/8"
Bouchon NPT 3/8"
Petit passe-câble souple
Grand passe-câble souple
Goupille d'étanchéité
Bague en Nylon
Americas
Bosch Security Systems
130 Perinton Parkway
Fairport, New York, 14450, USA
Phone:
+1 (585) 223 4060
Fax:
+1 (585) 223 9180
E-mail: [email protected]
www.boschsecurity.us
Europe, Middle East, Africa
Bosch Security Systems B.V.
P.O. Box 80002
5600 JB Eindhoven, The Netherlands
E-mail: [email protected]
http://www.boschsecurity.com
© 2005 Bosch Security Systems GmbH
3935 890 06622 05-05 | Updated February 2, 2005 | Data subject to change without notice.
Asia-Pacific
Bosch Security Systems Pte Ltd
38C Jalan Pemimpin
Singapore 577180, Singapore
Phone:
+65 319 3488
Fax:
+65 319 3499
E-mail: [email protected]
http://www.boschsecurity.com
Téléchargement