Civilisation Japonaise
Semestre I
« Croyances et religions chez les Japonais »
Mt Fuji : patrimoine mondial de l'unesco (culture).
Ancré dans la culture Japonaise, chargé de croyance → L'ascension du Mont Fuji ce n'est pas que
gravir une montagne, c'est ressentir la présence du Bouddha, un peu comme un pèlerinage. Il y a un
rite précis : les gens qui montent le Mt Fuji traversent une rivière (représentant un passage entre
deux mondes : vivant morts), se purifient, puis traversent une autre rivière et se re-purifient. On
veut arriver au sommet de sorte à pouvoir regarder le lever du soleil, à l'image du bouddha qui vient
nous chercher et nous faire renaître avant de retourner « dans le monde des vivants ».
C'est bien connu, les Japonais pratiquent plusieurs religions dans leur vie...
Des traditions shintoistes poussent les Japonais à se rendre aux temples lors de certaines
occasions précises de leur vie ou de l'année (par exemple : おみやまい, 七五三,...).
• Un mariage peut être un mariage traditionnel Japonais ou occidental (chrétien).
Les funérailles se font dans la plupart des cas avec des rites bouddhistes, comme tout ce qui est
relatif à la mort.
Comment est-ce possible ? Ils ne se posent pas la question ?
Chapitre 0
Introduction
1 Définitions
• Religion : structurée / dogmes / institution pour rassembler des gens / rites et célébrations
→ … quelque chose d'ordre spirituel.
→ … ponctue la vie quotidienne (fêtes et coutumes).
Croyances : peu structurées / spontanées / dans la vie de tous les jours / les gens en sont parfois
inconscients … → assez proche des superstititions.
2 Paysage actuel au Japon en matière de croyances / religions
« cactus »
On retrouve plusieurs religions qui cohabitent sans faire la guerre, toujours sur la même base des
croyances pré-historiques.
Lexique :
原始宗教(genshishuukyou) : « religion primitive/pré-historique » de l'ère Jômon
仏教(bukkyou) : 3-6e siècle~ bouddhisme
(jukyou) : 3-6e siècle~ confucianisme (système de codes moraux pour structurer l'Etat, pas
vraiment religieux).
神道(shintou) : 3-6e siècle~ / kokka shintou Meiji~fin 2e guerre mondiale
道教(doukyo) : taoïsme
キリスト教(kirisutokyou) : 16e siècle~ religion chrétienne
宗教(shuukyou) : religion
信仰 (shinkou) : croyance
(kami) : dieu, divinité
3 Caractéristiques des croyances chez les Japonais
1) Culte de la Nature 自然信仰(しぜんしんこう)/ l'Animisme アニミズ
2) Culte de l'ancêtre 祖先信仰(そせんしんこう)
3) Idée de “circulation” 循環(じゅんかん)“va-et-vient” de tout être - “réincarnation”
れ変わり(うまれかわり).
4) Importance des rites pour « consoler/calmer » les esprits malheureux ou en colère. On croit
aux esprits présents dans la nature, qui ne disent pas clairement ce qu'ils pensent mais il peuvent
être en colère parce qu'on a fait une erreur ou même si on ne sait pas pourquoi, il faut donc les
calmer.
5) Indulgence にょ : rites de purification « kiyome » (signifiant laver)
ou 祓い« harai ».
6) Eclectisme et intéraction entre diverses croyances/religions.
Naissance → shintô.
Mariage → chrétien ou shintô.
Funérailles → Bouddhisme.
Tout ce qui est de bon augure est plutôt shintô, et tout ce qui est triste ou attrait à la mort est
plutôt bouddhiste.
Croyances pré-historiques chez les Japonais
Cf. UMEHARA Takeshi (1925-) philosophe ; chercheur en folklore.
Anoyo to nihonjin (« L'autre monde » et les Japonais), NHK shuppan, 1996.
Umehara Takeshi no jugyô Bukkyô (Cours de Takeshi Umehara le Bouddhisme), Asahi
shinbusha, 2002.
4 Culte de la Nature 自然信仰
= .
Le Shintoïsme à l'origine c'est une religion de la forêt. Les esprits sont omniprésents : l'animisme,
le polythéisme. La mer, la rivière, un arbre, un rocher etc peuvent avoir un esprit.
Les torii marquent le début d'un territoire d'un kami. Ce sont des endroits chargés d'une sorte
d'énergie qu'on peut ressentir. Souvent, on voit un temple shintoïste et un temple bouddhiste côte à
côte, car c'était un endroit où il y avait une énergie particulière.
Illustration 1: Torii
Souvent il y a des temples au bord de la mer car elle représentait le passage vers le monde des
morts. :
Les Shimenawa (corde tortillée, photo ci-dessous) marquent un territoire sacré et purifié dans le
shintoïsme.
A l'intérieur de grandes villes on peut trouver des forêts vierges, laissées telles quelles par l'humain.
Au bout de la forêt il y a un temple shintoïste.
Illustration 2: Temple en bord de mer
Illustration 3: Shimenawa
Illustration 4: Forêt vierge au cœur de Kyôto : tadasunomori
= 動物(どうぶつ)
Les animaux sont les messagers des esprits de la forêt. Dans le folklore le renard est souvent
divin, et aurait le don de se transformer (notamment en humain), et serait très intelligent/malin mais
un peu méchant. Les tanuki également seraient divins, mais inscouciants et joyeux.
4.1 Les « sacrés » pour les Japonais :
Grands arbres : si on doit couper un grand arbre millénaire il y aura un prêtre pour faire une
prière.
• Grands rochers
Animaux : surtout les animaux exceptionnels en taille ou en couleur (blancs).
• Montagne : avec une forme spécifique, en cône comme les volcans.
• Soleil : surtout le soleil levant.
• Cascade
→ En gros, ce sont des éléments de la nature qui dépassent l'homme.
Quelques personnes exceptionnelles aussi peuvent être considérées divines, des personnes qui
ont marqué l'histoire par exemple.
1.1 Le monde des êtres vivants et le monde des morts.
La nuit est le monde des esprits, un moment sacré. Le jour est le monde des vivants.
Les moments de croisement entre les vivants et les morts = sacrés
L'importance du soleil levant = symbolise « le retour » (cf l'idée de « circulation »)
[photo préfecture de Mie : 二見浦 (ふたみうら)]
1.2 La croyance animiste
• Les croyances polythéistes et animistes sont plutôt fréquentes dans le monde.
En Chine, ils avaient des croyances animistes, dont on peut trouver des traces dans certains
kanjis.
Ex : Le phoenix : 鳳凰 [ほうおう]
Le vent : [かぜ]
• Les croyances animistes = polythéistes car on voit des esprits dans beaucoup de choses.
• L'esprit se met facilement dans diverses choses.
Les kami « descendent » dans des endroits purifiés
Les esprits demeurent dans des mots, des objets, etc.
言霊 [ことだま]
Par exemple lors d'un discours de mariage il y a des mots à éviter comme « séparer »,
« casser » ou « revenir en arrière » qui porteraient malheur.
Autre exemple avec le riz : on dit aux enfants que s'ils laissent des grains de riz au fond du
bol, les kamis qui sont dedans vont pleurer.
[], on se sent incapable de déchirer une feuille qui aurait le nom d'un
membre de la famille dessus.
名刺 [めいし] la carte de visite : le savoir-vivre professionnel veut que lorsqu'on nous
tend une carte, il ne faut pas mettre les doigts sur le nom de la personne.
プレゼント : on ne déchire pas le papier cadeau comme un sauvage.
→ Quelques expressions : ”心をこめたおくりもの”le cadeau avec du cœur dedans
1 / 10 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !