Éditer le Théâtre complet d`Eugène Labiche (1815

publicité
Éditer le Théâtre complet
d’Eugène Labiche (1815-1888)
Dominique Laporte
(Université du Manitoba)
Équipe de chercheurs pour l’édition critique du Théâtre complet d’Eugène Labiche
(Éditions Classiques Garnier)
Patrick Bergeron (Université du Nouveau-Brunswick, Canada)
Janice Best (Université Acadia, Canada)
Christine Carrère Saucède (Université de Toulouse 3, France)
Geneviève De Viveiros (Université de Western Ontario, Canada)
Florence Fix (Université de Nancy 2, France)
Françoise Ghillebaert (Université de Puerto Rico, États-Unis)
Olivier Goetz (Université Paul Verlaine, Metz, France)
Violaine Heyraud (Université de Paris 3 Sorbonne nouvelle, France)
Dominique Laporte (Université du Manitoba, Canada)
Marianne Lorenzi (Université de Paris 4 Sorbonne, France)
Roxane Martin (Université de Lorraine, France)
Mariel O’Neill-Karch (Université de Toronto, Canada)
Valentina Ponzetto (Université de Genève, Suisse)
Guilherme Proença (Université de Paris 8, France)
Ignacio Ramos Gay (Université de Valence, Espagne)
Marie-Pierre Rootering (Allemagne)
Agnès Sandras (Bibliothèque nationale de France, France)
Pièces de Labiche et de ses
collaborateurs
57 pièces retenues par Labiche pour l’édition en
dix volumes du Théâtre complet préfacée par
Émile Augier (Calmann-Lévy, 1878-1879).
173 pièces éditées par Gilbert Sigaux dans les
Oeuvres complètes de Labiche en huit volumes
(Club de l’Honnête homme, 1966).
42 pièces retenues par Jacques Robichez dans le
Théâtre d’Eugène Labiche en deux volumes
(Robert Laffont, 1991).
Édition critique du Théâtre complet de
Labiche (Éditions Classiques Garnier)
Édition de base : édition Calmann-Lévy (1878-1879) en dix
volumes.
Nombre de pièces éditées : 57, ce qui représente le tiers de
l’oeuvre dramatique de Labiche et de ses collaborateurs.
Publication du premier tome projetée pour 2015, année du
bicentenaire de la naissance de Labiche.
Édition papier & édition électronique dans la collection de la
« Bibliothèque du Théâtre français » dirigée par Charles
Mazouer (Université de Bordeaux 3).
Projet de publication ultérieur : édition critique des pièces de
Labiche et de ses collaborateurs non recueillies dans l’édition
Calmann-Lévy, à savoir les 2/3 restants de son oeuvre
dramatique.
Éditions critiques en préparation pour le compte des Éditions
Classiques Garnier (collection de la « Bibliothèque du Théâtre
français »)
Mélodrames de Pixerécourt (équipe de Roxane Martin),
Théâtre complet de Labiche (équipe de Dominique Laporte),
Théâtre complet de Sardou (équipe d’Isabelle Moindrot),
etc.
Répartition (non chronologique) des pièces dans les dix tomes du Théâtre
complet de Labiche (édition Calmann-Lévy, 1878-1879)
Tome I : Un chapeau de paille d’Italie (Janice Best), Le Misanthrope et l’Auvergnat (Agnès Sandras), Edgard et sa
bonne (Mariel O’Neill-Karch), La Fille bien gardée (Janice Best), Un jeune homme pressé (Mariel O’Neill-Karch),
Deux papas très bien (Marie-Pierre Rootering), L’Affaire de la rue de Lourcine (Ignacio Ramos Gay).
Tome II : Le Voyage de Monsieur Perrichon (Ignacio Ramos Gay), La Grammaire (Mariel O’Neill-Karch), Les
Petits Oiseaux (Ignacio Ramos Gay), La Poudre aux yeux (Ignacio Ramos Gay), Les Vivacités du capitaine Tic
(Dominique Laporte).
Tome III : Célimare le bien-aimé (Ignacio Ramos Gay), Un monsieur qui prend la mouche (Roxane Martin),
Frisette (Mariel O’Neill-Karch), Mon Isménie (Ignacio Ramos Gay), J’invite le colonel (Geneviève De Viveiros), Le
Baron de Fourchevif (Valentina Ponzetto), Le Club champenois (Marianne Lorenzi).
Tome IV : Moi (Ignacio Ramos Gay), Les Deux Timides (Valentina Ponzetto), Embrassons-nous, Folleville!
(Roxane Martin), Un garçon de chez Véry (Agnès Sandras), Maman Sabouleux (Mariel O’Neill-Karch), Les Suites
d’un premier lit (Roxane Martin), Les Marquises de la fourchette (Roxane Martin).
Tome V : La Cagnotte (Françoise Ghillebaert), La Perle de la Canebière (Janice Best), Le Premier Pas (Agnès
Sandras), Un gros mot (Marie-Pierre Rootering), Le Choix d’un gendre (Christine Carrère Saucède), Les 37 sous
de M. Montaudoin (Mariel O’Neill-Karch).
Tomes VI-X
Tome VI : Le Plus heureux des trois (Violaine Heyraud), La Commode de Victorine (Mariel O’Neill-Karch),
L’Avare en gants jaunes (Olivier Goetz), La Sensitive (Agnès Sandras), Le Cachemire X.B.T. (Geneviève De
Viveiros).
Tome VII : Les Trente Millions de Gladiator (Florence Fix), Le Petit Voyage (Mariel O’Neill-Karch), 29
degrés à l’ombre (Ignacio Ramos Gay), Le Major Cravachon (Mariel O’Neill-Karch), La Main leste
(Christine Carrère Saucède), Un pied dans le crime (Marie-Pierre Rootering).
Tome VIII : Les Petites Mains (Dominique Laporte), Deux Merles blancs (Dominique Laporte), La Chasse
aux corbeaux (Olivier Goetz), Un monsieur qui a brûlé une dame (Roxane Martin), Le Clou aux maris
(Mariel O’Neill-Karch).
Tome IX : Doit-on le dire? (Ignacio Ramos Gay), Les Noces de Bouchencoeur (Agnès Sandras), La Station
Champbaudet (Patrick Bergeron), Le Point de mire (Ignacio Ramos Gay).
Tome X : Le Prix Martin (Violaine Heyraud), J’ai compromis ma femme (Mariel O’Neill-Karch), La Cigale
chez les fourmis (Valentina Ponzetto), Si jamais je te pince (Mariel O’Neill-Karch), Un mari qui lance sa
femme (Françoise Ghillebaert).
Contenu de l’édition critique
Introduction aux dix tomes (présentation des collaborateurs de Labiche, des
répertoires des théâtres et de leurs troupes, entre autres).
Présentation de chaque pièce (de 45 000 à 55 000 signes, espaces compris).
Notice philologique.
Textes des pièces établis à partir de l’édition de base (édition Calmann-Lévy,
1878-1879).
Annotation des pièces.
Partitions musicales transcrites, grâce auxquelles l’édition critique en
préparation restitue l’essence vaudevillesque du théâtre de Labiche et ouvre
des perspective de recherche interdisciplinaires.
Relevé exhaustif des variantes, par lequel l’édition critique en préparation se
distingue fondamentalement de toutes les éditions antérieures et grâce
auquel elle deviendra l’édition de référence, suivant la politique éditoriale de
Classiques Garnier.
Présentation de chaque pièce
1. Contexte,
2. circonstances,
3. représentation,
4. principaux axes d’interprétation ou pistes
d’analyse,
5. réception et historique des reprises.
Hypothèse de départ en vue de la présentation
et de l’annotation des pièces
Analyse de la pratique vaudevillesque comme
art de la réutilisation de matériaux déjà codifiés
plutôt que la lecture sociologique traditionnelle
du théâtre de Labiche.
Sources documentaires exploitées en vue de la présentation et
de l’annotation des pièces
Guides-Joanne ;
manuels de savoir-vivre à l’usage de la bourgeoisie ;
« petits tableaux de moeurs » à la Paul de Kock (mentionné ironiquement chez
Labiche) ;
physiologies et littérature panoramique en général sous la monarchie de Juillet (Les
Français peints par eux-mêmes) ;
séries de lithographies par Grandville, Gavarni, Daumier, Doré, etc. ;
journaux satiriques (Le Charivari, le Journal pour rire, le Journal amusant, le Petit
Journal pour rire) ;
le Tableau de Paris d’Edmond Texier (pré-publié en feuilleton dans L’Illustration) ;
le Nouveau Paris d’Émile de Labédollière illustré par Doré ;
faits divers ;
chroniques judiciaires (Gazette des tribunaux) ;
revues de fin d’année sur scène ou dans la presse ;
le Paris-Guide publié à l’occasion de l’Exposition universelle de 1867 ;
Paris, ses organes, ses fonctions et sa vie dans la seconde moitié du XIXe siècle de
Maxime Du Camp, etc.
Autres pistes de recherche suivies en vue de la présentation et
de l’annotation des pièces
Discours sur les clubs révolutionnaires de 1848 (cf. Le Club champenois) ;
discours sur l’expédition de Chine (cf. Les Vivacités du capitaine Tic) ;
discours sur l’annexion de la Savoie à la France (cf. Le Voyage de monsieur
Perrichon) ;
types caricaturés (le domestique, Chicard [cf. Deux papas très bien ou La
Grammaire de Chicard] et le noceur de bal en général, l’artiste, la lorette, le
Prudhomme d’Henri Monnier [cf. Le Voyage de monsieur Perrichon], le paysan, le
militaire, etc.) ;
intratextualité ;
intertexte (cf. Molière, La Fontaine, Scribe, etc.) ;
genres (comédie de caractères, proverbe, « pièce bien faite » à la Scribe, etc.) ;
« grammaire scénique » (Roxane Martin) spécifique du répertoire de chaque
théâtre subventionné, d’après les relevés de mise en scène des régisseurs, les
notes de souffleur et les didascalies.
Étude des airs, ou timbres, des couplets
Identification des timbres.
Étude des relations entre les vaudevilles (timbres et couplets) et
l’actualité musicale de chaque pièce, attendu que les timbres
sont censés a priori être suffisamment populaires pour être
reconnus (et caricaturés) par les contemporains de Labiche et de
ses collaborateurs (airs d’Auber, de Meyerbeer ou d’Hervé, par
exemple).
Étude du recyclage des timbres dans les vaudevilles de Labiche,
dans ceux de ses collaborateurs et dans les revues de fin
d’année.
Études des relations théâtre-musique, d’après la fonction
théâtrale des timbres.
Documentation journalistique sur les
premières et sur les reprises
Feuilletons et bulletins dramatiques publiés dans les journaux
à grand tirage (La Patrie, Le Pays, etc.) et les périodiques
spécialisés (Revue et Gazette des Théâtres, Annales du théâtre
et de la musique de 1875 à 1916, etc.) ;
chronique théâtrale de Charles Monselet dans le magazine Le
Monde illustré (introduction aux dix tomes) ;
presse satirique (Le Journal amusant, par exemple, rédigé,
entre autres, par Albert Monnier, collaborateur de Labiche) ;
comptes rendus des reprises à l’époque de l’élection de
Labiche à l’Académie française en 1880 ;
articles nécrologiques sur les acteurs et les collaborateurs de
Labiche.
Documentation archivistique sur les
premières et sur les reprises
Correspondance de Labiche (lettres inédites
conservées à la Bnf & lettres éditées) ;
relevés (non datés) de mise en scène (fonds de
l’Association des régisseurs de théâtre catalogué et
conservé à la Bibliothèque historique de la ville de
Paris) ;
dossiers de presse (fonds Rondel) ;
registres annuels des théâtres conservés à la
bibliothèque de la Société des auteurs et
compositeurs dramatiques (SACD).
Autres pistes de recherche suivies en vue d’une
histoire de la réception labichienne
Revues de fin d’année (composées, entre autres, par des collaborateurs
de Labiche comme Alfred Delacour) ;
reprises françaises en province ;
reprises, traductions et adaptations à l’étranger (Angleterre, Canada,
etc.) ;
théâtre collégial ;
théâtre paroissial ;
cercles d’amateurs (par exemple, le Cercle Labiche de Montréal, fondé en
1884) ;
entrée de quelques pièces de Labiche dans le répertoire de la ComédieFrançaise au profit de la légitimation institutionnelle de l’auteur ;
transfert des archives du Palais-Royal à la BnF ;
mises en scènes contemporaines (cf. théâtre de l’absurde) ;
Intégrale Labiche au Théâtre du Nord-Ouest (Paris IX) en 2010 et en 2011.
Notice philologique sur les états avanttextuels et textuels de chaque pièce
Manuscrits autographes de Labiche et de ses
collaborateurs ;
manuscrit de copiste ;
manuscrit soumis à la censure et conservé aux
Archives nationales de France (série F/18) ;
partition musicale des couplets ;
manuscrit de souffleur ;
édition originale ;
rééditions antérieures à l’édition Calmann-Lévy.
Relevé exhaustif des variantes, ou leçons, par rapport
à l’édition de base (Calmann-Lévy, 1878-1879)
1. Leçon du manuscrit du collaborateur (ou des
collaborateurs) ;
2. leçon du manuscrit de Labiche ;
3. leçon du manuscrit soumis à la censure ;
4. leçon de l’édition originale ;
5. leçons des rééditions antérieures à 1878.
Cas de figure exclus du relevé des
variantes
Notes d’un copiste ;
notes de régie d’un souffleur.
Leçons du manuscrit soumis à la
censure. Quatre cas de figure
1. Variante rayée par rapport à l’édition de base ;
2. variante non rayée d’après la confrontation
mot à mot des états avant-textuels et textuels ;
3. correction demandée par les censeurs dans
leur rapport de censure (série F/21 conservée
aux Archives nationales de France) ;
4. leçon non censurée (retouches apportées au
manuscrit pendant les répétitions).
Fonds Rondel (département des Arts du spectacle, BnF)
Tome I
La Fille bien gardée (Janice Best) : Rondel Ms 1883 : 31 feuillets. Manuscrit autographe de Labiche. Ebauche de la pièce
et Rondel Ms 1884 : Rondel Ms 21 feuillets. Texte incomplet.
Un jeune homme pressé (Mariel O’Neill-Karch) : Rondel Ms 1896 47 feuillets. Manuscrit autographe de Labiche avec
corrections. Au verso du feuillet 47 l’auteur, à côté du titre, a ajouté : 1er brouillon et Rondel Ms 1897 : 50 pages.
Manuscrit calligraphié avec corrections de Labiche. Pièce jointe : Eléments de la pièce. 9 feuillets autographes.
Tome IV
Embrassons-nous, Folleville! (Roxane Martin) : Rondel Ms 1873 : 127 pages. Copie calligraphiée avec des corrections
de Labiche
Un garçon de chez Véry (Agnès Sandras) : Rondel Ms 1888 : 66 feuillets. Manuscrit autographe et Rondel Ms 1889 : 50
pages. Manuscrit calligraphié comportant des corrections + 27 pages autographes de Labiche.
Tome V
Le Premier Pas (Agnès Sandras) : Rondel Ms 1933 : 95 feuillets. Manuscrit autographe de Labiche
Les 37 sous de M. Montaudoin (Mariel O’Neill-Karch) : Rondel Ms 1951 : 90 feuillets. Manuscrit autographe de E.
Martin
Fonds Rondel
Tome VI
Le Plus heureux des trois (Ignacio Ramos Gay) : Rondel Ms 1929 : 75 + 67 + 44 feuillets. Manuscrit autographe
de Labiche avec des passages d’une autre main, éléments de distribution biffés ; Rondel Ms 1930 (1-3) : 3
cahiers. Manuscrit autographe d’Edmond Gondinet
La Commode de Victorine (Mariel O’Neill-Karch) : Rondel Ms 1865 : 130 feuillets. Manuscrit autographe de
Labiche et Rondel Ms 1866 : 98 feuillets. Manuscrit autographe de Labiche
L’Avare en gants jaunes (Olivier Goetz) : Rondel Ms 1851 : 3 cahiers. Manuscrit autographe de Labiche avec
éléments de distribution et Rondel Ms 1852 : 3 cahiers. Manuscrit calligraphié + 14 feuillets autographes de
Labiche
La Sensitive (Agnès Sandras) : Rondel Ms 1945 : 16 +16 + 10 feuillets. Manuscrit autographe de Labiche avec
indications de distribution ; Rondel Ms 1946 : 153 feuillets. Manuscrit autographe de Labiche (couplets de la
main de Delacour) et Rondel Ms 1947 (1-2) : 42 + 39 feuillets. Manuscrit autographe de Delacour
Le Cachemire X.B.T. (Geneviève De Viveiros) : Rondel Ms 1858 : 78 feuillets. Manuscrit autographe de Labiche
et Rondel Ms 1859 : 44 feuillets. Manuscrit calligraphié avec des corrections d’Eugène Nus
Tome VII
Un pied dans le crime (Marie-Pierre Rootering) : Rondel Ms 1928 : 198 feuillets. Manuscrit autographe de
Labiche
Fonds Rondel
Tome VIII
Les Petites Mains (Dominique Laporte) : Rondel Ms 1924 (1-3) : 3 cahiers.
Manuscrit autographe de Labiche
Deux Merles blancs (Dominique Laporte) : Rondel Ms 1869 (1-3) : 3 cahiers.
Manuscrit autographe de Labiche avec des corrections d’Alfred Delcour
(cahier du 3e acte incomplet) et Rondel Ms 1870 (1-2) : 2 cahiers. Manuscrit
autographe d’Alfred Delcour (2e et 3e actes seulement).
La Chasse aux corbeaux (Olivier Goetz) : Rondel Ms 1861 (1-5) : 5 cahiers.
Manuscrit autographe de Marc-Michel
Un monsieur qui a brûlé une dame (Roxane Martin) : Rondel Ms 1913 : 56
feuillets. Manuscrit autographe de Labiche avec indications de distribution.
Fonds Rondel
Tome IX
La Station Champbaudet (Patrick Bergeron) : Rondel Ms 1948 (1-3) : 55 feuillets. Manuscrit
autographe de Labiche avec des corrections de Marc-Michel. (Ebauche de la pièce)
Le Point de mire (Ignacio Ramos Gay) : Rondel Ms 1931 : 248 feuillets. Manuscrit autographe de
Labiche avec éléments de distribution et Rondel Ms 1932 (1-4) : 4 cahiers. Manuscrit autographe
d’Alfred Delacour
Tome X
J’ai compromis ma femme (Mariel O’Neill-Karch) : Rondel Ms 1894 : 51 feuillets. Manuscrit
autographe de Labiche (plan détaillé de la pièce)
La Cigale chez les fourmis (Valentina Ponzetto) : Rondel Ms 1864 bis (3) : copie calligraphiée de
l’agence Leduc + 4 feuillets autographes de Labiche (début de la scène 10).
Un mari qui lance sa femme (Françoise Ghillebaert) : Rondel Ms 1910 : 218 feuillets. Manuscrit
autographe de Labiche (comporte la distribution) ; Rondel Ms 1911 (1-3) : 3 cahiers. Manuscrit
autographe de Raimond Deslandes ; Rondel Ms 1912 (1-2) : 2 cahiers copie calligraphiée de
l’agence Dubois
Archives du Théâtre du Palais-Royal
(département des Arts du spectacle, BnF)
Deux Papas très bien
Frisette
Le Club champenois
Maman Sabouleux
Le Misanthrope et l’Auvergnat
Edgard et sa bonne
Mon Isménie
La Perle de la Canebière
Si jamais je te pince !...
Les Noces de Bouchencoeur
Le Clou aux maris
Un gros mot
Célimare le bien-aimé
La Cagnotte
La Grammaire
29 degrés à l’ombre
Exemples de manuscrits de pièces manquants
Créations au Théâtre du Palais-Royal
Un chapeau de paille d’Italie
J’invite le colonel !
Créations au Théâtre des Variétés
Un Monsieur qui prend la mouche
Les Trente Millions de Gladiator (partition musicale seulement)
Créations au Théâtre du Gymnase
Le Baron de Fourchevif
Les Deux Timides (archives familiales inaccessibles au public)
Le Voyage de Monsieur Perrichon (archives familiales inaccessibles au public)
Création au Théâtre des Bouffes-Parisiens
La main leste
Manuscrits de pièces de Labiche écrites sans
collaborateur et recueillies dans l’édition Calmann-Lévy
Un jeune homme pressé
Un garçon de chez Véry
29 degrés à l’ombre
Manuscrits de pièces de Labiche écrites en collaboration avec
Alfred Delacour et recueillies dans l’édition Calmann-Lévy
Célimare le bien-aimé
La Cagnotte
La Sensitive
Les Petits Oiseaux
Le Choix d’un gendre
Les Petites Mains
Deux Merles blancs
Le Premier Pas
Le Point de mire
J’ai compromis ma femme
Manuscrits de pièces de Labiche écrites en
collaboration avec Marc-Michel et recueillies dans
l’édition Calmann-Lévy
Edgard et sa bonne
La Fille bien gardée
Mon Isménie
Maman Sabouleux
La Perle de la Canebière
La Chasse aux corbeaux
La Station Champbaudet
Si jamais je te pince !...
Manuscrits de pièces de Labiche écrites en collaboration avec
Édouard Martin et Alfred Monnier, et recueillies dans l’édition
Calmann-Lévy
Les 37 sous de M. Montaudoin (Labiche & Martin)
La Commode de Victorine (Labiche & Martin)
L’Affaire de la rue de Lourcine (Labiche, Martin & Monnier)
Les Noces de Bouchencoeur (Labiche, Martin & Monnier)
Manuscrits de pièces de Labiche écrites en
collaboration avec Auguste Lefranc et recueillies dans
l’édition Calmann-Lévy
Deux papas très bien
Frisette
Le Club Champenois
Embrassons-nous, Folleville !
Manuscrits de pièces de Labiche écrites en collaboration avec
Alfred Choler et recueillies dans l’édition Calmann-Lévy
Un pied dans le crime
Les Marquises de la fourchette
Manuscrits de pièces de Labiche écrites en collaboration avec
Anicet-Bourgeois et recueillies dans l’édition Calmann-Lévy
L’Avare en gants jaunes
Un monsieur qui a brûlé une dame
Manuscrits de pièces de Labiche écrites avec des collaborateurs
occasionnels et recueillies dans l’édition Calmann-Lévy
Le Misanthrope et l’Auvergnat (Labiche, P.-M. Lubize & Paul Siraudin)
La Grammaire (Labiche et Alphonse Jolly, alias Alphonse Leveaux [cf. la biche
et le veau !]
Un gros mot (Léon Dumoustier)
Le Plus heureux des trois (Edmond Gondinet)
Le Cachemire X.B.T. (Eugène Nus)
Le Clou aux maris (Eugène Moreau)
Doit-on le dire? (Alfred Duru)
Le Prix Martin (Émile Augier, préfacier du Théâtre complet)
La Cigale chez les fourmis (Ernest Legouvé)
Un mari qui lance sa femme (Raymond Deslandes)
Travail de Labiche avec ses collaborateurs.
Hypothèses de départ
La composition des pièces varie-t-elle en fonction des
collaborateurs de Labiche ?
La composition des pièces varie-t-elle en fonction du
théâtre et des acteurs (nommés dans des manuscrits)
auxquels elles sont destinées respectivement ?
Bref, jusqu’à quel point une typologie des pièces écrites
ou non en collaboration et destinées chacune à un
contexte de création lui-même codifié est-elle
possible ? Par quoi se distinguent-elles, au fond, de la
production vaudevillesque standard du XIXe siècle?
Travail de Labiche avec ses collaborateurs.
Hypothèses de départ à partir des manuscrits de
Labiche
Labiche suit-il la même méthode de travail, quel que
soit son collaborateur ?
Cette méthode de travail consiste-t-elle en une
poétique proprement labichienne de la scène comique
et, plus largement, en une fabrique de ce qui doit faire
rire le public au lieu de l’ennuyer dans un contexte de
création donné ?
Travail de Labiche avec ses collaborateurs.
Propositions inductives à partir de la confrontation des
manuscrits de Deux Merles blancs (Labiche & Delacour)
Le collaborateur se charge de composer la première version
d’une pièce, et Labiche de la réécrire.
Le collaborateur se charge de composer les couplets et
d’indiquer les titres des airs, mais les couplets ne sont pas
conservés et peuvent être remplacés par d’autres.
La révision de Labiche consiste principalement en la
suppression des longueurs et, généralement, de ce qui ne
crée pas d’effet comique.
Labiche se charge de rendre le langage des personnages
comique au moyen de figures de style.
Labiche se charge d’accentuer l’effet comique des
caractères et des situations.
Hypothèses de recherche sur la collaboration de
Labiche avec Marc-Michel
Le travail en collaboration de Labiche et de Marc-Michel
tend d’une pièce à l’autre vers le perfectionnement d’une
comédie-vaudeville propre au Palais-Royal.
Labiche et Marc-Michel « jouent la parade » au PalaisRoyal en visant la rapidité et l’extravagance comiques des
situations.
Labiche et ses collaborateurs créent des personnages
comiques en fonction du talent spécifique d’acteurs.
Le comique des pièces destinées au Palais-Royal vise un
rire « physique » (Le Misanthrope et l’Auvergnat, par
exemple).
Hypothèses de recherche sur la collaboration de la
collaboration de Labiche avec le Théâtre du Gymnase
La composition des pièces destinées au Gymnase
vise la lenteur et la mesure de la comédie de
caractères plutôt que la rapidité et l’extravagance
de la comédie d’intrigue. Ces pièces ne
« s’emballent pas », à la différence de celles
destinées au Palais-Royal.
Les pièces destinées au Gymnase tendent à suivre
les modèles de la comédie classique (Molière) et de
la pièce bien faite (Scribe et le répertoire
vaudevillesque du Gymnase).
Téléchargement