D Astrolabium GB Astrolabe F L’Astrolabe Ein bisschen Geschichte Das Astrolabium (auch Astrolab oder Sternhöhenmesser) galt als mathematisches Juwel des Mittelalters – eine zutreffende Beschreibung – da es gegen Ende des 17. Jahrhunderts das am meisten verbreitete, tragbare Instrument in der Astronomie war. Aus didaktischer Hinsicht gilt dies immer noch, weil es uns auf klare und einfache Weise erlaubt, die Zusammenhänge und die wahrgenommenen Bewegungen der Sterne zu verstehen. Vom Standpunkt seiner Geschichte scheint es ziemlich sicher, dass das Astrolabium seinen Ursprung im Alexandrien des 9. Jh. hat. Es wurde von den Arabern und den Persern perfektioniert, die es Anfangs des 10. Jh. in Spanien, und somit im westlichen Europa, eingeführt haben. Beschreibung und Gebrauch Das Instrument besteht aus einer Messingscheibe, der so genannten Mater, in die das Tympanum (Darstellung der Erdkoordinaten) und die Rete (oder Spinne; Himmelskoordinaten) eingebaut sind. Die Rete wird auf der Mater A Brief History The astrolabe is considered the mathematical jewel of the middle ages – an accurate description – since, toward the end of the 17th century, it was the most widely used, portable instrument in astronomy. In a didactic sense this still holds true today since it allows us to understand the interconnections between and observed movements of the stars. From the vantage point of history, it is quite certain that the astrolabe had its origin in the Alexandria of the 9th century. The Arabs and the Persians, who introduced it to Spain, and thus Western Europe, at the beginning of the 10th century, perfected it. Description and Instructions The instrument consists of a brass disk, the so-called mater, into which the tympanum (depiction of the earth’s coordinates) and the rete (galactic coordinates) are incorporated. The rete is rotated on the mater to show the observed movement of the stars above the location. The hours are engraved into the raised bezel. Bref historique Au Moyen-âge, l’Astrolabe faisait figure de merveille mathématique et vers la fin du 17e siècle, il était l’outil astronomique transportable le plus courant. Du point de vue didactique cet instrument est toujours actuel, parce qu’il nous permet de comprendre sans peine les relations et déplacements observés des étoiles. D GB F Astrolabium Ein bisschen Geschichte Das Astrolabium (auch Astrolab oder Sternhöhenmesser) galt als mathematisches Juwel des Mittelalters – eine zutreffende Beschreibung – da es gegen Ende des 17. Jahrhunderts das am meisten verbreitete, tragbare Instrument in der Astronomie war. Aus didaktischer Hinsicht gilt dies immer noch, weil es uns auf klare und einfache Weise erlaubt, die Zusammenhänge und die wahrgenommenen Bewegungen der Sterne zu verstehen. Vom Standpunkt seiner Geschichte scheint es ziemlich sicher, dass das Astrolabium seinen Ursprung im Alexandrien des 9. Jh. hat. Es wurde von den Arabern und den Persern perfektioniert, die es Anfangs des 10. Jh. in Spanien, und somit im westlichen Europa, eingeführt haben. Beschreibung und Gebrauch Das Instrument besteht aus einer Messingscheibe, der so genannten Mater, in die das Tympanum (Darstellung der Erdkoordinaten) und die Rete (oder Spinne; Himmelskoordinaten) eingebaut sind. Die Rete wird auf der Mater Astrolabe A Brief History The astrolabe is considered the mathematical jewel of the middle ages – an accurate description – since, toward the end of the 17th century, it was the most widely used, portable instrument in astronomy. In a didactic sense this still holds true today since it allows us to understand the interconnections between and observed movements of the stars. From the vantage point of history, it is quite certain that the astrolabe had its origin in the Alexandria of the 9th century. The Arabs and the Persians, who introduced it to Spain, and thus Western Europe, at the beginning of the 10th century, perfected it. Description and Instructions The instrument consists of a brass disk, the so-called mater, into which the tympanum (depiction of the earth’s coordinates) and the rete (galactic coordinates) are incorporated. The rete is rotated on the mater to show the observed movement of the stars above the location. The hours are engraved into the raised bezel. L’historiquement, l’Astrolabe a été conçu au 9e siècle à Alexandrie. Au début du 10e siècle, les Arabes et Perses l’ont perfectionné et introduit en Europe de l’ouest, plus précisément en Espagne. Description et utilisation L’instrument est composé d’un disque en laiton (secteur) sur lequel sont montés le tympan (représentation des coordonnées terrestres) et l’araignée (coordonnées célestes). L’araignée est déplacée sur le disque pour représenter le mouvement des étoiles au-dessus du lieu de l’observation. Les heures sont gravées sur le rebord gradué. L’araignée est une carte céleste avec des L’Astrolabe Bref historique Au Moyen-âge, l’Astrolabe faisait figure de merveille mathématique et vers la fin du 17e siècle, il était l’outil astronomique transportable le plus courant. Du point de vue didactique cet instrument est toujours actuel, parce qu’il nous permet de comprendre sans peine les relations et déplacements observés des étoiles. L’historiquement, l’Astrolabe a été conçu au 9e siècle à Alexandrie. Au début du 10e siècle, les Arabes et Perses l’ont perfectionné et introduit en Europe de l’ouest, plus précisément en Espagne. Description et utilisation L’instrument est composé d’un disque en laiton (secteur) sur lequel sont montés le tympan (représentation des coordonnées terrestres) et l’araignée (coordonnées célestes). L’araignée est déplacée sur le disque pour représenter le mouvement des étoiles au-dessus du lieu de l’observation. Les heures sont gravées sur le rebord gradué. L’araignée est une carte céleste avec des gedreht, um die wahrgenommene Bewegung der Sterne über dem Beobachtungsort darzustellen. Am erhöhten Rand sind die Stunden eingraviert. Die Rete ist eine Sternkarte mit Punkten, welche die am Himmel am besten sichtbaren Sterne darstellt. Über dem Kreis der Ekliptik erscheinen die zwölf Tierkreiszeichen. Darüber ist ein mit Deklinationswerten eingravierter Zeiger und dadurch wird das auf der Ekliptik eingravierte Datum mit der am Rande stehenden Tageszeit auf eine Linie gebracht. Mit diesem Instrument können bis zu 43 astronomische Berechnungen gemacht werden. Beispielsweise, um die Positionen der Sterne zu erfahren, bringt man die Achse des Zeigers in eine Linie mit dem auf der Ekliptik eingravierten Datum, dann dreht man den Zeiger zusammen mit der Rete soweit, bis die Achse des Zeigers die auf dem Rand eingravierte Zeit erreicht. Sind diese Einstellung einmal gemacht, zeigt die Rete die Positionen der Sterne im Himmel, wobei ihre Koordinaten automatisch angezeigt werden. The rete is a star map with indications, which show the most visible stars in the galaxy. The twelve signs of the Zodiac are located around the ecliptic. Above it is a pointer with engraved declination values. Using this pointer, the date engraved into the ecliptic can be brought in line with the time of day on the bezel With this instrument, up to 43 different calculations can be made. E.g., in order to determine the position of stars, the pointer is put in line with the engraved date on the ecliptic. Now, the pointer is rotated together with the rete until it reaches the engraved time on the bezel. Once these adjustments are made, the rete shows the position of the stars in the galaxy while automatically indicating their coordinates. points qui représentent les étoiles les plus visibles. 0306 466-596-3 D 0306 466-596-3 E 0306 466-596-3 F gedreht, um die wahrgenommene Bewegung der Sterne über dem Beobachtungsort darzustellen. Am erhöhten Rand sind die Stunden eingraviert. Die Rete ist eine Sternkarte mit Punkten, welche die am Himmel am besten sichtbaren Sterne darstellt. Über dem Kreis der Ekliptik erscheinen die zwölf Tierkreiszeichen. Darüber ist ein mit Deklinationswerten eingravierter Zeiger und dadurch wird das auf der Ekliptik eingravierte Datum mit der am Rande stehenden Tageszeit auf eine Linie gebracht. Mit diesem Instrument können bis zu 43 astronomische Berechnungen gemacht werden. Beispielsweise, um die Positionen der Sterne zu erfahren, bringt man die Achse des Zeigers in eine Linie mit dem auf der Ekliptik eingravierten Datum, dann dreht man den Zeiger zusammen mit der Rete soweit, bis die Achse des Zeigers die auf dem Rand eingravierte Zeit erreicht. Sind diese Einstellung einmal gemacht, zeigt die Rete die Positionen der Sterne im Himmel, wobei ihre Koordinaten automatisch angezeigt werden. The rete is a star map with indications, which show the most visible stars in the galaxy. The twelve signs of the Zodiac are located around the ecliptic. Above it is a pointer with engraved declination values. Using this pointer, the date engraved into the ecliptic can be brought in line with the time of day on the bezel With this instrument, up to 43 different calculations can be made. E.g., in order to determine the position of stars, the pointer is put in line with the engraved date on the ecliptic. Now, the pointer is rotated together with the rete until it reaches the engraved time on the bezel. Once these adjustments are made, the rete shows the position of the stars in the galaxy while automatically indicating their coordinates. points qui représentent les étoiles les plus visibles. 0306 466-596-3 D 0306 466-596-3 E 0306 466-596-3 F Sur le cercle de l’écliptique figurent les douze signes du zodiaque. En-dessus, il y a une aiguille sur laquelle sont gravées les valeurs de déclinaison et ainsi la date gravée sur l’écliptique est alignée avec l’heure indiquée sur le rebord gradué. L’Astrolabe permet de réaliser jusqu’à 43 opérations astronomiques. Par exemple, pour connaître les positions des étoiles on aligne l’axe de l’aiguille et la date gravée sur l’écliptique, puis on tourne l’aiguille et l’araignée jusqu’à ce que l’axe de l’aiguille soit en face de l’heure gravée sur le rebord gradué. Lorsque ces réglages sont effectuées, l’araignée montre les positions des étoiles dans le ciel en indiquant également leurs coordonnées. Sur le cercle de l’écliptique figurent les douze signes du zodiaque. En-dessus, il y a une aiguille sur laquelle sont gravées les valeurs de déclinaison et ainsi la date gravée sur l’écliptique est alignée avec l’heure indiquée sur le rebord gradué. L’Astrolabe permet de réaliser jusqu’à 43 opérations astronomiques. Par exemple, pour connaître les positions des étoiles on aligne l’axe de l’aiguille et la date gravée sur l’écliptique, puis on tourne l’aiguille et l’araignée jusqu’à ce que l’axe de l’aiguille soit en face de l’heure gravée sur le rebord gradué. Lorsque ces réglages sont effectuées, l’araignée montre les positions des étoiles dans le ciel en indiquant également leurs coordonnées.