Cavex StabiSil Putty Cavex StabiSil Wash Cavex StabiSil Activator 9 Mode d’emploi 1. Description et composition : Le matériau d’empreinte Cavex StabiSil est composé d’un Putty blanc malaxable avec une consistance très ferme, d’une pâte verte de consistance moins ferme (wash) et d’un activateur-pâte rouge. Le Cavex StabiSil est à base d’élastomère polysiloxane à polymérisation par condensation. Les empreintes sont dimensionnellement stables jusqu’à 7 jours. 2. Indications : Pour les inlays, couronnes et bridges, les empreintes d’édentations partielles et complètes utilisant les techniques d’empreinte courantes. 3. Interaction avec d’autres matériaux : Ce produit n’est pas à utiliser conjointement avec n’importe quel matériau d’autres marques. 4. Dispensation et mélange : Putty : (type 0 = putty consistency) Utiliser pour chaque mesurette rase de StabiSil Putty 6 à 8 cm de pâte StabiSil Activator sur la tablette de mélange (11/2 fois à 2 fois le diamètre de la mesurette de mélange). Malaxer jusqu’à ce que la couleur soit homogène (au moins 30 secondes). Wash : (type 3 = light-bodied consistency) Utiliser sur la tablette de mélange des longueurs égales de pâtes StabiSil Wash à consistance fluide et de pâte StabiSil Activator. Mélanger avec une spatule jusqu’à ce que la couleur soit homogène (au moins 30 secondes). Le dosage indiqué doit être respecté. 5. Procédure clinique : Le Cavex StabiSil convient pour la Putty/Wash Technique: aussi bien pour la technique en une seule étape qu’en deux étapes. La technique en une seule étape : – Préparer les dents, les isoler et placer un fil de rétraction si nécessaire. – Pour un porte-empreinte sans perforations ou rebord, l’utilisation d’un adhésif est conseillée. Pour la technique en une seule étape, un porte-empreinte standard peut être utilisé. – Préparer les quantités appropriées de StabiSil Putty et de StabiSil Activator. – Placer le Putty mélangé dans le porte-empreinte sélectionné. – Préparer les quantités appropriées de StabiSil Wash et de StabiSil Activator. – Charger une seringue appropriée avec le matériau mélangé. – Enlever le fil de rétraction, rincer la zone à l’eau, sécher à l’air et distribuer le matériau de la seringue autour des dents préparées. – Du matériau supplémentaire de la seringue sera placé autour de la surface occlusale du putty. – Enfoncer fermement le porte-empreinte et le maintenir immobile et sans pression jusqu’à ce que le matériau ait pris. La technique en deux étapes : – Etape 1 : Empreinte préliminaire (peut être faite sur dents préparées ou non-préparées). – Pour un porte-empreinte sans perforations ou rebord, l’utilisation d’un adhésif peut être recommandée. Pour la technique en deux étapes, un porte-empreinte standard peut être utilisé. – Préparer les quantités appropriées de StabiSil Putty et de StabiSil Activator. – Placer le Putty mélangé dans le porte-empreinte sélectionné et le placer dans la bouche du patient. – Un large espace doit être réservé pour le matériau fluide dans l’empreinte finale. Ceci peut être obtenu en utilisant un espaceur (film plastique) lors de la prise d’empreinte ou en découpant le putty polymérisé avec un bistouri ou une fraise. Assurez-vous que tous les espaces interdentaires et les grosses contre-dépouilles sont éliminées. Découper des petits canaux d’évacuation au niveau des parois linguales et vestibulaires pour diriger le flux du matériau fluide. – Etape 2 : Empreinte rebasée – Préparer les dents, les isoler et placer un fil de rétraction si nécessaire. – Préparer les quantités adéquates de StabiSil Wash et de StabiSil Activator. – Charger une seringue à empreinte appropriée avec le matériau mélangé. – Enlever le fil de rétraction, rincer la zone à l’eau, sécher à l’air et injecter le matériau de la seringue autour des dents préparées. – Du matériau supplémentaire de la seringue sera placé autour de la surface occlusale du putty. – Enfoncer fermement le porte-empreinte et le maintenir immobile et sans pression jusqu’à ce que le matériau ait pris. 6. Désinfection : Les empreintes peuvent être plongées dans une solution aqueuse de hypochlorite de sodium (à 5,25 %, jusqu’à 10 minutes*) maximum ou dans une solution désinfectante couramment utilisée compatible avec les matériaux d’empreinte à base d’élastomère. Dans ce cas, se référer au mode d’emploi de la solution désinfectante. * Gelson Luís Adabo, DDS, PhD, Elaine Zanarotti, Renata Garcia Fonseca, and Carlos Alberto dos Santos Cruz, DDS, PhD. Effect of disinfectant agents on dimensional stability of elastomeric impression materials. J Prosthet Dent, 81, 621-4,1999. 7. Coulée du modèle : – La coulée peut se faire 30 minutes après que l’empreinte a été retirée de la bouche. – Les empreintes restent dimensionnellement stables jusqu’à 7 jours. – Le modèle peut être recouvert d’argent ou de cuivre. – Tous les plâtres pour modèles disponibles sur le marché peuvent être utilisés. 8. Conditions de stockage : – Conserver à un endroit sec. – Ne pas stocker à une température supérieure à 25°C (77°F). – Ne pas utiliser ce matériau au-delà de sa date de péremption. – Bien refermer les boîtes après utilisation et tenir hors de portée des enfants. 9. Avertissements et précautions : Prière de bien vouloir vérifier avant la première utilisation que le produit n’est pas endommagé. Il ne faut en aucun cas utiliser des produits endommagés. Eviter l’inhalation. En cas de contact avec les yeux rincer abondamment à l’eau et consulter un ophtalmologue. Eviter tout contact avec la peau. Porter des vêtements de protection. Eviter le contact avec les vêtements. Il est impératif de porter des gants adaptés (EN 374, Cat. III ; gants KCL de la société allemande Dermatril, par exemple). Ne pas avaler, ni ingérer. Si des problèmes de santé survenaient après avoir avalé du matériau d’empreinte, consulter immédiatement un médecin. Une occlusion intestinale peut se produire dans quelques rares cas. Bien qu’aucune allergie n’ait été démontrée, on ne peut pas exclure une allergie au produit. Déconseillé pour les patientes en période d’allaitement et pour les enfants de moins de 6 ans. 10. Fabriqué dans l’U.E. Utilisation réservée au personnel dentaire compétent. 11. Données techniques : Changement dimensionnel linéaire sec. min. Temps Temps Dureté Défor- RécuShore mation pérade en tion á la bouche prise A com- après pres- déformation sion % % min. min. Putty Type 0 Blanc 30 1:00 4:00 5:00 68 1,7 99,0 0,3 Wash Type 3 Vert 30 1:30 4:00 5:30 47 4,5 99,6 0,8 Cavex EN ISO Teintes Temps Temps C-Silicone 4823 de mé- de lange travail (a) % a) Les températures élevées raccourcissent ces temps et les températures basses prolongent ces temps. Les informations sur nos produits sont basées sur des mesures complètes issues de la production, des recherches et des techniques d’utilisation. Nous nous réservons le droit d’apporter de légères modifications techniques au développement de nos produits. Notre consultation sur la manière d’application, sous forme orale, écrite et par des essais est effectuée au mieux de nos connaissances, mais n’est valable cependant que comme indication n’entraînant aucune obligation, de même par rapport à des droits de protection éventuels de tierces personnes, et ne vous libère pas de votre propre vérification des produits livrés par nous quant à leur qualification pour les procédés et objectifs envisagés. L’application, l’utilisation et le traitement des produits sont effectués en dehors de nos possibilités de contrôle et sont donc exclusivement du ressort de vos responsabilités. Bien entendu, nous garantissons la qualité irréprochable de nos produits en conformité avec nos conditions générales de vente et de livraison. Mise à jour de l‘information : 03.2011