Optische Daten (typ.) Optical data (typ.) Caract. optique (typ

publicité
FGL
Gabellichtschranken
Slot sensors
Fourches optiques
-
Robustes Metallgehäuse
N.O. - N.C. wählbar
Rotlicht 640 nm
Frequenz 3000 / 1500 Hz
Empfindlichkeitseinstellung durch
Potentiometer
-
Robust housing
N.O. - N.C. selectable
Red light 640 nm
Frequency 3000 / 1500 Hz
Sensitivity adjustement with potentiometer
Maßzeichnung / Dimensional drawing / Plan coté
-
Boîtier métallique robuste
N.O. - N.C. réglable
Lumière rouge 640 nm
Fréquence de commutation 3000 / 1500 Hz
Ajustement par potentiomètre
Gabelweite / Fork width / Distance de la fourche 10 mm
Gabelweite / Fork width / Distance de la fourche 20 mm
153-00262
153-00263
153-00264
Gabelweite / Fork width / Distance de la fourche 30 mm
Gabelweite / Fork width / Distance de la fourche 50 mm
Gabelweite / Fork width / Distance de la fourche 80 mm
153-00265
153-00266
153-00267
Gabelweite / Fork width / Distance de la fourche 120 mm
Gabelweite / Fork width / Distance de la fourche 180 mm
Gabelweite / Fork width / Distance de la fourche 220 mm
153-00268
153-00299
153-00300
Printed in Germany
30.06.2005-01
068-13482
Gabelweite / Fork width / Distance de la fourche 5 mm
Optische Daten (typ.)
Empfindlichkeitseinstellung:
Lichtart:
Auflösung:
Fremdlichtgrenze:
Optical data (typ.)
Potentiometer 270°
rot 640 nm, gepulst
siehe Auswahltabelle
EN 60947-5-2
Sensitivity adjustement:
Used light:
Resolution:
Ambient light:
Caract. optique (typ.)
potentiometer 270°
red 640 nm, pulsed
see selection table
EN 60947-5-2
Réglage de sensibilité:
Potentiomètre 270°
Type de lumière:
rouge 640 nm, pulsée
Résolution:
voir le tableau de choix
Influence de l'éclairage ambiant:
EN 60947-5-2
Elektrische Daten (typ.)
Electrical data (typ.)
Caract. électriques (typ.)
Betriebsspannung +UB:
10 ... 35 V DC
Max. Restwelligkeit:
10%
Verpolschutz UB:
ja
Stromaufnahme im Leerlauf:
≤ 35 mA bei 24 V DC
Ausgangsstrom:
200 mA
Kurzschlussschutz:
ja
Spannungsabfall am Schaltausgang:
≤ 2,4 V
Schaltfrequenz (ti/tp 1:1):
siehe Auswahltabelle
Schaltzustandsanzeige:
LED gelb
1)
Schutzklasse:
Operating voltage +UB:
10 ... 30 V DC
Max. Residual ripple:
10%
Reverse battery protection UB:
yes
Power consumption (no load):
≤ 35 mA at 24 V DC
Output current:
200 mA
Short-circuit protection:
yes
Voltage drop at signal output:
≤ 2.4 V
Switching frequency (at ppp 1:1): see selection table
Output signal indicator:
LED yellow
1)
Protection class:
Tension d'utilisation UB:
10 ... 30 V DC
Ondulations résiduelles maxi á l'intérieur:
10%
Protection contre les inversions de polarité UB:
oui
Consommation de courant
≤ 35 mA à 24 V DC
(sans charge):
Courant de sortie:
200 mA
Protection contre courts-circuits:
oui
Tension de sortie résiduelle:
≤ 2,4 V
Fréquence de commutation voir le tableau de choix
(ti/tp 1:1):
Visualisation de la sortie de commutation: LED jaune
1)
Protection électrique:
1)
Uimp = 500 V
Änderungen vorbehalten / All rights for alterations reserved / Sous réserve de modifications
SensoPart Industriesensorik GmbH, D-79695 Wieden, Tel. +49 (0) 76 73 - 8 21 - 0, Fax +49 (0) 76 73 - 8 21 - 30, www.sensopart.com
FGL
Mechanische Daten
Mechanical data
Gabelweite:
siehe Auswahltabelle
Gehäusematerial:
Aluminium eloxiert
Schutzart:
IP65
Umgebungstemperaturbereich:
-10 ... +60 °C
Lagertemperaturbereich:
-20 ... +80 °C
Steckeranschluss:
M8 3 pol.
Fork width:
Casing material:
Protection standard:
Ambient temperature range:
Storage temperature range:
Connection:
Caract. mécaniques
see selection table
Aluminium anodized
IP65
-10 ... +60 °C
-20 ... +80 °C
M8 3 pin
Distance de la fourche:
voir le tableau de choix
Matériau de boîtier:
Aluminium anodisé
Degré de protection:
IP65
Température de fonctionnement:
-10 ... +60 °C
Plage de température de stockage:
-20 ... +80 °C
Connecteur de raccordement:
M8 3 pôles?
Anschluss / Wiring / Raccordement
154-00160
155-00237
1
BN
4
BK
Umschaltung N.O. / N.C. durch Potentiometer
Selection N.O. / N.C. with potentiometer
Sélection N.O. / N.C. par potentiomètre
+UB
Stecker / LED
Connector / LED
Connecteur / LED
PNP
3
-UB
Die Empfindlichkeitseinstellung erfolgt durch Potentiometer
Sensitivity adjustment with potentiometer
L 'ajustement se fait par potentiomètre
PNP
PNP
PNP
PNP
PNP
PNP
PNP
PNP
PNP
5
10
20
30
50
80
120
180
220
0,3
0,3
0,3
0,3
0,5
0,5
0,8
0,8
0,8
3000
3000
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
FGL 5
R-PSM3
FGL 10
R-PSM3
FGL 20
R-PSM3
FGL 30
R-PSM3
FGL 50
R-PSM3
FGL 80
R-PSM3
FGL 120
R-PSM3
FGL 180
R-PSM3
FGL 220
R-PSM3
Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen, wo die
Sicherheit von Personen von der Gerätefunktion
abhängt, ist nicht zulässig.
These Proximity Switches are not suited for safety
related applications.
Ces appareils de détection optique ne peuvent pas
être utilisés pour des applications de sécurité des
personnes.
Änderungen vorbehalten / All rights for alterations reserved / Sous réserve de modifications
SensoPart Industriesensorik GmbH, D-79695 Wieden, Tel. +49 (0) 76 73 - 8 21 - 0, Fax +49 (0) 76 73 - 8 21 - 30, www.sensopart.com
Printed in Germany
30.06.2005-01
068-13482
Ausgang
Output
Sortie
Gabelweite (mm)
Fork width (mm)
Distance de la fourche (mm)
Auflösung (mm)
Resolution (mm)
Résolution (mm)
Schaltfrequenz (Hz)
Switching frequency (Hz)
Fréquence de commutation (Hz)
Typ / Bestellbezeichnung
Type / order ref.
Référence de commande
BU
Téléchargement