LEED Canada EBOM Submittal Tips FR

publicité
Conseils pour la documentation LEED Canada
pour bâtiments existants :
exploitation et entretien 2009
24 juin 2014
Le document qui suit est un ensemble de conseils informels fournis à des équipes de projets
dans les commentaires faisant suite à l’examen des documents qu’elles avaient soumis. Ces
conseils ne s’appliquent pas tous à tous les projets et ils ne modifient pas les exigences des
préalables, des crédits ou des documents à soumettre. Toutefois, certains documents
justificatifs auxquels ils font référence peuvent être utiles. Veuillez noter que le fait de suivre
ces conseils n’assure pas la conformité à un préalable ou à un crédit, mais cela peut faciliter les
processus d’examen.
Le contenu du document est applicable au moment de sa publication. Le document a été rédigé
en utilisant toutes les ressources disponibles pour le public et publiées par le CBDCa, y compris,
sans s’y limiter, les systèmes d’évaluation LEED, les guides de référence et addendas, les lettres
types LEED, les demandes d’interprétation de crédit, les documents d’orientation additionnels
et les bulletins techniques LEED. Le contenu de ce document peut être remplacé par des mises
à jour ultérieures de publications du CBDCa. Il incombe aux équipes de projets de se familiariser
avec tous les documents LEED publiés.
Ce document ne traite pas expressément des exigences de soumission de documents en vue
d’une recertification.
24 juin 2014
Page 1 de 22
CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009
Documents généraux
TEXTES GÉNÉRAUX SUR LE PROJET
□ Définissez clairement le bâtiment du projet LEED. Le projet compte-t-il plus d’un
bâtiment de grande hauteur? Le projet se qualifie-t-il pour la certification de bâtiments
multiples? Décrivez les liens entre les bâtiments et toute infrastructure partagée. Notez
que les projets de bâtiments multiples sont assujettis à la tarification de certification
affichée sur le site Web du CBDCa et qu’ils doivent satisfaire aux critères établis dans le
Guide d’application pour les projets de bâtiments multiples dans LEED Canada BE : E&E.
□ Assurez-vous de confirmer le pourcentage des espaces occupés pendant la période de
performance. Les bâtiments dont la superficie des espaces occupés est supérieure à
90 % de la superficie totale sont considérés comme étant pleinement occupés. Les
projets dont la superficie des espaces occupés varie entre 50 et 90 % de la superficie
totale sont décrits comme ayant des taux d’occupation réduits et doivent suivre les
Directives concernant l’occupation réduite pour LEED Canada pour bâtiments existants :
exploitation et entretien 2009.
□ Indiquez tout renseignement pertinent ayant trait à l’historique de certification du
bâtiment. Le bâtiment a-t-il déjà été certifié en vertu d’un système d’évaluation pour la
conception et la construction ou a-t-il déjà obtenu une certification de bâtiment
existant? Si oui, veuillez joindre la carte de pointage de la certification antérieure. Les
projets qui visent une recertification doivent suivre les Directives de recertification de
LEED Canada pour bâtiments existants : exploitation et entretien.
DOCUMENTS GÉNÉRAUX À SOUMETTRE
□ Assurez-vous que l’onglet Info projet des lettres types LEED est rempli en entier.
Assurez-vous que la surface de plancher du bâtiment et les données sur l’occupation
correspondent aux données qui apparaissent dans les préalables et les crédits
applicables. N’oubliez pas de fournir un texte ou des calculs pour expliquer tout écart.
□ Assurez-vous que l’onglet L’équipe des lettres types LEED est rempli en entier et qu’il
comprend les noms et coordonnées du conseiller LEED, du gestionnaire immobilier ou
directeur des installations, du propriétaire et de tous les professionnels et consultants
additionnels tels que le spécialiste en énergie, le spécialiste de la mise en service ou le
responsable des essais de la QAI.
24 juin 2014
Page 2 de 22
CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009
□ Le projet a-t-il été inscrit le ou après le 1er septembre 2012? Le cas échéant, il devra
satisfaire aux critères décrits dans les Exigences minimales du programme (EMP) pour
les systèmes d’évaluation LEED Canada, et il faudra inclure le formulaire de déclaration
des Exigences minimales du programme (que l’on peut se procurer sur le site Web du
CBDCa) dûment signé par le propriétaire du projet. Le propriétaire est défini comme
étant la personne responsable directement employée par l’organisation détenant le
titre du bâtiment du projet et reconnu par la loi comme étant la personne détenant les
droits et les responsabilités et contrôlant tous les aspects du bâtiment.
□ Fournissez des photos, un plan de l’emplacement ou d’autres documents disponibles.
Il y a très peu d’exigences de soumission de dessins pour LEED Canada BE : E&E 2009,
car les documents de conception et les dessins de bâtiments existants sont parfois bien
difficiles à obtenir. C’est pourquoi il faut fournir des photos de chaque façade et de
l’entrée principale. L’équipe de projet devrait également fournir des photos de divers
éléments du bâtiment, comme l’aménagement paysager, les surfaces revêtues de
matériaux inertes, les aires communes, comme les atriums et les liens piétonniers entre
les bâtiments, et les aires intérieures sous le contrôle du propriétaire ou du gestionnaire
de l’immeuble. Fournissez également des plans et des dessins du site et tout autre
renseignement pertinent pour documenter et clarifier la portée et le contexte du projet,
ce qui réduira le nombre des demandes de précisions pendant l’examen de certification.
24 juin 2014
Page 3 de 22
CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009
AMÉNAGEMENT ÉCOLOGIQUES DES SITES
AÉSc2 Plan de gestion pour l’extérieur du bâtiment et les voies d’accès
□ Assurez-vous que le plan est conforme au modèle de plan décrit dans l’introduction du
Guide de référence LEED Canada BE : E&E 2009. À noter que le modèle de plan est
différent du modèle de politique décrit dans ce même document.
□ N’oubliez pas de préciser une partie responsable – une personne ou une équipe
responsable de la mise en œuvre du Plan de gestion pour l’extérieur du bâtiment et les
voies d’accès. Inclure au minimum le nom ou le titre de la ou des personnes
responsables de superviser le plan. Si la partie responsable est un entrepreneur ou un
professionnel ou autre consultant, indiquez la personne à l’interne de qui elle relève.
□ N’oubliez pas de décrire les processus d’assurance qualité ou de contrôle de la qualité
utilisés pour vous assurer que le plan est bien mis en œuvre.
□ Assurez-vous d’inclure les buts pour chaque aspect du plan pour lequel des seuils
quantitatifs ont été établis. Par exemple, le plan pourrait préciser le pourcentage cible
des peintures (exprimé en volume) utilisées qui satisfont aux critères de faible contenu
en COV.
□ N’oubliez pas d’indiquer les méthodes servant à mesurer la performance pour chaque
aspect du plan, en précisant comment seront mesurés les résultats réels et la
performance de durabilité de chaque élément du plan et comment sera effectué le suivi
au fil du temps. Les paramètres sélectionnés permettront à l’équipe de projet de
quantifier la mesure dans laquelle les pratiques écologiques ont été utilisées. À titre
d’exemple, la quantité de peinture (exprimée en volume) conforme à GS-11 appliquée
sur l’extérieur du bâtiment serait un paramètre de performance.
□ N’oubliez pas de déterminer les critères de durabilité pour les produits de nettoyage
utilisés sur l’extérieur du bâtiment en vous basant sur les exigences de QEIc3.3
Nettoyage écologique – achat de produits et de matériaux de nettoyage écologiques.
□ N’oubliez pas d’inclure les limites de COV établies pour les peintures et les produits
d’étanchéité dans le plan. Le plan doit préciser que les peintures utilisées sur l’extérieur
du bâtiment sont conformes aux limites de COV de la norme GS-11 de Green Seal. Les
produits d’étanchéité utilisés sur l’extérieur du bâtiment doivent être conformes aux
exigences du règlement 1168 du SCAQMD et tous les produits d’étanchéité utilisés
comme produit de remplissage doivent respecter les exigences de la règle 51 du
règlement 8 du Bay Area Air Quality Management District. Notez que les limites de COV
établies doivent être incluses dans le plan, même si les produits visés ne sont pas utilisés
régulièrement, s’il est possible qu’ils le soient éventuellement, par exemple dans le
cadre de l’entretien du bâtiment ou de nouvelle application de produits d’étanchéité.
24 juin 2014
Page 4 de 22
CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009
□ Assurez-vous d’indiquer clairement dans quelle mesure des pratiques conformes à
chaque aspect du plan ont été utilisées pendant la période de performance. Notez que
la conformité à ce crédit est basée sur la mise en œuvre complète d’un plan approprié
de gestion pour l’extérieur du bâtiment et les voies d’accès pendant la période visée,
mais que des tolérances permettent aux équipes de projets de recourir à certaines
pratiques non conformes si la mise en œuvre complète d’un plan conforme n’est pas
réalisable.
□ N’oubliez pas d’utiliser des pratiques conformes pour chaque élément du plan pendant
au moins 80 % de la période de performance. Prenez note de ce qui suit pour
déterminer la conformité :
o Les produits de déglaçage qui contiennent du chlorure de sodium ou d’autres
chlorures ne sont pas conformes, tel que précisé dans le Guide de référence.
o Les produits utilisés pour laver les fenêtres et les produits servant à nettoyer
l’extérieur du bâtiment doivent être conformes aux exigences du crédit QEic3.3 –
Nettoyage écologique – Achat de produits et de matériaux de nettoyage
écologiques.
o Le calcul des achats (comme la quantité achetée de produits de déglaçage, de
peintures ou autres produits semblables) ne permet pas à l’équipe de projet de
déterminer si des pratiques conformes ont été utilisées au moins 80 % du temps
pendant la période visée. En conséquence, il ne suffit pas à documenter la
conformité au crédit.
□ N’oubliez pas d’inclure un texte qui décrit comment et dans quelle mesure les pratiques
de gestion exemplaires utilisées pour chaque élément opérationnel du plan réduisent
les impacts environnementaux par rapport à des pratiques usuelles.
AÉSc3 Mesures antiparasitaires intégrées, contrôle de l’érosion et plan de
gestion du paysage terrestre
□ Assurez-vous que le plan est conforme au modèle de plan décrit dans l’introduction du
Guide de référence LEED Canada BE : E&E 2009. À noter que le modèle de plan est
différent du modèle de politique décrit dans ce même document.
□ N’oubliez pas de préciser une partie responsable – une personne ou une équipe
responsable de la mise en œuvre des mesures antiparasitaires intégrées, du contrôle de
l’érosion et du plan de gestion du paysage terrestre. Inclure au minimum le nom ou le
titre de la ou des personnes responsables de superviser le plan. Si la partie responsable
est un entrepreneur ou un professionnel ou autre consultant, indiquez la personne à
l’interne de qui elle relève.
□ Assurez-vous d’inclure les buts pour chaque aspect du plan pour lequel des seuils
quantitatifs ont été établis. Par exemple, le plan pourrait préciser le pourcentage cible
des engrais (mesurés selon le poids, le volume ou le coût) qui contiennent des
ingrédients biologiques.
24 juin 2014
Page 5 de 22
CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009
□ N’oubliez pas d’indiquer les méthodes servant à mesurer la performance pour chaque
aspect du plan, en précisant comment seront mesurés les résultats réels et la
performance de durabilité de chaque élément du plan et comment sera effectué le suivi
au fil du temps. Les paramètres sélectionnés permettront à l’équipe de projet de
quantifier la mesure dans laquelle les pratiques écologiques ont été utilisées. À titre
d’exemple, la quantité d’engrais utilisée (exprimée selon le poids) pourrait être une
mesure de la performance.
□ N’oubliez pas de décrire les processus d’assurance qualité ou de contrôle de la qualité
utilisés pour vous assurer que le plan est bien mis en œuvre.
□ Assurez-vous de décrire les types d’appâts pour rongeurs dont l’utilisation est permise
au bâtiment du projet et que des mesures sont en place pour l’émission d’un avis
général approprié. En vertu du Guide de référence, les appâts pour rongeurs ne sont pas
considérés comme peu toxiques, en aucune circonstance, en raison de leur haute
toxicité. Les seuls appâts utilisés pour les rongeurs sont les blocs solides placés dans des
distributeurs extérieurs verrouillés. Aucun rodenticide de deuxième génération
(« distribution unique ») ne doit être utilisé si le bâtiment est adjacent à un espace vert,
à des aires naturelles ou à d’autres espaces où les animaux sauvages peuvent être
accidentellement atteints.
□ N’oubliez pas de préciser les circonstances selon lesquelles une application urgente de
pesticides peut être effectuée et de décrire le système de communication mis en place
pour émettre un avis général aux occupants du bâtiment concernant l’application d’un
pesticide.
□ Assurez-vous d’inclure dans le plan les mesures de contrôle de l’érosion et des
sédiments et les mesures prévues en cas de projets de construction futurs. Pour tous les
bâtiments, même en zone urbaine, il faut établir des mesures de prévention de l’érosion
et de la sédimentation. Ces mesures comprennent notamment le contrôle continu de
l’érosion et de la sédimentation, le nettoyage des drains pluviaux, l’entretien des
trottoirs, l’enlèvement des détritus, etc., ainsi que le contrôle de l’érosion et de la
sédimentation pour des projets de construction éventuels, comme la construction de
trottoirs.
□ N’oubliez pas de tenir compte du réacheminement des déchets paysagers et des
mesures visant à minimiser l’utilisation d’engrais chimiques dans le plan.
□ N’oubliez pas que le contrôle de l’érosion et de la sédimentation et les portions du plan
qui traitent des mesures antiparasitaires intégrées (MAI) doivent être mis en œuvre en
tout temps pendant la période de performance.
□ N’oubliez pas que les pratiques écologiques ayant trait à l’utilisation d’engrais chimiques
doivent être utilisées au moins 80 % du temps au cours de la période de performance.
La mesure des achats d’engrais ne permet pas à l’équipe de projet de déterminer si des
pratiques conformes ont été utilisées pendant au moins 80 % de la période de
performance; elle ne suffit donc pas à documenter la conformité au crédit.
24 juin 2014
Page 6 de 22
CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009
□ Assurez-vous que la portion du plan qui traite des MAI comprend une définition des
pesticides moins toxiques cohérente avec la définition fournie dans l’addenda du Guide
de référence LEED Canada BE : E&E 2009. Les pesticides les moins toxiques sont des
produits qui satisfont aux critères de niveau III de San Francisco, tel qu’indiqué à la San
Francisco Pesticide Hazard Screening List.
□ N’oubliez pas que la portion du plan qui traite des MAI doit décrire les méthodes
antiparasitaires intégrées comme première étape d’élimination des organismes
nuisibles. Le plan doit utiliser les méthodes intégrées, les inspections du site ou les
inspections visant à détecter la présence d’organismes nuisibles, la surveillance de la
population d’organismes nuisibles, l’évaluation des besoins en matière de contrôle des
organismes nuisibles et une ou plusieurs méthodes de lutte antiparasitaire, incluant
l’assainissement, les réparations à la structure, les mesures de contrôle biologiques et
mécaniques et d’autres méthodes de lutte antiparasitaires non chimiques, comme
première étape d’élimination des organismes nuisibles.
□ Vérifiez que les produits chimiques énumérés dans la portion des MAI du plan tel
qu’approuvé sont peu toxiques conformément la San Francisco Pesticide Hazard
Screening List. S’il n’est pas clair qu’un produit donné est peu toxique, n’oubliez pas
d’émettre un avis général au moins 72 heures avant de l’appliquer. Les pesticides
chimiques qui n’apparaissent pas à la Pesticide Hazard Screen List ne sont pas
automatiquement présumés comme étant peu toxiques.
□ N’oubliez pas de vérifier le registre d’application des pesticides fourni pour le projet
pour vous assurer qu’aucun pesticide toxique n’a été appliqué sur l’emplacement ou le
terrain du projet sans avis général préalable pendant la période de performance.
AÉSc4 Moyens de transport quotidien de remplacement
PROGRAMME OFFICIEL DE RÉDUCTION DU TRANSPORT (OPTION A)
□ N’oubliez pas d’inclure un tableau sommaire des données de voyagement des employés
recueillies pour répondre aux exigences du programme et démontrant la conformité aux
critères du crédit et au nombre de points visés.
□ Assurez-vous de fournir un texte décrivant la méthode et les protocoles de collecte de
données, ainsi que les paramètres utilisés par le programme pour déterminer la
réduction du nombre de voyages par mode de transport conventionnel. N’oubliez pas
que ce texte doit établir que le programme recueille et analyse les données de
voyagement des employés de manière techniquement viable.
24 juin 2014
Page 7 de 22
CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009
SONDAGE SUR LE TRANSPORT DES OCCUPANTS (OPTION B)
□ Assurez-vous que les données sont techniquement rigoureuses et ont été recueillies
selon la méthodologie de collecte du SCAQMD. À noter que :
o les non-répondants au sondage sont considérés comme des personnes qui
voyagent à l’aide de véhicules conventionnels. Un non-répondant est une
personne qui n’a pas rempli le questionnaire de sondage après avoir été invitée à
le faire.
o Il ne doit y avoir aucune partialité dans la sélection des personnes auprès de qui
sera réalisé le sondage.
o L’évaluation des habitudes de transport doit porter sur une période donnée
spécifique (cinq jours ouvrables consécutifs). La conformité au crédit ne peut
être basée sur l’évaluation des modes de déplacement typiques des occupants.
La conformité ne peut être basée que sur des habitudes réelles sur une période
spécifique de cinq jours.
□ Assurez-vous que le nombre total des occupants réguliers du bâtiment utilisé aux fins de
la conformité à AÉSc4 est le même que celui qui apparaît à l’onglet Info projet des
lettres types LEED. À noter que le nombre d’employés équivalent temps plein du
bâtiment peut différer du nombre d’occupants réguliers du bâtiment utilisé dans AÉSc4,
mais toute différence notable doit être quantifiée et expliquée.
□ N’oubliez pas de calculer adéquatement les employés qui font du covoiturage comme
s’ils avaient effectué une fraction du trajet en fonction du nombre d’autres voyageurs
dans le véhicule et non pas comme s’ils n’avaient effectué aucun trajet.
□ N’oubliez pas que les équipes de projets ne peuvent déduire les habitudes de transport
des non-répondants à partir des réponses de ceux qui ont répondu au sondage, sauf si le
taux de réponse est de 80 % ou plus des occupants réguliers du bâtiment. Les équipes
de projets peuvent aussi utiliser la voie de conformité décrite dans la DIC 918 pour
extrapoler les résultats dans le cas de taux de réponse inférieurs et peuvent compiler les
résultats dans le calculateur des résultats du sondage sur les modes de transport de
remplacement (l’Alternative Commuting Survey Results Calculator) du crédit EBOM SSc4
de l’USGBC, qui est disponible en ligne.
□ N’oubliez pas que les employés qui n’ont effectué aucun trajet en raison d’une absence
au travail pour des vacances ou des jours de maladie ne doivent pas être inclus aux
calculs pour ces journées-là. Les occupants qui ne se rendent pas au travail en raison
d’une absence doivent être notés, mais ils ne seront pas inclus aux résultats.
24 juin 2014
Page 8 de 22
CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009
□ N’oubliez pas que la taille de l’échantillon aléatoire, le cas échéant, doit être calculée
selon la formule décrite à la section Calculs du crédit AÉSc4 dans le Guide de référence.
L’échantillon aléatoire doit également être représentatif de la population du bâtiment.
Dans la mesure du possible, utilisez un échantillonnage systématique pour les souspopulations classées selon l’occupation, l’employeur/locataire, ou une autre
caractéristique jugée pertinente pour les habitudes de transport. Si la population du
bâtiment ne peut être classée en raison du manque de données, un échantillonnage
systématique basé sur une liste alphabétique ou toute autre liste aléatoire est
acceptable. N’oubliez pas de fournir de la documentation démontrant la méthodologie
utilisée pour sélectionner l’échantillon.
24 juin 2014
Page 9 de 22
CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009
GESTION EFFICACE DE L’EAU
GEEp1 Comptage de l’eau et efficacité minimale des accessoires et des raccords
de plomberie
□ N’oubliez pas de fournir une copie du rapport de vérification de la consommation d’eau,
incluant une analyse de la consommation pour les systèmes consommant de l’eau.
□ N’oubliez pas de vérifier si les valeurs d’occupation indiquées sous GEEp1 correspondent
aux valeurs indiquées à l’onglet Info projet des lettres types LEED.
□ N’oubliez pas d’inclure les visiteurs dans les calculs. La plupart des types de bâtiment
accueillent des visiteurs.
□ N’oubliez pas que les groupes d’utilisation des accessoires sont des sous-ensembles des
installations sanitaires utilisées par différents types d’occupants. Il ne faut PAS créer des
groupes d’utilisateurs d’accessoires séparés pour chaque type d’accessoire (toilettes,
urinoirs, lavabos, etc.)
□ N’oubliez pas que le ratio homme femme présumé est de 50 % - 50 %, sauf s’il peut être
démontré que le ratio est différent en se basant sur le nombre réel d’occupants et en
fournissant des documents justificatifs clairs.
□ N’oubliez pas d’inclure les éviers des cuisines et salles de pause sur le formulaire, le cas
échéant.
□ S’il n’y a aucun urinoir dans le bâtiment, le groupe d’utilisation des appareils doit être
réglé à 100 % femmes.
□ N’oubliez pas de télécharger les données du fabricant ou du fournisseur confirmant les
débits et volumes de chasse pour chaque type d’accessoire de plomberie. S’il est
impossible d’obtenir les données du fabricant ou du fournisseur, l’équipe de projet a
spécifié les débits et volumes de chasse pour chaque type d’accessoire de plomberie à
l’aide de débits mesurés pour un échantillon minimal de 20 % pour chaque type
d’accessoire sanitaire à chasse.
□ N’oubliez pas de fournir la documentation sur l’étalonnage des compteurs pour les
compteurs qui appartiennent au bâtiment du projet. Les équipes de projets peuvent
consulter la DIC 1072 qui présente d’autres méthodes pour démontrer la satisfaction
des exigences d’étalonnage.
24 juin 2014
Page 10 de 22
CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009
GEEc3 Aménagement économe en eau
□ Les terrains sur lesquels il n’y a aucun système d’irrigation permanent et l’aménagement
paysager existant peuvent utiliser la méthode de conformité de rechange décrite dans la
DIC 722.
CALCUL THÉORIQUE DE LA PERFORMANCE (OPTION B)
□ N’oubliez pas de fournir des détails sur les valeurs d’entrée servant au calcul théorique
de l’irrigation. Les données doivent être fournies par la partie responsable qui justifiera
les valeurs choisies pour le facteur d’espèces (ks), le facteur de densité (kd) et le facteur
de microclimat (kmc) pour chaque type de végétation pour le cas de référence et le cas
de conception.
□ N’oubliez pas de fournir les documents justificatifs appropriés concernant les stratégies
d’efficacité de l’irrigation (EI) et d’efficacité du contrôleur (EC). Consultez la DIC 1070
pour un supplément d’information.
24 juin 2014
Page 11 de 22
CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009
ÉNERGY ET ATMOSPHÈRE
ÉAp2 Rendement éconergétique minimal
□ N’oubliez pas qu’il faut fournir des rapports d’étalonnage pour tous les compteurs qui
appartiennent au propriétaire.
ENERGY STAR RATING (OPTION A)
□ Lorsque vous suivez cette option, assurez-vous de vérifier tous les éléments suivants :
o Les sommaires de consommation d’énergie mensuelle doivent correspondre
directement aux factures d’énergie fournies pour la source ou le compteur
d’énergie.
o Les données sur l’occupation et la superficie du bâtiment fournies dans l’énoncé
de rendement énergétique, dans l’onglet Info projet des lettres types et dans les
autres crédits et préalables doivent être cohérentes.
o Les heures d’exploitation indiquées dans l’énoncé de rendement énergétique et
la liste de vérification des données d’ENERGY STAR et le plan d’exploitation du
bâtiment doivent être sensiblement les mêmes.
o Les espaces auxiliaires (supporting spaces) du bâtiment doivent être catégorisés
adéquatement dans Portfolio Manager.
o Tous les compteurs d’énergie desservant le bâtiment doivent être pris en
compte dans le Portfolio Manager.
o Il faut fournir un sommaire de la consommation d’énergie mensuelle pendant la
période visée pour toutes les zones exclues.
o N’oubliez pas d’inclure un texte expliquant comment ont été établies les
caractéristiques spatiales et les variables opérationnelles réelles utilisées pour
obtenir la cote ENERGY STAR.
o Le nombre d’ordinateurs personnels indiqué dans le Portfolio Manager ne doit
pas être beaucoup plus élevé que le nombre d’occupants du bâtiment. Dans le
cas contraire, inclure un texte expliquant la raison des grands écarts.
BÂTIMENTS NON ADMISSIBLES À UNE COTE ENERGY STAR (OPTIONS B ET C))
□ N’oubliez pas d’inclure un texte indiquant pourquoi le bâtiment du projet est
inadmissible à une cote ENERGY STAR, car si le bâtiment est admissible à une telle cote
ENERGY STAR, il faudra utiliser l’Option A.
□ N’oubliez pas d’inclure l’intensité d’utilisation d’énergie de la source du bâtiment, et pas
du site, en s’appuyant sur Portfolio Manager, dans le calculateur du rendement
éconergétique des options B et C.
□ N’oubliez pas de vous référer aux définitions du menu d’aide de Portfolio Manager sur
le site Web d’ENERGY STAR pour de l’information additionnelle sur chaque type
d’espace.
24 juin 2014
Page 12 de 22
CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009
ÉAc3.2 et 3.3 Mesure du rendement : mesure du niveau de système
□ N’oubliez pas de démontrer que les exigences d’étalonnage de ce crédit ont été
satisfaites et de fournir la documentation du fabricant indiquant les procédures et
l’intervalle recommandé pour l’étalonnage et un rapport sommaire d’étalonnage daté
en fonction de l’intervalle recommandé du fabricant.
□ Assurez-vous que tous les compteurs d’énergie sont au niveau du système et qu’aucun
compteur à lecture manuelle ne contribue à la conformité au crédit. N’oubliez pas de
décrire chaque compteur avec suffisamment de détails, y compris le type et
l’emplacement des compteurs et le processus ou le système d’enregistrement des
données des compteurs, incluant les intervalles et l’horaire de consignation des
données.
□ N’oubliez pas de fournir de la documentation précisant quel équipement et quels
systèmes du bâtiment sont reliés à chaque compteur divisionnaire et quel pourcentage
de la consommation d’énergie totale du bâtiment est associé à chaque compteur
divisionnaire. Ces renseignements devraient permettre à l’examinateur de vérifier quels
systèmes et équipements particuliers font l’objet d’un comptage divisionnaire, si 40 %
ou 80 % de la consommation d’énergie annuelle prévue du bâtiment est mesurée au
niveau du système et si au moins 80 % des principales catégories de consommation
d’énergie ont fait l’objet d’un comptage divisionnaire. Vérifiez que les renseignements
ont été consignés de manière cohérente dans tous les préalables et les crédits LEED. La
ventilation de la consommation d’énergie fournie doit correspondre à la consommation
d’énergie annuelle totale indiquée dans ÉAp2, ÉAc1 ou ÉAc2.1.
ÉAc5 Gestion améliorée des frigorigènes
CALCUL DU RENDEMENT (OPTION B)
□ N’oubliez pas que tous les systèmes du bâtiment de base qui contiennent des
frigorigènes doivent être énumérés; cela comprend tout l’équipement de réfrigération
commercial et de conditionnement d’air temporaire et l’équipement contenant 0,23
kilogramme (0,5 livre) ou plus de frigorigène.
□ N’oubliez pas de fournir un texte expliquant la source et les écarts des données entrées
dans la lettre type LEED, et expliquant notamment l’utilisation d’autres valeurs pour la
durée de vie de l’équipement ou la perte de frigorigène de fin de vie.
□ Assurez-vous que le débit de fuite de frigorigène pour chaque pièce d’équipement est
basé sur les débits de fuite réels observés dans le bâtiment du projet.
□ N’oubliez pas que le débit de fuite de frigorigène minimum permis dans les calculs du
crédit est de 0,5 %, même si aucun frigorigène n’a été ajouté à l’équipement. N’oubliez
pas qu’il faut démontrer que les débits de fuite ont été surveillés (par exemple, en
fournissant des rapports d’entretien ou d’inspection effectués pendant la période visée)
pour s’assurer qu’il n’y avait aucune fuite. Les projets peuvent utiliser une valeur par
défaut de 2 %.
24 juin 2014
Page 13 de 22
CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009
MATÉRIAUX ET RESSOURCES
MRp1 Politique d’achats durables
□ N’oubliez pas que la politique doit être établie selon le modèle de politique décrit dans
l’introduction du Guide de référence LEED Canada pour bâtiments existants :
exploitation et entretien 2009 et comprendre notamment la période de temps, les
parties responsables et les objectifs d’achats quantitatifs et les paramètres de
performance pour chaque aspect de la politique. Le volet de la politique qui traite de la
partie responsable doit au minimum indiquer le nom ou le titre d’emploi de la ou des
personnes responsables de superviser l’application de la politique.
□ N’oubliez pas que la politique d’achats durables doit tenir compte du crédit MRc1
Achats durables – produits de consommation courante, et d’au moins un autre crédit
(MRc2, MRc3 ou MRc4).
□ Assurez-vous que les objectifs quantitatifs décrits dans la politique satisfont aux critères
des crédits individuels.
MRp2 Politique de gestion des déchets solides
□ N’oubliez pas que la politique doit être établie selon le modèle de politique décrit dans
l’introduction du Guide de référence LEED Canada pour bâtiments existants :
exploitation et entretien 2009 et comprendre notamment la période de temps, les
parties responsables et les objectifs d’achats quantitatifs et les paramètres de
performance pour chaque aspect de la politique. Le volet de la politique qui traite de la
partie responsable doit au minimum indiquer le nom ou le titre d’emploi de la ou des
personnes responsables de superviser l’application de la politique. À titre d’exemple, un
objectif pourrait être de déterminer un pourcentage donné pour chaque catégorie de
déchets (par poids ou par volume) devant être détournés des sites d’enfouissement.
□ Assurez-vous que les objectifs quantitatifs décrits dans la politique satisfont aux critères
des crédits individuels.
□ N’oubliez pas d’inclure l’élimination des meubles dans la catégorie « produits de
consommation durables ». Cette catégorie comprend, sans s’y limiter, les produits
électroniques et les meubles.
□ N’oubliez pas que la politique doit comprendre un objectif de recyclage de toutes les
lampes contenant du mercure qui ne sont plus utilisées.
24 juin 2014
Page 14 de 22
CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009
MRc4 Achats durables – Réduire la quantité de mercure dans les lampes
□ N’oubliez pas que le plan d’achat pour l’éclairage doit comprendre les lampes pour les
luminaires intérieurs et extérieurs ainsi que les luminaires câblés et portatifs.
□ Assurez-vous que la documentation sur la teneur en mercure correspond aux valeurs
déclarées énumérées dans la lettre type LEED. Veuillez noter que la donnée sur la durée
de vie nominale de la lampe doit être la valeur d’un ballast à allumage instantané de 3
heures (sauf pour les lampes T-5) et que la donnée sur le rendement lumineux nominal
par ampoule doit être la valeur moyenne en lumens. Voir la section Calculs du
crédit MRc4 du Guide de référence pour un supplément d’information.
□ N’oubliez pas que tous les types de lampes sans mercure inclus dans ce crédit doivent
être au moins aussi éconergétiques (lumens/watt) que les lampes équivalentes
contenant du mercure. À noter que les lampes à incandescence ne sont généralement
pas aussi éconergétiques que les lampes à fluorescence et qu’elles ne devraient pas être
incluses aux calculs du crédit. Assurez-vous de fournir la documentation justificative.
□ N’oubliez pas que les achats effectués pendant la période de performance doivent
démontrer que le plan d’achats a été mis en œuvre. Toutes les lampes achetées
pendant la période de performance doivent être incluses au plan d’achats. Assurez-vous
de fournir un texte expliquant toute différence entre le plan d’achats et les achats
effectués pendant la période de performance.
□ N’oubliez pas de fournir les fiches techniques pour au moins 20 % des matériaux
durables, qui confirment clairement la teneur en mercure, le rendement lumineux et la
durée de vie nominale.
MRc6 Gestion des déchets solides – Évaluation du flux des déchets
□ N’oubliez pas de fournir une copie du rapport de vérification du flux des déchets, y
compris une description de la procédure de vérification, une description de l’échantillon
des déchets vérifié et une justification démontrant que l’échantillon vérifié est
représentatif du flux des déchets typique du bâtiment.
□ N’oubliez pas que tous les déchets de produits de consommation courants générés
pendant la période de vérification (généralement une journée) doivent être
physiquement triés et mesurés selon la méthode décrite dans le Guide de référence.
□ N’oubliez pas d’inscrire les résultats de la vérification du flux des déchets dans le
tableau 1 de la lettre type LEED en indiquant que les données entrées sont les résultats
de la vérification (généralement une journée) et ne sont pas des estimations ou des
totaux annuels extrapolés à partir des résultats de la vérification.
24 juin 2014
Page 15 de 22
CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009
MRc7 Gestion des déchets solides – Produits de consommation courante
□ N’oubliez pas que le détournement des déchets doit avoir fait l’objet d’un suivi pendant
la période de performance pour que ce crédit puisse être obtenu. De plus, il n’est pas
acceptable d’extrapoler sur la base de la vérification du flux des déchets ou d’autres
mesures indirectes des produits de consommation courante aux fins de la
démonstration de la conformité à ce crédit.
□ N’oubliez pas de fournir un texte décrivant le programme de contrôle de la qualité mis
en place pour s’assurer que les produits de consommation courante ne quittent pas le
bâtiment du projet ou ses terrains connexes par des canaux de flux de déchets non
contrôlés ou non surveillés.
□ N’oubliez pas de fournir une description du programme de recyclage des piles et des
méthodes utilisées pour estimer leur niveau de réacheminement.
□ Assurez-vous que seuls les déchets de produits de consommation courante ont été
consignés dans la lettre type LEED. Les matériaux qui peuvent être considérés comme
des produits de consommation courante ou des produits durables peuvent être comptés
dans l’une ou l’autre de ces catégories sous réserve que ce soit cohérent avec le
crédit MRc8 et qu’il n’y ait pas de contradictions, d’exclusions ou de comptage double. Il
faut aussi assurer la cohérence avec les crédits MRc1 et MRc5.
MRc8 Gestion des déchets solides – Produits de consommation durables
□ Assurez-vous d’inclure dans la lettre type LEED tous les déchets de mobilier générés
pendant la période visée.
□ N’oubliez pas de fournir un texte décrivant le programme de contrôle de la qualité mis
en place pour assurer que les produits durables, y compris les appareils électroniques et
les meubles, ne quittent pas le bâtiment du projet ou ses terrains connexes par des
canaux de flux de déchets non contrôlés ou non surveillés.
□ Assurez-vous que seuls les déchets de produits durables ont été consignés dans la lettre
type LEED. Les matériaux qui peuvent être considérés comme des produits de
consommation courante ou des produits durables peuvent être comptés dans l’une ou
l’autre de ces catégories sous réserve que ce soit cohérent avec le crédit MRc7 et qu’il
n’y ait pas de contradictions, d’exclusions ou de comptage double. Il faut aussi assurer la
cohérence avec le crédit MRc2.
24 juin 2014
Page 16 de 22
CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009
QUALITÉ DES ENVIRONNEMENTS INTÉRIEURS
QEIp1 Performance minimale de la qualité de l’air intérieur (QAI)
□ N’oubliez pas de fournir un rapport d’essai pour chaque type de système d’évacuation
de l’air, y compris ceux des toilettes. Tous les systèmes d’évacuation de l’air doivent être
testés. L’essai doit porter sur la vérification du fonctionnement de chaque ventilateur
d’évacuation (le ventilateur fonctionne-t-il?), du fonctionnement adéquat (la tension ou
l’intensité de courant), des commandes (pour s’assurer que le ventilateur est sous
contrôle) et la séquence de fonctionnement (pour s’assurer que les commandes
manuelles ou numériques fonctionnent conformément aux séquences voulues).
□ N’oubliez pas de fournir un texte résumant le programme d’entretien de la ventilation,
ainsi que des copies des rapports périodiques sur l’entretien des systèmes ou des
registres d’entretien pour tous les composants des systèmes de ventilation.
□ N’oubliez pas de vérifier que la superficie totale et le nombre d’occupants utilisés dans
les calculs ne diffèrent pas considérablement des valeurs indiquées à l’onglet Info projet
des lettres types LEED. Il se peut qu’il y ait quelques différences dans les superficies et
cela est raisonnable, car seuls les espaces pouvant être occupés sont inclus dans le
préalable QEIp1. Si toutefois les différences sont importantes, il faudra en expliquer la
raison par écrit.
□ N’oubliez pas de vérifier que les débits d’air extérieur indiqués dans le tableau de la
lettre type LEED correspondent à ceux qui sont indiqués dans les documents justificatifs.
□ N’oubliez pas que l’apport d’air extérieur au niveau du système doit être mesuré
séparément.
□ N’oubliez pas de déterminer un nombre suffisant de zones potentiellement critiques
dans les calculs à l’appui de la Procédure du taux de ventilation de l’Option A. Les
données à l’échelle de la zone doivent servir à calculer l’apport d’air extérieur requis à
l’échelle du système. La documentation doit comprendre suffisamment d’information
pour démontrer que toutes les zones potentiellement critiques pouvant être occupées
ont été prises en compte dans les calculs.
24 juin 2014
Page 17 de 22
CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009
□ N’oubliez pas que la norme ASHRAE 62.1-2007 exige l’atteinte des taux de
renouvellement d’air extérieur de la zone de respiration (Vbz) pour toutes les conditions
de fonctionnement. Pour les systèmes à volume d’air variable (VAV) qui assurent le
chauffage et le refroidissement, le scénario de conception de la ventilation le plus
défavorable se produit souvent en mode chauffage, lorsque le débit d’air de la zone
principale (Vpz) est au point de réglage minimum et que la température de l’air
d’approvisionnement est au point de réglage le plus élevé. Généralement, dans de telles
conditions, l’efficacité de la distribution d’air dans la zone (Ez) doit être de 0,8, selon le
tableau 6.2 de la norme ASHRAE 62.1-2007 et la valeur Ds doit représenter le rapport du
débit de la condition la plus défavorable analysée (généralement l’apport d’air minimum
pour chaque zone et le débit d’air extérieur minimum au niveau du système) au débit
des conditions de conception. Ces exigences sont particulièrement importantes pour la
zone critique, puisque cette zone oriente la conception des débits de ventilation à
l’échelle du système. Assurez-vous que la zone critique est apparente pour chaque unité
desservant plusieurs zones et que cette zone oriente la conception du débit d’air
extérieur (Vot) à l’appareil de traitement de l’air.
□ N’oubliez pas que toutes les valeurs d’occupation utilisées pour définir les exigences
connexes au débit d’air extérieur minimum pour ce préalable doivent être fondées sur
l’occupation maximale estimée pendant les heures d’utilisation normales des
installations et non pas sur l’occupation des bâtiments, l’occupation minimale ou toute
autre condition d’occupation inhabituelle ou liée à une urgence. Conformément aux
Directives concernant l’occupation réduite aux fins de LEED Canada pour bâtiments
existants : exploitation et entretien 2009, les valeurs par défaut pour l’occupation
indiquées dans la norme ASHRAE 62.1-2007 doivent être utilisées pour les zones
entièrement vacantes.
□ Si les systèmes sont incapables de fournir les débits d’air requis, n’oubliez pas de fournir
suffisamment de documentation pour démontrer que les unités de traitement de l’air
sont incapables de fournir les débits d’air extérieur requis par la norme ASHRAE 62.12007.
QEIp3 Politique de nettoyage écologique
□ N’oubliez pas que la politique doit être établie selon le modèle de politique décrit dans
l’introduction du Guide de référence LEED Canada pour bâtiments existants :
exploitation et entretien 2009 et comprendre notamment la période de temps, les
parties responsables et les objectifs quantitatifs et les paramètres de performance pour
chaque aspect de la politique. À titre d’exemple, un objectif pourrait être établi pour un
pourcentage donné d’achats de produits de nettoyage (selon le coût) en vue de
satisfaire aux critères de QEIc3.3 – Nettoyage écologique : achat de produits et de
matériaux de nettoyage durables. Le volet de la politique qui traite de la partie
responsable doit au minimum indiquer le nom ou le titre d’emploi de la ou des
personnes responsables de superviser l’application de la politique.
□ Assurez-vous que les objectifs quantitatifs décrits dans la politique satisfont aux critères
des crédits individuels.
24 juin 2014
Page 18 de 22
CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009
□ N’oubliez pas d’inclure suffisamment d’information sur les directives établies
concernant la dotation en personnel d’entretien et la formation de ce personnel,
notamment sur les dangers liés à l’utilisation, à l’élimination et au recyclage de produits
chimiques, à l’équipement de distribution et à l’emballage, incluant les sujets traités et
la fréquence des séances de formation.
□ N’oubliez pas de tenir compte de la mise en place d’instructions permanentes
d’opération (IPO) pour le système de nettoyage, qui expliquent notamment comment
sera utilisé, géré et vérifié de façon continue le système d’entretien et de nettoyage
efficace des planchers et des tapis.
□ N’oubliez pas d’établir des lignes directrices concernant la manipulation et
l’entreposage sécuritaires des produits chimiques de nettoyage à l’intérieur du
bâtiment, ainsi qu’un plan pour la gestion des déversements de matières dangereuses
ou des incidents liés à la manipulation inadéquate.
□ Assurez-vous d’inclure une procédure pour la collecte des commentaires des occupants
et l’amélioration continue afin d’évaluer de nouvelles technologies, procédures et
processus.
□ N’oubliez pas d’inclure des procédures d’exploitation standards qui sont conçues
précisément en fonction des occupants des bâtiments qui sont plus vulnérables. Ces
procédures doivent identifier les occupants potentiellement touchés de façon
disproportionnée par les pratiques de nettoyage et proposer des méthodes pour
minimiser les impacts sur ces groupes. Ces méthodes peuvent comprendre des
modifications dans les procédures et fréquences de nettoyage ou le choix du moment.
QEIc3.1 Nettoyage écologique – Programme de nettoyage haute performance
□ Les équipes de projets voudront peut-être utiliser un seul document pour satisfaire aux
exigences du préalable QEIp3 et du crédit QEIc3.1. Le cas échéant, n’oubliez pas que le
document unique doit tenir compte de toutes les exigences applicables à un modèle de
politique et à un modèle de plan énoncées dans la section « Modèles de politique, de
programme et de plan » de l’introduction du Guide de référence LEED Canada BE : E&E
2009.
□ N’oubliez pas de déterminer des objectifs quantitatifs et des paramètres de
performance pour chaque aspect applicable du programme, en particulier pour les
produits et le matériel de nettoyage. À titre d’exemple, un objectif pourrait être établi
pour un pourcentage donné des achats de produits de nettoyage (selon le coût) pour
satisfaire aux critères du crédit QEIc3.3 Nettoyage écologique – Achat de produits et de
matériaux de nettoyage durables.
□ Assurez-vous de nommer une partie responsable, une personne ou une équipe chargée
de rendre compte sur la mise en œuvre du programme. Au minimum, inclure le nom et
le titre de la ou des personnes responsables de superviser le plan. Si cette partie
responsable est un entrepreneur ou un conseiller, n’oubliez pas d’inclure le nom de la
personne à l’interne de qui il relève.
24 juin 2014
Page 19 de 22
CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009
□ N’oubliez pas d’élaborer des processus d’assurance de la qualité ou de contrôle de la
qualité servant à s’assurer que chaque élément du programme est mis en œuvre avec
succès.
□ N’oubliez pas d’inclure le plan de dotation en personnel comprenant notamment le
nombre d’employés d’entretien qui travaillent en tout temps pendant les heures
d’exploitation. Démontrez que ce nombre d’employés est suffisant pour répondre aux
besoins particuliers du bâtiment du projet.
QEIc3.2 Nettoyage écologique – Évaluation de l’efficacité du nettoyage et de
l’entretien
□ Assurez-vous que la surface totale de l’espace inclus aux calculs ne diffère pas
considérablement de la surface du bâtiment indiquée à l’onglet Info projet des lettres
types LEED. Il peut y avoir une certaine différence raisonnable, car certaines catégories
d’espaces (les salles mécaniques, par exemple) n’ont pas à être incluses dans la
vérification de l’APPA, mais si les différences sont importantes, il faudra en expliquer les
raisons plus en détail.
□ N’oubliez pas de vérifier un nombre suffisant de pièces. Il faut vérifier un nombre de
pièces équivalant à au moins 10 % de chaque type d’espace et 10 % de la superficie
totale nettoyée. Pour tous les types d’espace pour lesquels il faut moins de cinq pièces
pour obtenir 10 % de l’espace total, inclure toutes les pièces.
□ Si la vérification est effectuée par une seule personne, n’oubliez pas que cette personne
doit être indépendante du projet. Ce tiers indépendant ne doit pas être le fournisseur
ou l’entrepreneur des services de nettoyage.
QEIc3.3 Nettoyage écologique – Achat de produits et de matériaux de nettoyage
durables
□ N’oubliez pas de fournir la documentation des fabricants ou fournisseurs qui confirme la
conformité des produits aux critères de durabilité spécifiés pour un minimum de 20 %
des matériaux durables.
□ N’oubliez pas de fournir des copies d’au moins deux évaluations aléatoires effectuées
durant la période visée pour confirmer l’utilisation sur le site des produits et du matériel
de nettoyage durables achetés (y compris les papiers sanitaires et les sacs à ordures).
24 juin 2014
Page 20 de 22
CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009
QEIc3.5 Nettoyage écologique – Contrôle des sources intérieures d’émissions
chimiques et de polluants
□ N’oubliez pas d’indiquer toutes les entrées et les issues du bâtiment du projet. Veuillez
noter que les entrées de service et celles des quais de chargement de même que les
entrées du bâtiment en provenance de stationnements adjacents ou souterrains doivent
être munies de systèmes d’entrées. Les entrées qui ne sont pas munies de tels systèmes
doivent être clairement indiquées comme servant de sorties d’urgence ou d’entrées
pour des bureaux privés. Pour satisfaire aux exigences de ce crédit, toutes les entrées du
bâtiment qui sont utilisées doivent être munies d’un système d’entrée conforme.
□ Dans les plans fournis, n’oubliez pas de confirmer les longueurs des systèmes d’entrée
qui doivent être illustrés à l’échelle. Chaque système d’entrée doit avoir une longueur
d’au moins trois mètres (dix pieds) dans le sens de la circulation principale. Les équipes
de projets peuvent également illustrer le type et la longueur des systèmes d’entrée
installés à l’aide de photos.
□ N’oubliez pas que les tapis usuels des bâtiments ne satisfont pas aux exigences du crédit
QEIc3.5, car ils ne sont pas conçus pour capter la saleté, la poussière, le pollen et les
autres particules qui peuvent s’infiltrer à l’intérieur du bâtiment.
□ Si un espace donné est exclu du crédit parce qu’il est sous la gestion ou le contrôle
d’une entité distincte, n’oubliez pas d’inclure un texte décrivant la zone exclue avec
justification.
QEIc3.6 Nettoyage écologique – Mesures antiparasitaires intégrées intérieures
□ Assurez-vous que le registre ou le journal d’application des pesticides est lisible. Au
besoin, en transcrire une copie lisible.
□ Assurez-vous que le registre d’application des pesticides comprend tous les
renseignements nécessaires pour démontrer la conformité au crédit, comme les noms
des pesticides, les ingrédients actifs, les numéros de l’EPA, ainsi que la ou les dates
d’application et le ou les emplacements d’application de chaque pesticide (p. ex.,
application dans les fissures et les brèches ou pulvérisation générale). Ce registre doit
également décrire comment et quand les exigences relatives aux avis généraux ont été
satisfaites pour toute application de pesticides autres que les produits les moins
toxiques et toute application de pesticide en situation d’urgence.
□ N’oubliez pas de décrire les procédures d’avis général servant à informer les occupants
du bâtiment de l’application d’un pesticide. Ces procédures exigeront l’émission d’un
avis au moins 72 heures avant l’application d’un pesticide autre qu’un produit le moins
toxique (sous conditions normales) et d’un avis 24 heures après l’application d’un tel
pesticide (en cas d’urgence).
□ N’oubliez pas de préciser les circonstances dans lesquelles une application d’urgence de
pesticides peut être effectuée.
24 juin 2014
Page 21 de 22
CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009
□ N’oubliez pas de décrire les méthodes intégrées, les inspections du site ou les
inspections visant à détecter la présence d’organismes nuisibles, la surveillance de la
population des organismes nuisibles, l’évaluation du besoin de contrôle des organismes
nuisibles et une ou plusieurs méthodes de lutte antiparasitaire, incluant
l’assainissement, les réparations à la structure, les mesures de contrôle biologiques et
mécaniques et d’autres méthodes de lutte antiparasitaires non chimiques comme
première étape d’élimination.
□ Assurez-vous de décrire les types d’appâts pour rongeurs dont l’utilisation est permise
au bâtiment du projet et les modalités d’avis universel approprié. Selon le Guide de
référence, les appâts pour rongeurs ne sont jamais considérés comme peu toxiques,
quelle que soit la circonstance, en raison de leur haute toxicité. Ces appâts pour
rongeurs ne doivent être utilisés que sous forme de blocs solides placés dans des
distributeurs extérieurs verrouillés. Aucun rodenticide de deuxième génération
(« distribution unique ») ne doit être utilisé si le bâtiment est adjacent à un espace vert,
à des aires naturelles ou à d’autres espaces où les animaux sauvages peuvent être
accidentellement atteints.
□ Assurez-vous que la définition du plan d’un pesticide le moins toxique est cohérente
avec la définition fournie dans l’addenda du Guide de référence LEED Canada BE : E&E
2009. Les pesticides les moins toxiques sont des produits qui satisfont aux critères de
risque de niveau III de San Francisco qui apparaissent à la San Francisco Pesticide Hazard
Screening List.
□ N’oubliez pas de vérifier si les produits chimiques énumérés dans la portion du plan sur
les MAI sont approuvés comme produits les moins toxiques selon la San Francisco
Pesticide Hazard Screening List. Si cela n’est pas clair, ou si le produit n’est pas un
produit peu toxique, n’oubliez pas d’émettre un avis général au moins 72 heures avant
l’application de tels produits. Les pesticides chimiques qui n’apparaissent pas à la liste
de San Francisco (la Pesticide Hazard Screening List) ne sont pas présumés comme étant
les moins toxiques.
□ Si aucun pesticide peu toxique n’a été utilisé pendant la période visée, fournir la preuve
que les avis généraux ont été transmis. Si des pesticides autres que les produits les
moins toxiques sont utilisés, l’équipe de projet doit émettre des avis généraux.
24 juin 2014
Page 22 de 22
Téléchargement