UN RAPPEL : COLLECTE DE COMPOSTAGE CHAQUE MERCREDI Les feuilles, l’herbe, les restes de table… sans sacs en plastique svp. REMINDER: COMPOST PICK UP EVERY WEDNESDAY Leaves, grass clippings, table scraps…. without plastic bags please. LES NOUVELLES DU PARC CARILLON • Un mur repliable du côté nord de la cantine offre maintenant une protection du vent. • L’ajout de dix nouvelles tables de picnic. • L’installation d’un parcours de Disc-Golf avec accès libre, encourage l’activité physique. Ce jeu se joue comme le golf. Le joueur lance un frisbee avec l’objectif de réaliser un parcours de 9 trous en minimum de lancers. NEWS FROM THE PARC CARILLON • A folding wall on the north side of the canteen now offers shelter from the wind. • The addition of ten new picnic tables. • The installation of a Frisbee Golf with free access to all, encourages outdoor physical activity. This game is played like golf, where the goal is to do 9 baskets in the least amount of throws. Pour être gagnants tous les deux… Merci Dans le cimetière, les fleurs sont seulement permis dans la région de la pierre tombale (2 pieds par 4 pieds), pour faciliter le bon maintien. A win-win for both of us…. Thank you In the cemetery, flowers are only permitted in the area next to the headstone (2 by 4 feet), to make mowing and maintenance easier. Planches pour pont dans le Parc Carillon : 50$ pour inscription/reçu d’impôt. On voit le début des travaux! Parc Carillon bridge planks : $50 for inscription/tax receipt. Construction has started! Thank you! Merci! Cheque Payable to/Chèque libellé à Crow Wing Trail Association Box/C.P. 268 St-Pierre-Jolys, MB R0A 1V0