Manuel de l’utilisateur ISO1000R et ISO7000R Vélo d’exercice à position allongée Compatible Fit-Key™ Lisez ce manuel avant d’utiliser ce produit. Suivez toutes les règles de sécurité et toutes les instructions. TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 INTRODUCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 SPÉCIFICATIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 RÉGLAGE ET INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PRÉSENTATION DU PRODUIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 FONCTIONS DU PAVÉ NUMÉRIQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 POSITIONNEMENT BIOMÉCANIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 RÉGLAGES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 ACCESSOIRES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 SANGLE ET POIGNÉES DE DÉTECTION DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . 10 UTILISATION DES PROGRAMMES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 12 ENTRETIEN ET MAINTENANCE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 GARANTIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Les symboles d’avertissement visent à attirer votre attention sur certains dangers. Soyez toujours attentif à ces symboles et à ce qu’ils signifient. Le fait de prendre connaissance des avertissements de sécurité ne suffit pas à écarter le danger. Les instructions fournies ne remplacent pas des procédures préventives adéquates visant à éviter tout accident. Chaque fois qu’ils apparaissent, ces symboles signalent des informations importantes. Lisez toujours ces informations avec attention. Il en va de votre sécurité ! AVERTISSEMENT Le non-respect des précautions de sécurité peut entraîner des blessures, pour vous comme pour les personnes alentour. Observez toujours les précautions de sécurité afin de réduire les risques de blessures. ATTENTION Le non-respect des précautions de sécurité peut entraîner des blessures, pour vous comme pour les personnes alentour. Observez toujours les précautions de sécurité afin de réduire les risques de blessures. Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser la machine. Conservez-les pour référence ultérieure. Soyez vigilant lorsque la machine est utilisée par ou à proximité d’enfants ou de personnes handicapées. Tenez les enfants à l’écart des poignées et des repose-pieds déployés. La machine doit être exclusivement employée à l’usage prévu et conformément aux instructions de ce manuel. Ne montez aucun accessoire non recommandé par le fabricant. Ne laissez jamais tomber ni n’introduisez d’objets dans les ouvertures. N’utilisez pas la machine à l’extérieur ni dans un environnement trop difficile, notamment à proximité de l’eau (ex. piscines ou stations thermales). 1 SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT INTRODUCTION Félicitations pour votre achat d’un vélo d’exercice à position allongée réglable SCIFIT ISO1000R ou ISO1007R. Nous avons intégré à cette machine ergonomique les technologies de remise en forme les plus récentes afin de vous aider à réaliser vos objectifs de condition physique. Pour votre sécurité, il importe cependant que vous assimiliez les recommandations qui suivent avant de commencer votre entraînement. Recommandations pour les Adultes en Bonne Santé L’Académie américaine des médecins du sport (American College of Sports Medicine, ACSM) et l’Association cardiaque américaine (American Heart Association, AHA) actualisent en permanence leurs recommandations en matière d’activité physique. Les recommandations fondamentales actuelles de l’ACSM et de l’AHA sont les suivantes : Les modèles SCIFIT ISO1000R et ISO7000R sont conçus pour les applications de catégorie S (studio), de catégorie I (besoins particuliers) et de catégorie IIa (directive sur les dispositifs médicaux). Les usages prévus sont les suivants : rééducation cardiopulmonaire, médecine du sport, physiothérapie, condition physique et entraînement musculaire. L’équipement SCIFIT convient à une utilisation en salles de sport, rééducation médicale, préparation physique des athlètes et centres de loisir. Avec 200 niveaux de résistance commandés par ordinateur, les modèles ISO1000R et ISO7000R peuvent fournir aux utilisateurs de tout niveau un entraînement stimulant mais non exténuant. Faites 30 minutes de cardio à intensité moyenne par jour, cinq jours par semaine. OU Faites 20 minutes de cardio à haute intensité par jour, trois jours par semaine. ET Faites de huit à dix exercices d’entraînement musculaire, avec huit à douze répétitions de chacun, deux fois par semaine. Intensité moyenne signifie que l’exercice est suffisamment difficile pour augmenter votre fréquence cardiaque et vous faire transpirer, mais que vous êtes toujours capable de tenir une conversation. Notez que pour perdre du poids ou maintenir un poids de forme, la séance devra durer entre 60 et 90 minutes. La recommandation de 30 minutes s’applique à un adulte de condition physique moyenne qui souhaite se maintenir en bonne santé et réduire le risque de problèmes chroniques. Consultez votre médecin. Consultez toujours votre médecin avant d’entreprendre un programme d’entraînement, particulièrement si vous êtes en enceinte ou souffrez des troubles suivants : maladie cardiaque, maladie respiratoire, diabète, hypertension, hypercholestérolémie, arthrite et autres problèmes ou difficultés physiques. Utilisation réservée aux adultes L’équipement SCIFIT est destiné aux adultes mais peut toutefois être utilisé, sous la surveillance d’un adulte, par des mineurs d’âge suffisant. Les enfants plus jeunes doivent être tenus éloignés de l’équipement. Les recommandations les plus récentes de l’ACSM sont disponibles (en anglais) sur le site Web de cet organisme : www.acsm.org AVERTISSEMENT En cas de nausée, d’étourdissement, de douleur vive ou d’autres gênes physiques, cessez immédiatement l’exercice. Si vous n’arrêtez pas l’exercice à temps, vous risquez des blessures voire la mort. Récupération Afin d’éviter blessures et douleurs musculaires, terminez toujours l’entraînement par une phase de récupération, d’au moins 5 minutes, consistant en une série d’étirements. Entraînement intelligent Pour rester en bonne santé, il importe de manger équilibré, de boire beaucoup pendant l’exercice et de maintenir une bonne forme physique grâce à un entraînement intelligent. Observez toujours des principes d’entraînement adaptés à votre propre condition physique. ATTENTION Il est essentiel de vous étirer après chaque séance d’exercice pour limiter les risques de blessure. Un étirement insuffisant ou mal exécuté pourrait entraîner des blessures. AVERTISSEMENT Un entraînement inadéquat ou excessif peut entraîner blessures et problèmes de santé. Si vous n’arrêtez pas l’exercice à temps, vous risquez des blessures voire la mort. 2 SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT SPÉCIFICATIONS Poids . . . . . . . . . . . . . . . . ISO1000R : 97 kg (213 lb) . . . . . . . . . . .ISO7000-221 lb / 100 kg. Poids maximal supporté . 350 lbs. / 159 kg. Alimentation . . . . . . . . . . Autogénération avec batterie de réserve à rechargement automatique Adaptateur CA basse tension disponible en option. Système de résistance . . . ISO1000R : Résistance électromagnétique autogénérée . . .ISO7000R : Bidirectionnelle Charge de travail . . . . . . . Variable selon la vitesse – programmes CONSTANT et ISOCINÉTIQUE. Indépendante de la vitesse – programmes MANUEL, CARDIO, ALÉATOIRE et ÉLÉVATION. Classe de précision . . . . . Classe A Garantie. . . . . . . . . . . . . . États-Unis et Canada : 3 ans pièces, 1 an main-d’œuvre Autres pays : 3 ans pièces, pas de main d’œuvre 59” 1 497 mm 26” 660 mm 52” 1 321 mm 3 SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT RÉGLAGE ET INSTALLATION Emplacement de la machine cardiovasculaire Placez la machine sur un sol stable et plat. La machine ne doit pas être exposée directement à la lumière du soleil, à des températures et des niveaux d’humidité extrêmes ni à des éclaboussures. Cette machine est uniquement destinée à un usage en intérieur. 1 m (40") Périmètre de sécurité Capuchon d’extrémité Capuchon d’extrémité Définissez un périmètre de sécurité d’environ 1 m (40") tout autour de la machine. AVERTISSEMENT Il est impératif d’installer la machine de niveau à l’intérieur d’un périmètre de sécurité, sous peine de vous exposer ou d’exposer les personnes alentour à des blessures. 1 m (40") Périmètre de sécurité Mise de Niveau de la machine cardiovasculaire Si le sol de la zone d’entraînement n’est pas plat, vous pouvez mettre la machine de niveau à l’aide des capuchons d’extrémité. La partie creuse des capuchons d’extrémité est excentrée. Vous pouvez ainsi faire tourner l’un ou l’autre des capuchons d’extrémité de façon à mettre la machine de niveau. Une fois le réglage effectué, assurez-vous que les capuchons d’extrémités sont fermement encastrés dans les tubes du châssis. 1 m (40") Périmètre de sécurité Capuchon d’extrémité Capuchon d’extrémité excentré Capuchon d’extrémité 1 m (40") Périmètre de sécurité Utilisation supervisée Soyez vigilant lorsque la machine est utilisée par ou à proximité d’enfants ou de personnes handicapées. Aucun enfant ne doit pénétrer le périmètre de sécurité sans surveillance. Entretien Ne nettoyez jamais la machine avec des solvants organiques ni avec des produits à base d’alcool ou de chlore (type eau de Javel). Afin de préserver un environnement sain, essuyez sur la machine toute trace de sueur à l’aide d’une lingette spécialement prévue pour les équipements sportifs (disponible dans le commerce) ou d’un chiffon humide. 4 SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT PRÉSENTATION DU PRODUIT Réceptacle Fit-Key™ Afficheur Réglable et Console Porte-bouteille Poignées de Détection de la Fréquence Cardiaque Portoir pour Magazines et Accessoires Siège Extralarge Réglage Horizontal du Siège Pédalier Capuchons pour mise de Niveau 5 SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT FONCTIONS DU PAVÉ NUMÉRIQUE TEMPS : La zone TEMPS indique le niveau d’entraînement sélectionné par l’utilisateur pour le programme ainsi que la durée de l’entraînement. Au cours d’un programme, il indique le nombre de minutes restant. Écran de messages : Cet écran affiche des instructions pour le réglage des paramètres et le démarrage des programmes. Il affiche également des messages d’information au sujet du programme en cours : watts (effort fourni), fréquence cardiaque, niveau d’intensité, tours par minute, calories brûlées et distance parcourue. Pour chaque valeur indiquée, un voyant rouge s’allume à côté de l’indicateur correspondant sur la console. Écran de progression : L’écran affiche une indication en temps réel de votre niveau actuel dans le cours d’un programme. LISTE : Appuyez sur la touche LISTE pour revenir au mode d’affichage normal, à partir duquel les différentes valeurs peuvent être sélectionnées. MANUEL : Le programme MANUEL (manuel) permet de régler manuellement le niveau d’intensité. Le niveau ne variera pas à moins que vous n’augmentiez ou ne diminuiez l’intensité en appuyant sur les flèches « + » ou « – ». CARDIO : Le programme CARDIO permet de définir la fréquence cardiaque à atteindre. L’ordinateur mesure votre fréquence cardiaque et varie l’intensité de façon à la maintenir au plus près de cette valeur cible. Ce programme ne fonctionne qu’avec la sangle de détection de la fréquence cardiaque disponible en option. CONSTANT : En mode CONSTANT, la résistance du pédalier est ajustée automatiquement de façon à compenser les variations de vitesse (mesurée en, tours/minute), de sorte que l’effort fourni (mesuré en watts) reste constant quel que soit le niveau en cours. Lorsque la vitesse augmente, l’effort musculaire perçu diminue alors que la valeur watts se maintient. DÉPART : En mode manuel, la touche DÉPART (démarrer) permet de commencer immédiatement la séance ; lorsqu’un programme est sélectionné, elle permet de lancer le programme. Watts Fréq. Card. Niveau T-min/Élévation Calories Distance SÉLECT : Appuyez sur la touche SÉLECT pour valider les valeurs actuellement sélectionnées. Si vous appuyez de nouveau, l’affichage défile jusqu’au mode suivant puis se verrouille. SÉLECT LISTE ISOCINÉTIQUE : Le programme ISOCINÉTIQUE permet de définir une vitesse cible. L’ordinateur mesure en continu le nombre de tours par minute (T-min) et augmente la résistance lorsque la vitesse excède la valeur T-min cible. Temps PROGRAMMES MANUEL ISOCINÉTIQUE CARDIO ALÉATOIRE CONSTANT ÉLÉVATION Commencez à pédaler. Appuyez sur DÉPART pour un démarrage rapide ou sélectionnez un PROGRAMME. SI VOUS AVEZ MAL OU SI VOUS VOUS SENTEZ MAL, ARRÊTEZ-VOUS. DÉPART PAUSE RÀZ ENTRÉE 1-800-278-3933 U.S.A. ÉLÉVATION : Le programme ÉLÉVATION permet de choisir parmi six profils d’intensité et d’intervalles variés. Ces six profils sont les suivants : Course, Sprints, Double côte, Côte, Progressif, Multi-côte SCIFIT.COM ENTRÉE : La touche ENTRÉE permet de saisir la valeur souhaitée pour les paramètres d’entraînement : programme, niveau et durée. PAUSE/RÀZ : La touche PAUSE/RÀZ permet de mettre le chronomètre en pause à tout moment d’un programme. Si vous appuyez une seconde fois alors que le programme est en pause, le programme en cours est réinitialisé. Pour reprendre le programme mis en pause, appuyez sur DÉPART. 6 ALÉATOIRE : En mode ALÉATOIRE, un programme est sélectionné au hasard. Le niveau d’intensité de chaque séance variera de façon aléatoire. – / + : Appuyez sur les touches moins et plus avant le début d’une séance pour diminuer ou augmenter la valeur des paramètres d’entraînement : durée et niveau (Level). Pour valider les nouvelles valeurs, appuyez sur ENTRÉE. Au cours d’un entraînement, ces touches permettent également de modifier les valeurs suivantes : (1) Niveau d’intensité en modes MANUEL, ALÉATOIRE et ÉLÉVATION (2) Fréquence cardiaque cible en mode CARDIO (3) Effort cible CONSTANT (watts) en mode (4) Vitesse cible ISOCINÉTIQUE (T-min) en mode SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT POSITIONNEMENT BIOMÉCANIQUE Positionnement du corps Le confort est un paramètre clé pour tirer le meilleur profit d’un entraînement. Le siège doit être réglé de sorte que les jambes ne soient pas en hyperextension. Le genou doit être légèrement fléchi lorsque le pied est dans la phase haute du pédalage. Prise en mains du guidon Le siège doit être réglé de sorte que vous puissiez placer vos mains sur le guidon confortablement et sans effort. La conception du guidon SCIFIT permet de varier la position des mains. Ces changements de position des mains sur le guidon au cours de l’entraînement peuvent aider à soulager les points de tension dans la partie supérieure du corps. Remarque importante : Si vous utilisez ce produit dans un but médical ou de rééducation, le programme, la charge de travail et la position du siège doivent être sélectionnés par le thérapeute, selon les besoins particuliers du patient. ATTENTION Afin de réduire les risques de blessures, suivez toujours les recommandations médicales. Le non-respect de ces recommandations pourrait entraîner des blessures. 7 SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT RÉGLAGES Réglage du siège fixe La position du siège peut être réglée horizontalement pour permettre une extension correcte des jambes selon la taille de l’utilisateur. Réglage du siège pivotant Réglage horizontal – Le siège, maintenu en place par une goupille à ressort, peut être ajusté par incréments de 2,54 cm (1"). Pour régler l’assise, il suffit de tirer la tige sous le siège et de tirer vers l’avant ou vers l’arrière. Il est également possible de régler le siège en appuyant sur la pédale d’assistance. Réglez le siège de sorte que vos bras soient légèrement fléchis lorsqu’ils sont en extension complète. Placez vos pieds sur la surface plane du repose-pieds, dans la position qui vous convient. Pour régler la position, tirez sur la poignée jaune vers le haut, mettez le siège dans la position voulue puis relâchez la goupille. Réglage vertical – Tirez sur la tige de réglage vertical pour déplacer le siège vers le haut ou vers le bas ; descendez du siège pour le remonter. Réglage du pivot – Poussez le levier de réglage du pivot vers le bas, faites tourner le siège, puis tirez le levier vers le haut et faites bouger le siège jusqu’à ce qu’il se bloque en position. Le siège peut se bloquer en position tous les 90°. Réglage horizontal Réglage du siège pivotant Goupille de réglage vertical RÉGLAGES Réglage horizontal 8 SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT ACCESSOIRES Unité d’alimentation 12 V Pour maintenir l’afficheur sous tension lorsque la machine n’est pas utilisée, vous pouvez brancher l’unité d’alimentation 12 V à la prise située vers le bas à l’arrière de la console centrale. 9 SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT SANGLE ET POIGNÉES DE DÉTECTION DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE Utilisation de la Sangle de Détection de la Fréquence Cardiaque La sangle de détection de la fréquence cardiaque disponible en option est un accessoire utile permettant de surveiller votre fréquence cardiaque en continu pendant l’exercice. Cette sangle est nécessaire pour utiliser le programme CARDIO. Le programme CARDIO permet de définir la fréquence cardiaque à atteindre. L’ordinateur mesure votre fréquence cardiaque et varie l’intensité de façon à la maintenir au plus près de cette valeur cible. Si la fréquence cardiaque dépasse la valeur cible, l’intensité diminue. Utilisation des Poignées de Détection de la Fréquence Cardiaque Sur les modèles équipés de poignées de détection de la fréquence cardiaque par contact, serrez légèrement vos mains sur les capteurs. Au bout d’un bref délai, l’indication de fréquence apparaît sur l’afficheur. Si vous portez une sangle de détection de la fréquence cardiaque, seule la valeur transmise par la sangle est prise en compte. Activation et désactivation de la sangle Différents types de sangles de détection de la fréquence cardiaque sont disponibles dans le commerce. Pour activer la sangle, attachez-la solidement autour de votre poitrine. Pour la désactiver, suivez les instructions fournies avec l’accessoire. Les poignées contact ne peuvent pas être utilisées avec le programme CARDIO. Ce programme nécessite un signal télémétrique continu que ne peuvent fournir les poignées de détection de la fréquence cardiaque. Les poignées contact fournissent une bonne indication de la fréquence cardiaque. Toutefois, elles ne conviennent pas à la surveillance précise de la fréquence cardiaque dans un cadre médical. ATTENTION Suivez toujours les instructions du fabricant. Le nonrespect de ces instructions pourrait entraîner des blessures. Poignées de détection de la fréquence cardiaque Calcul de la zone de Fréquence Cardiaque Cible Votre fréquence cardiaque maximale (FCM) équivaut approximativement à 220 moins votre âge. La limite supérieure de votre zone cible est égale à 0,85 fois votre FCM. La limite inférieure de votre zone cible est égale à 0,60 fois votre FCM. AVERTISSEMENT Les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts. Si vous vous sentez sur le point de défaillir, arrêtez immédiatement l’exercice. Un entraînement excessif peut entraîner la mort ou des blessures graves. Par exemple : Si vous avez 40 ans, 220 - 40 = 180 180 × 0,85 = 153 (limite supérieure) 180 × 0,65 = 108 (limite inférieure) Ces valeurs reposent sur de simples moyennes. Consultez toujours un médecin pour établir la zone de fréquence cardiaque adaptée à votre propre condition physique. 10 SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT UTILISATION DES PROGRAMMES Programmes Avec 200 niveaux de résistance commandés par ordinateur, les machines SCIFIT peuvent fournir aux utilisateurs de tout niveau un entraînement stimulant mais non exténuant. La résistance peut être augmentée par incréments 0,1, ce qui permet de mesurer précisément les progrès accomplis. Les produits SCIFIT offrent des capacités de résistance parmi les plus élevées de tous les équipements cardio. • Réglez la durée de l’exercice Réglez la durée de l’exercice en appuyant sur les touches « + » ou « – ». La durée par défaut est de 20 minutes. - + Programme CARDIO : La sangle de détection de la fréquence cardiaque est nécessaire pour ce programme. Pour des instructions complètes sur l’utilisation de cet accessoire, reportez-vous à la section 8, « Sangle de détection de la fréquence cardiaque ». Reportez-vous également à la section 8 pour calculer votre zone de fréquence cardiaque cible. La batterie de réserve permet à l’écran de rester allumé un certain temps après la fin de l’exercice. Cette durée varie entre trente secondes et une minute et dépend de l’intensité d’utilisation de chaque machine. • Placez la sangle autour de votre poitrine Si vous préférez que l’ordinateur reste sous tension après chaque utilisation, une unité d’alimentation à brancher sur prise murale est disponible en option. Cette option est fréquemment utilisée dans les applications médicales ou les programmes Fit-Key. Programmes MANUEL, ALÉATOIRE et ÉLÉVATION • Actionnez les pédales • Sélectionnez le programme Chaque fois que vous appuyez sur la touche ÉLÉVATION, un profil d’élévation différent apparaît en représentation graphique. Il y en a six en tout. ALÉATOIRE • Actionnez les pédales • Appuyez sur la touche CARDIO. Le niveau d’intensité par défaut en mode manuel est de 4,0. OU ÉLÉVATION CARDIO • Réglez la fréquence cardiaque cible Appuyez sur les touches « + » ou « – » pour ajuster la valeur. La valeur par défaut est de 100. ENTRÉE • Réglez le niveau d’intensité Appuyez sur les touches « + » ou « – » pour augmenter ou diminuer le niveau d’intensité. Plus la valeur est élevée, plus l’exercice sera difficile. Le niveau d’intensité par défaut est de 1 pour les programmes ALÉATOIRE et ÉLÉVATION. - + 1:0 ENTRÉE • Appuyez sur DÉPART et commencez l’exercice Les produits SCIFIT sont autoalimentés et fournissent une résistance de départ extrêmement faible. La console s’allume au premier mouvement de la pédale ou tour de pédalier. Les plus légers mouvements suffisent pour la garder active. MANUEL 20:00 - + 100 ENTRÉE • Réglez la durée de l’exercice Réglez la durée de l’exercice en appuyant sur les touches « + » ou « – ». La durée par défaut est de 20 minutes. ENTRÉE - + 20:00 ENTRÉE • Appuyez sur DÉPART et commencez l’exercice 11 SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT UTILISATION DES PROGRAMMES CONSTANT Le programme CONSTANT est un programme unique permettant de définir une valeur en watts cible (correspondant à l’effort fourni, ou charge de travail). L’ordinateur ajuste la résistance de sorte que vous travailliez toujours au niveau d’effort défini, quelle que soit la vitesse. Si la vitesse augmente, la résistance diminue ; si la vitesse diminue, la résistance augmente. • Actionnez les pédales • Appuyez sur la touche CONSTANT. ISOCINÉTIQUE Le programme ISOCINÉTIQUE est un programme isocinétique, c’est-à-dire que la machine oppose une résistance à vos mouvements pour vous forcer à maintenir la vitesse définie. Il s’agit d’un type d’entraînement musculaire particulièrement doux qui n’entraîne pas de courbatures. L’ordinateur ajuste la résistance en fonction de votre force ou de votre faiblesse dans une phase spécifique du mouvement et s’adapte à l’état de fatigue détecté. • Actionnez les pédales • Appuyez sur la touche ISOCINÉTIQUE CONSTANT ISOCINÉTIQUE • Réglez la valeur watts cible Appuyez sur les touches « + » ou « – » pour ajuster la valeur en watts affichée. La valeur par défaut est de 50. - + 50 ENTRÉE • Réglez la vitesse T-Min cible Appuyez sur les touches « + » ou « – » pour ajuster la valeur T-Min affichée. La valeur par défaut est de 50. - + • Réglez la durée de l’exercice Réglez la durée de l’exercice en appuyant sur les touches « + » ou « – ». La durée par défaut est de 20 minutes. - + 20:00 50 ENTRÉE ENTRÉE • Réglez la durée de l’exercice Réglez la durée de l’exercice en appuyant sur les touches « + » ou « – ». La durée par défaut est de 20 minutes. - + • Appuyez sur DÉPART et commencez l’exercice 20:00 ENTRÉE • Appuyez sur DÉPART et commencez l’exercice Système Fit-Key™ (en option) Toutes les machines SCIFIT sont équipées du système Fit-Key™. Il n’est toutefois pas nécessaire d’utiliser ce système pour faire fonctionner la machine. Le système FitKey™ permet d’enregistrer et de conserver les données d’entraînement sur une clé mémoire, qui peut ensuite être connectée à un ordinateur équipé d’un lecteur Fit-Key™. 12 SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT ENTRETIEN ET MAINTENANCE Entretien Les modèles ISO1000R et ISO7000R n’exigent pratiquement aucun entretien. Après l’entraînement, essuyez toujours votre machine SCIFIT. Les dépôts de sueur sur le châssis, les rembourrages, les coques et la console pourraient provoquer la formation de rouille et détériorer ces pièces. Les dégâts résultant d’un défaut d’entretien ne sont PAS couverts par la garantie. SERVICE CLIENT (ÉTATS-UNIS) Pour obtenir de l’assistance sur les produits SCIFIT : Téléphone : Télécopie : Courriel : (800) 745-1373 ou (918) 359-2040 (918) 359-2045 [email protected] Nettoyez la console, le siège, les poignées et le corps de la machine à l’aide d’une lingette spécialement prévue pour les équipements sportifs (disponible dans le commerce) ou d’un chiffon humide. Le service d’assistance produits est accessible de 7 h à 18 h (CST), du lundi au vendredi. Un service de répondeur automatique disponible 24 heures sur 24 vous permet d’enregistrer vos demandes d’assistance ou commandes de pièces. Adresse postale : ATTENTION Afin d’assurer un fonctionnement égal et sûr, inspectez régulièrement la machine et vérifiez que les pièces ne sont ni usées ni endommagées. Tout manquement à cette routine d’inspection pourrait exposer l’utilisateur et les personnes alentours à des blessures. SCIFIT Systems Inc. 5151 S. 110th E. Ave. Tulsa, OK 74146 États-Unis SERVICE CLIENT (ROYAUME-UNI ET EUROPE) Téléphone : Télécopie : Courriel : Portez un soin particulier aux cylindres, tiges, joints d’articulation et roulements. Vérifiez régulièrement que les vis, boulons et écrous sont bien serrés. Si vous repérez une pièce endommagée qui doit être remplacée, la machine doit être mise hors service jusqu’à ce que la réparation soit effectuée. +44 1344 300022 +44 1344 868838 [email protected] SCIFIT LTD (UK) Lexham House Forest Road Binfield Berkshire, RG42 4HP Royaume-Uni Numéro de société : 5970624 (Royaume-Uni) 13 SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT GARANTIE Garantie SCIFIT Les produits SCIFIT neufs font l’objet d’une garantie contre tout défaut de fabrication ou de matériau, dans le cadre d’une utilisation normale, sous réserve des restrictions suivantes : OU TACITE, AUX TERMES DU CONTRAT, PAR SUITE D’UNE NÉGLIGENCE OU AUTRE. (a) L’obligation de SCIFIT envers l’acheteur d’origine s’applique aux éléments suivants : Aux États-Unis et au Canada – Pièces et coût de la main d’œuvre nécessaires au remplacement ou à la réparation des produits défectueux, pendant une période d’un an à compter de la date d’achat, telle que justifiée par la carte de garantie ou, dans le cas où la carte de garantie n’aurait pas été retournée par l’acheteur, à compter de la date d’expédition depuis l’usine. Après cette période initiale, et pendant une période de deux ans, seul sera couvert le remplacement des pièces ou des produits, les frais de main d’œuvre restant alors à la charge de l’acheteur. Autres pays – Remplacement des produits défectueux, pendant une période de trois ans à compter de la date d’achat, telle que justifiée par la carte de garantie ou, dans le cas où la carte de garantie n’aurait pas été retournée par l’acheteur, à compter de la date d’expédition depuis l’usine. (e) Certaines pièces d’usure sont exclues de la présente garantie à moins qu’elles ne soient déterminées comme défectueuses. Il s’agit notamment (sans limitation) des pièces suivantes : Siège, coussinets de repose-pieds, brides de pédales (si fournies), porte-bouteille, porte-magazine. (b) L’obligation de SCIFIT envers le client se limite à la réparation ou au remplacement des pièces défectueuses. Cette garantie exclut toute pièce ou tout produit réparé par l’acheteur sans autorisation écrite préalable de SCIFI. La décision de remplacer ou de réparer une pièce revient exclusivement à SCIFIT. Expédition et transport SCIFIT n’assurera aucune réparation ni aucun remplacement de pièces ou de produits endommagés pendant le transport ou l’installation. Les dégâts résultant d’un incendie, d’une inondation ou d’autres cas de force majeure ne sont PAS couverts par cette garantie. Il incombe à l’acheteur d’inspecter chaque unité et chaque pièce au moment de la livraison ou de l’installation afin de déceler les éventuels dégâts subis pendant l’expédition. Le cas échéant, il incombe également à l’acheteur de faire une réclamation au transporteur en question. L’acheteur qui signe un reçu non qualifié pour des biens endommagés pendant le transport assumera l’entière responsabilité des frais de réparation ou de remplacement consécutifs. (c) La présente garantie ne s’applique pas aux pièces qui nécessiteraient un remplacement ou une réparation par suite d’une usure anormale, d’une utilisation inadéquate, de la corrosion due à la sueur, d’un entretien incorrecte, de circuits électriques mal spécifiés, mal alloués ou mal mis à la terre ou de conditions d’entreposage incorrectes ni aux pièces dont l’état d’origine aurait été altéré. (d) CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, PAR EFFET DE LA LOI OU NON, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN EMPLOI PARTICULIER. PAR LES PRÉSENTES, SCIFIT DÉCLINE TOUTE AUTRE RESPONSABILITÉ QUANT AUX ÉVENTUELS PRÉJUDICES DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE SES PRODUITS, QU’ILS RÉSULTENT D’UN ACCIDENT OU D’UNE NÉGLIGENCE, ET DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX DOMMAGES ENCOURUS, DE FAÇON EXPRESSE 14 SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT Notez le Numéro de Modèle : ______________ Notez le Numéro de Série : ________________ Notez la Date d’Achat : ___________________ 5151 South 110th East Avenue Tulsa, Oklahoma 74146 États-Unis Service commercial : 1-800-278-3933 • 1-918-359-2000 Service client : 1-800-745-1373 www.scifit.com art 15 of the FCC Rules. ollowing two conditions: (1) mful interference, and (2) this ference received, including undesired operation. s complies with Canadian lasse (Å) est conforme á la EN50081-1:1992 EN60335-2-82:2000 Référence : P3893 Rév. : A ; 11/01/07 DATE OF MFG.