Manuel de l`utilisateur

publicité
Manuel de l’utilisateur
ISO1000R et ISO7000R
Vélo d’exercice à position allongée
Compatible Fit-Key™
Lisez ce manuel avant d’utiliser ce produit.
Suivez toutes les règles de sécurité et toutes les
instructions.
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
INTRODUCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
SPÉCIFICATIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
RÉGLAGE ET INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PRÉSENTATION DU PRODUIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
FONCTIONS DU PAVÉ NUMÉRIQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
POSITIONNEMENT BIOMÉCANIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RÉGLAGES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ACCESSOIRES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
SANGLE ET POIGNÉES DE DÉTECTION DE LA FRÉQUENCE
CARDIAQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . 10
UTILISATION DES PROGRAMMES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 12
ENTRETIEN ET MAINTENANCE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
GARANTIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Les symboles d’avertissement visent à attirer votre
attention sur certains dangers. Soyez toujours attentif à
ces symboles et à ce qu’ils signifient. Le fait de prendre
connaissance des avertissements de sécurité ne suffit
pas à écarter le danger. Les instructions fournies ne
remplacent pas des procédures préventives adéquates
visant à éviter tout accident.
Chaque fois qu’ils apparaissent, ces symboles
signalent des informations importantes. Lisez toujours
ces informations avec attention. Il en va de votre
sécurité !
AVERTISSEMENT
Le non-respect des précautions de sécurité peut
entraîner des blessures, pour vous comme pour
les personnes alentour. Observez toujours les
précautions de sécurité afin de réduire les risques
de blessures.
ATTENTION
Le non-respect des précautions de sécurité peut
entraîner des blessures, pour vous comme pour
les personnes alentour. Observez toujours les
précautions de sécurité afin de réduire les risques
de blessures.
Lisez attentivement toutes les instructions avant
d’utiliser la machine. Conservez-les pour référence
ultérieure.
Soyez vigilant lorsque la machine est utilisée par ou
à proximité d’enfants ou de personnes handicapées.
Tenez les enfants à l’écart des poignées et des
repose-pieds déployés.
La machine doit être exclusivement employée à l’usage
prévu et conformément aux instructions de ce manuel.
Ne montez aucun accessoire non recommandé par le
fabricant.
Ne laissez jamais tomber ni n’introduisez d’objets
dans les ouvertures.
N’utilisez pas la machine à l’extérieur ni dans un
environnement trop difficile, notamment à proximité
de l’eau (ex. piscines ou stations thermales).
1
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat d’un vélo d’exercice à position
allongée réglable SCIFIT ISO1000R ou ISO1007R. Nous
avons intégré à cette machine ergonomique les technologies
de remise en forme les plus récentes afin de vous aider à
réaliser vos objectifs de condition physique. Pour votre
sécurité, il importe cependant que vous assimiliez les
recommandations qui suivent avant de commencer votre
entraînement.
Recommandations pour les Adultes en Bonne Santé
L’Académie américaine des médecins du sport (American
College of Sports Medicine, ACSM) et l’Association
cardiaque américaine (American Heart Association, AHA)
actualisent en permanence leurs recommandations en
matière d’activité physique.
Les recommandations fondamentales actuelles de l’ACSM
et de l’AHA sont les suivantes :
Les modèles SCIFIT ISO1000R et ISO7000R sont conçus
pour les applications de catégorie S (studio), de catégorie
I (besoins particuliers) et de catégorie IIa (directive sur
les dispositifs médicaux). Les usages prévus sont les
suivants : rééducation cardiopulmonaire, médecine du
sport, physiothérapie, condition physique et entraînement
musculaire. L’équipement SCIFIT convient à une utilisation
en salles de sport, rééducation médicale, préparation
physique des athlètes et centres de loisir. Avec 200 niveaux
de résistance commandés par ordinateur, les modèles
ISO1000R et ISO7000R peuvent fournir aux utilisateurs de
tout niveau un entraînement stimulant mais non exténuant.
Faites 30 minutes de cardio à intensité moyenne par jour,
cinq jours par semaine.
OU
Faites 20 minutes de cardio à haute intensité par jour, trois
jours par semaine.
ET
Faites de huit à dix exercices d’entraînement musculaire,
avec huit à douze répétitions de chacun, deux fois par
semaine.
Intensité moyenne signifie que l’exercice est suffisamment
difficile pour augmenter votre fréquence cardiaque et vous
faire transpirer, mais que vous êtes toujours capable de
tenir une conversation. Notez que pour perdre du poids ou
maintenir un poids de forme, la séance devra durer entre 60
et 90 minutes. La recommandation de 30 minutes s’applique
à un adulte de condition physique moyenne qui souhaite se
maintenir en bonne santé et réduire le risque de problèmes
chroniques.
Consultez votre médecin.
Consultez toujours votre médecin avant d’entreprendre un
programme d’entraînement, particulièrement si vous êtes
en enceinte ou souffrez des troubles suivants : maladie
cardiaque, maladie respiratoire, diabète, hypertension,
hypercholestérolémie, arthrite et autres problèmes ou
difficultés physiques.
Utilisation réservée aux adultes
L’équipement SCIFIT est destiné aux adultes mais peut
toutefois être utilisé, sous la surveillance d’un adulte, par
des mineurs d’âge suffisant. Les enfants plus jeunes doivent
être tenus éloignés de l’équipement.
Les recommandations les plus récentes de l’ACSM sont
disponibles (en anglais) sur le site Web de cet organisme :
www.acsm.org
AVERTISSEMENT
En cas de nausée, d’étourdissement, de douleur
vive ou d’autres gênes physiques, cessez immédiatement l’exercice. Si vous n’arrêtez pas l’exercice à
temps, vous risquez des blessures voire la mort.
Récupération
Afin d’éviter blessures et douleurs musculaires, terminez
toujours l’entraînement par une phase de récupération,
d’au moins 5 minutes, consistant en une série d’étirements.
Entraînement intelligent
Pour rester en bonne santé, il importe de manger équilibré,
de boire beaucoup pendant l’exercice et de maintenir une
bonne forme physique grâce à un entraînement intelligent.
Observez toujours des principes d’entraînement adaptés à
votre propre condition physique.
ATTENTION
Il est essentiel de vous étirer après chaque séance
d’exercice pour limiter les risques de blessure. Un
étirement insuffisant ou mal exécuté pourrait entraîner des blessures.
AVERTISSEMENT
Un entraînement inadéquat ou excessif peut entraîner blessures et problèmes de santé. Si vous n’arrêtez pas l’exercice à temps, vous risquez des blessures voire la mort.
2
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
SPÉCIFICATIONS
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . ISO1000R : 97 kg (213 lb) . . . . . . . . . . .ISO7000-221 lb / 100 kg.
Poids maximal supporté . 350 lbs. / 159 kg.
Alimentation . . . . . . . . . . Autogénération avec batterie de réserve à rechargement automatique
Adaptateur CA basse tension disponible en option.
Système de résistance . . . ISO1000R : Résistance électromagnétique autogénérée . . .ISO7000R : Bidirectionnelle
Charge de travail . . . . . . . Variable selon la vitesse – programmes CONSTANT et ISOCINÉTIQUE. Indépendante de la
vitesse – programmes MANUEL, CARDIO, ALÉATOIRE et ÉLÉVATION.
Classe de précision . . . . . Classe A
Garantie. . . . . . . . . . . . . . États-Unis et Canada : 3 ans pièces, 1 an main-d’œuvre
Autres pays : 3 ans pièces, pas de main d’œuvre
59”
1 497 mm
26”
660 mm
52”
1 321 mm
3
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
RÉGLAGE ET INSTALLATION
Emplacement de la machine cardiovasculaire
Placez la machine sur un sol stable et plat. La machine ne
doit pas être exposée directement à la lumière du soleil, à
des températures et des niveaux d’humidité extrêmes ni à
des éclaboussures. Cette machine est uniquement destinée à
un usage en intérieur.
1 m (40")
Périmètre de
sécurité
Capuchon
d’extrémité
Capuchon
d’extrémité
Définissez un périmètre de sécurité d’environ 1 m (40") tout
autour de la machine.
AVERTISSEMENT
Il est impératif d’installer la machine de niveau à
l’intérieur d’un périmètre de sécurité, sous peine de
vous exposer ou d’exposer les personnes alentour à
des blessures.
1 m (40")
Périmètre de
sécurité
Mise de Niveau de la machine cardiovasculaire
Si le sol de la zone d’entraînement n’est pas plat, vous
pouvez mettre la machine de niveau à l’aide des capuchons
d’extrémité. La partie creuse des capuchons d’extrémité est
excentrée. Vous pouvez ainsi faire tourner l’un ou l’autre
des capuchons d’extrémité de façon à mettre la machine de
niveau. Une fois le réglage effectué, assurez-vous que les
capuchons d’extrémités sont fermement encastrés dans les
tubes du châssis.
1 m (40")
Périmètre de
sécurité
Capuchon
d’extrémité
Capuchon d’extrémité
excentré
Capuchon
d’extrémité
1 m (40")
Périmètre de
sécurité
Utilisation supervisée
Soyez vigilant lorsque la machine est utilisée par ou à
proximité d’enfants ou de personnes handicapées. Aucun
enfant ne doit pénétrer le périmètre de sécurité sans
surveillance.
Entretien
Ne nettoyez jamais la machine avec des solvants organiques
ni avec des produits à base d’alcool ou de chlore (type
eau de Javel). Afin de préserver un environnement sain,
essuyez sur la machine toute trace de sueur à l’aide d’une
lingette spécialement prévue pour les équipements sportifs
(disponible dans le commerce) ou d’un chiffon humide.
4
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
PRÉSENTATION DU PRODUIT
Réceptacle
Fit-Key™
Afficheur Réglable
et Console
Porte-bouteille
Poignées de Détection de la
Fréquence Cardiaque
Portoir pour Magazines et
Accessoires
Siège Extralarge
Réglage Horizontal
du Siège
Pédalier
Capuchons pour
mise de Niveau
5
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
FONCTIONS DU PAVÉ NUMÉRIQUE
TEMPS : La zone TEMPS indique le niveau
d’entraînement sélectionné par l’utilisateur
pour le programme ainsi que la durée de
l’entraînement. Au cours d’un programme, il
indique le nombre de minutes restant.
Écran de messages : Cet écran affiche des
instructions pour le réglage des paramètres et
le démarrage des programmes. Il affiche également des messages d’information au sujet
du programme en cours : watts (effort fourni), fréquence cardiaque, niveau d’intensité,
tours par minute, calories brûlées et distance
parcourue. Pour chaque valeur indiquée, un
voyant rouge s’allume à côté de l’indicateur
correspondant sur la console.
Écran de progression : L’écran affiche une
indication en temps réel de votre niveau actuel dans le cours d’un programme.
LISTE : Appuyez sur la touche LISTE pour
revenir au mode d’affichage normal, à partir
duquel les différentes valeurs peuvent être
sélectionnées.
MANUEL : Le programme MANUEL
(manuel) permet de régler manuellement le
niveau d’intensité. Le niveau ne variera pas
à moins que vous n’augmentiez ou ne diminuiez l’intensité en appuyant sur les flèches
« + » ou « – ».
CARDIO : Le programme CARDIO permet
de définir la fréquence cardiaque à atteindre.
L’ordinateur mesure votre fréquence cardiaque et varie l’intensité de façon à la maintenir au plus près de cette valeur cible. Ce
programme ne fonctionne qu’avec la sangle
de détection de la fréquence cardiaque disponible en option.
CONSTANT : En mode CONSTANT,
la résistance du pédalier est ajustée automatiquement de façon à compenser les variations
de vitesse (mesurée en, tours/minute), de sorte que l’effort fourni (mesuré en watts) reste
constant quel que soit le niveau en cours.
Lorsque la vitesse augmente, l’effort musculaire perçu diminue alors que la valeur watts
se maintient.
DÉPART : En mode manuel, la touche
DÉPART (démarrer) permet de commencer
immédiatement la séance ; lorsqu’un programme est sélectionné, elle permet de lancer
le programme.
Watts
Fréq. Card.
Niveau
T-min/Élévation
Calories
Distance
SÉLECT : Appuyez sur la touche SÉLECT
pour valider les valeurs actuellement sélectionnées. Si vous appuyez de nouveau, l’affichage défile jusqu’au mode suivant puis se
verrouille.
SÉLECT
LISTE
ISOCINÉTIQUE :
Le
programme
ISOCINÉTIQUE permet de définir une
vitesse cible. L’ordinateur mesure en continu
le nombre de tours par minute (T-min) et augmente la résistance lorsque la vitesse excède
la valeur T-min cible.
Temps
PROGRAMMES
MANUEL
ISOCINÉTIQUE
CARDIO
ALÉATOIRE
CONSTANT
ÉLÉVATION
Commencez à pédaler.
Appuyez sur DÉPART pour un démarrage rapide ou
sélectionnez un PROGRAMME.
SI VOUS AVEZ MAL OU SI VOUS VOUS SENTEZ MAL, ARRÊTEZ-VOUS.
DÉPART
PAUSE
RÀZ
ENTRÉE
1-800-278-3933
U.S.A.
ÉLÉVATION : Le programme ÉLÉVATION
permet de choisir parmi six profils d’intensité
et d’intervalles variés. Ces six profils sont les
suivants :
Course, Sprints, Double côte, Côte, Progressif, Multi-côte
SCIFIT.COM
ENTRÉE : La touche ENTRÉE permet de
saisir la valeur souhaitée pour les paramètres d’entraînement : programme, niveau et
durée.
PAUSE/RÀZ : La touche PAUSE/RÀZ
permet de mettre le chronomètre en pause
à tout moment d’un programme. Si vous
appuyez une seconde fois alors que le programme est en pause, le programme en cours
est réinitialisé. Pour reprendre le programme
mis en pause, appuyez sur DÉPART.
6
ALÉATOIRE : En mode ALÉATOIRE, un
programme est sélectionné au hasard. Le niveau d’intensité de chaque séance variera de
façon aléatoire.
– / + : Appuyez sur les touches moins et plus
avant le début d’une séance pour diminuer
ou augmenter la valeur des paramètres d’entraînement : durée et niveau (Level). Pour
valider les nouvelles valeurs, appuyez sur
ENTRÉE.
Au cours d’un entraînement, ces touches
permettent également de modifier les valeurs
suivantes :
(1) Niveau d’intensité en modes MANUEL,
ALÉATOIRE et ÉLÉVATION
(2) Fréquence cardiaque cible en mode
CARDIO
(3) Effort
cible
CONSTANT
(watts)
en
mode
(4) Vitesse cible
ISOCINÉTIQUE
(T-min)
en
mode
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
POSITIONNEMENT BIOMÉCANIQUE
Positionnement du corps
Le confort est un paramètre clé pour tirer le meilleur profit
d’un entraînement. Le siège doit être réglé de sorte que les
jambes ne soient pas en hyperextension. Le genou doit être
légèrement fléchi lorsque le pied est dans la phase haute du
pédalage.
Prise en mains du guidon
Le siège doit être réglé de sorte que vous puissiez placer
vos mains sur le guidon confortablement et sans effort. La
conception du guidon SCIFIT permet de varier la position
des mains. Ces changements de position des mains sur le
guidon au cours de l’entraînement peuvent aider à soulager
les points de tension dans la partie supérieure du corps.
Remarque importante : Si vous utilisez ce produit dans un
but médical ou de rééducation, le programme, la charge de
travail et la position du siège doivent être sélectionnés par le
thérapeute, selon les besoins particuliers du patient.
ATTENTION
Afin de réduire les risques de blessures, suivez toujours les recommandations médicales. Le non-respect de ces recommandations pourrait entraîner
des blessures.
7
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
RÉGLAGES
Réglage du siège fixe
La position du siège peut être réglée horizontalement pour
permettre une extension correcte des jambes selon la taille
de l’utilisateur.
Réglage du siège pivotant
Réglage horizontal – Le siège, maintenu en place par une
goupille à ressort, peut être ajusté par incréments de 2,54 cm
(1"). Pour régler l’assise, il suffit de tirer la tige sous le siège
et de tirer vers l’avant ou vers l’arrière. Il est également
possible de régler le siège en appuyant sur la pédale
d’assistance. Réglez le siège de sorte que vos bras soient
légèrement fléchis lorsqu’ils sont en extension complète.
Placez vos pieds sur la surface plane du repose-pieds, dans
la position qui vous convient.
Pour régler la position, tirez sur la poignée jaune vers le
haut, mettez le siège dans la position voulue puis relâchez
la goupille.
Réglage vertical – Tirez sur la tige de réglage vertical pour
déplacer le siège vers le haut ou vers le bas ; descendez du
siège pour le remonter.
Réglage du pivot – Poussez le levier de réglage du pivot
vers le bas, faites tourner le siège, puis tirez le levier vers le
haut et faites bouger le siège jusqu’à ce qu’il se bloque en
position. Le siège peut se bloquer en position tous les 90°.
Réglage horizontal
Réglage du
siège pivotant
Goupille de
réglage vertical
RÉGLAGES
Réglage horizontal
8
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
ACCESSOIRES
Unité d’alimentation 12 V
Pour maintenir l’afficheur sous tension lorsque la
machine n’est pas utilisée, vous pouvez brancher l’unité
d’alimentation 12 V à la prise située vers le bas à l’arrière
de la console centrale.
9
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
SANGLE ET POIGNÉES DE DÉTECTION DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE
Utilisation de la Sangle de Détection de la Fréquence
Cardiaque
La sangle de détection de la fréquence cardiaque disponible
en option est un accessoire utile permettant de surveiller
votre fréquence cardiaque en continu pendant l’exercice.
Cette sangle est nécessaire pour utiliser le programme
CARDIO.
Le programme CARDIO permet de définir la fréquence
cardiaque à atteindre. L’ordinateur mesure votre fréquence
cardiaque et varie l’intensité de façon à la maintenir au plus
près de cette valeur cible. Si la fréquence cardiaque dépasse
la valeur cible, l’intensité diminue.
Utilisation des Poignées de Détection de la Fréquence
Cardiaque
Sur les modèles équipés de poignées de détection de la
fréquence cardiaque par contact, serrez légèrement vos
mains sur les capteurs. Au bout d’un bref délai, l’indication
de fréquence apparaît sur l’afficheur. Si vous portez une
sangle de détection de la fréquence cardiaque, seule la
valeur transmise par la sangle est prise en compte.
Activation et désactivation de la sangle
Différents types de sangles de détection de la fréquence
cardiaque sont disponibles dans le commerce. Pour activer
la sangle, attachez-la solidement autour de votre poitrine.
Pour la désactiver, suivez les instructions fournies avec
l’accessoire.
Les poignées contact ne peuvent pas être utilisées avec le
programme CARDIO. Ce programme nécessite un signal
télémétrique continu que ne peuvent fournir les poignées de
détection de la fréquence cardiaque.
Les poignées contact fournissent une bonne indication de
la fréquence cardiaque. Toutefois, elles ne conviennent pas
à la surveillance précise de la fréquence cardiaque dans un
cadre médical.
ATTENTION
Suivez toujours les instructions du fabricant. Le nonrespect de ces instructions pourrait entraîner des
blessures.
Poignées de détection de
la fréquence cardiaque
Calcul de la zone de Fréquence Cardiaque Cible
Votre fréquence cardiaque maximale (FCM) équivaut
approximativement à 220 moins votre âge. La limite
supérieure de votre zone cible est égale à 0,85 fois votre
FCM. La limite inférieure de votre zone cible est égale à
0,60 fois votre FCM.
AVERTISSEMENT
Les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts. Si vous vous sentez sur le point de défaillir, arrêtez immédiatement
l’exercice. Un entraînement excessif peut entraîner
la mort ou des blessures graves.
Par exemple :
Si vous avez 40 ans,
220 - 40 = 180
180 × 0,85 = 153 (limite supérieure)
180 × 0,65 = 108 (limite inférieure)
Ces valeurs reposent sur de simples moyennes. Consultez
toujours un médecin pour établir la zone de fréquence
cardiaque adaptée à votre propre condition physique.
10
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
UTILISATION DES PROGRAMMES
Programmes
Avec 200 niveaux de résistance commandés par ordinateur,
les machines SCIFIT peuvent fournir aux utilisateurs de
tout niveau un entraînement stimulant mais non exténuant.
La résistance peut être augmentée par incréments 0,1, ce qui
permet de mesurer précisément les progrès accomplis. Les
produits SCIFIT offrent des capacités de résistance parmi
les plus élevées de tous les équipements cardio.
• Réglez la durée de l’exercice
Réglez la durée de l’exercice en appuyant sur les touches
« + » ou
« – ». La durée par défaut est de 20 minutes.
- +
Programme CARDIO :
La sangle de détection de la fréquence cardiaque est nécessaire pour ce programme. Pour des instructions complètes
sur l’utilisation de cet accessoire, reportez-vous à la section 8, « Sangle de détection de la fréquence cardiaque ».
Reportez-vous également à la section 8 pour calculer votre
zone de fréquence cardiaque cible.
La batterie de réserve permet à l’écran de rester allumé un
certain temps après la fin de l’exercice. Cette durée varie
entre trente secondes et une minute et dépend de l’intensité
d’utilisation de chaque machine.
• Placez la sangle autour de votre poitrine
Si vous préférez que l’ordinateur reste sous tension après
chaque utilisation, une unité d’alimentation à brancher
sur prise murale est disponible en option. Cette option est
fréquemment utilisée dans les applications médicales ou les
programmes Fit-Key.
Programmes MANUEL, ALÉATOIRE et ÉLÉVATION
• Actionnez les pédales
• Sélectionnez le programme
Chaque fois que vous appuyez sur la touche ÉLÉVATION,
un profil d’élévation différent apparaît en représentation
graphique. Il y en a six en tout.
ALÉATOIRE
• Actionnez les pédales
• Appuyez sur la touche CARDIO.
Le niveau d’intensité par défaut en mode
manuel est de 4,0.
OU
ÉLÉVATION
CARDIO
• Réglez la fréquence cardiaque cible
Appuyez sur les touches « + » ou « – » pour ajuster la valeur. La valeur par défaut est de 100.
ENTRÉE
• Réglez le niveau d’intensité
Appuyez sur les touches « + » ou « – » pour augmenter ou
diminuer le niveau d’intensité. Plus la valeur est élevée, plus
l’exercice sera difficile. Le niveau d’intensité par défaut est
de 1 pour les programmes ALÉATOIRE et ÉLÉVATION.
- +
1:0
ENTRÉE
• Appuyez sur DÉPART et commencez l’exercice
Les produits SCIFIT sont autoalimentés et fournissent une
résistance de départ extrêmement faible. La console s’allume
au premier mouvement de la pédale ou tour de pédalier. Les
plus légers mouvements suffisent pour la garder active.
MANUEL
20:00
- +
100
ENTRÉE
• Réglez la durée de l’exercice
Réglez la durée de l’exercice en appuyant sur les touches
« + » ou
« – ». La durée par défaut est de 20 minutes.
ENTRÉE
- +
20:00
ENTRÉE
• Appuyez sur DÉPART et commencez l’exercice
11
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
UTILISATION DES PROGRAMMES
CONSTANT
Le programme CONSTANT est un programme unique
permettant de définir une valeur en watts cible (correspondant
à l’effort fourni, ou charge de travail). L’ordinateur ajuste la
résistance de sorte que vous travailliez toujours au niveau
d’effort défini, quelle que soit la vitesse. Si la vitesse
augmente, la résistance diminue ; si la vitesse diminue, la
résistance augmente.
• Actionnez les pédales
• Appuyez sur la touche CONSTANT.
ISOCINÉTIQUE
Le programme ISOCINÉTIQUE est un programme
isocinétique, c’est-à-dire que la machine oppose une
résistance à vos mouvements pour vous forcer à maintenir
la vitesse définie. Il s’agit d’un type d’entraînement
musculaire particulièrement doux qui n’entraîne pas de
courbatures. L’ordinateur ajuste la résistance en fonction de
votre force ou de votre faiblesse dans une phase spécifique
du mouvement et s’adapte à l’état de fatigue détecté.
• Actionnez les pédales
• Appuyez sur la touche ISOCINÉTIQUE
CONSTANT
ISOCINÉTIQUE
• Réglez la valeur watts cible
Appuyez sur les touches « + » ou « – » pour ajuster la valeur
en watts affichée. La valeur par défaut est de 50.
- +
50
ENTRÉE
• Réglez la vitesse T-Min cible
Appuyez sur les touches « + » ou « – » pour ajuster la valeur
T-Min affichée. La valeur par défaut est de 50.
- +
• Réglez la durée de l’exercice
Réglez la durée de l’exercice en appuyant sur les touches
« + » ou « – ». La durée par défaut est de 20 minutes.
- +
20:00
50
ENTRÉE
ENTRÉE
• Réglez la durée de l’exercice
Réglez la durée de l’exercice en appuyant sur les touches
« + » ou « – ». La durée par défaut est de 20 minutes.
- +
• Appuyez sur DÉPART et commencez l’exercice
20:00
ENTRÉE
• Appuyez sur DÉPART et commencez l’exercice
Système Fit-Key™ (en option)
Toutes les machines SCIFIT sont équipées du système
Fit-Key™. Il n’est toutefois pas nécessaire d’utiliser ce
système pour faire fonctionner la machine. Le système FitKey™ permet d’enregistrer et de conserver les données
d’entraînement sur une clé mémoire, qui peut ensuite être
connectée à un ordinateur équipé d’un lecteur Fit-Key™.
12
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Entretien
Les modèles ISO1000R et ISO7000R n’exigent pratiquement
aucun entretien. Après l’entraînement, essuyez toujours
votre machine SCIFIT. Les dépôts de sueur sur le châssis, les
rembourrages, les coques et la console pourraient provoquer
la formation de rouille et détériorer ces pièces. Les dégâts
résultant d’un défaut d’entretien ne sont PAS couverts par
la garantie.
SERVICE CLIENT (ÉTATS-UNIS)
Pour obtenir de l’assistance sur les produits SCIFIT :
Téléphone :
Télécopie :
Courriel :
(800) 745-1373 ou (918) 359-2040
(918) 359-2045
[email protected]
Nettoyez la console, le siège, les poignées et le corps de la
machine à l’aide d’une lingette spécialement prévue pour
les équipements sportifs (disponible dans le commerce) ou
d’un chiffon humide.
Le service d’assistance produits est accessible de 7 h à 18
h (CST), du lundi au vendredi. Un service de répondeur
automatique disponible 24 heures sur 24 vous permet
d’enregistrer vos demandes d’assistance ou commandes de
pièces. Adresse postale :
ATTENTION
Afin d’assurer un fonctionnement égal et sûr, inspectez régulièrement la machine et vérifiez que
les pièces ne sont ni usées ni endommagées. Tout
manquement à cette routine d’inspection pourrait
exposer l’utilisateur et les personnes alentours à des
blessures.
SCIFIT Systems Inc.
5151 S. 110th E. Ave.
Tulsa, OK 74146
États-Unis
SERVICE CLIENT (ROYAUME-UNI ET EUROPE)
Téléphone :
Télécopie :
Courriel :
Portez un soin particulier aux cylindres, tiges, joints
d’articulation et roulements. Vérifiez régulièrement que
les vis, boulons et écrous sont bien serrés. Si vous repérez
une pièce endommagée qui doit être remplacée, la machine
doit être mise hors service jusqu’à ce que la réparation soit
effectuée.
+44 1344 300022
+44 1344 868838
[email protected]
SCIFIT LTD (UK)
Lexham House
Forest Road
Binfield
Berkshire, RG42 4HP
Royaume-Uni
Numéro de société : 5970624 (Royaume-Uni)
13
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
GARANTIE
Garantie SCIFIT
Les produits SCIFIT neufs font l’objet d’une garantie contre
tout défaut de fabrication ou de matériau, dans le cadre d’une
utilisation normale, sous réserve des restrictions suivantes :
OU TACITE, AUX TERMES DU CONTRAT, PAR
SUITE D’UNE NÉGLIGENCE OU AUTRE.
(a) L’obligation de SCIFIT envers l’acheteur d’origine
s’applique aux éléments suivants :
Aux États-Unis et au Canada – Pièces et coût
de la main d’œuvre nécessaires au remplacement ou à la
réparation des produits défectueux, pendant une période
d’un an à compter de la date d’achat, telle que justifiée par
la carte de garantie ou, dans le cas où la carte de garantie
n’aurait pas été retournée par l’acheteur, à compter de la
date d’expédition depuis l’usine. Après cette période initiale,
et pendant une période de deux ans, seul sera couvert le
remplacement des pièces ou des produits, les frais de main
d’œuvre restant alors à la charge de l’acheteur.
Autres pays – Remplacement des produits
défectueux, pendant une période de trois ans à compter de
la date d’achat, telle que justifiée par la carte de garantie ou,
dans le cas où la carte de garantie n’aurait pas été retournée
par l’acheteur, à compter de la date d’expédition depuis
l’usine.
(e) Certaines pièces d’usure sont exclues de la présente
garantie à moins qu’elles ne soient déterminées comme
défectueuses. Il s’agit notamment (sans limitation) des
pièces suivantes :
Siège, coussinets de repose-pieds, brides de pédales (si
fournies), porte-bouteille, porte-magazine.
(b) L’obligation de SCIFIT envers le client se limite à
la réparation ou au remplacement des pièces défectueuses.
Cette garantie exclut toute pièce ou tout produit réparé
par l’acheteur sans autorisation écrite préalable de SCIFI.
La décision de remplacer ou de réparer une pièce revient
exclusivement à SCIFIT.
Expédition et transport
SCIFIT n’assurera aucune réparation ni aucun remplacement
de pièces ou de produits endommagés pendant le transport
ou l’installation. Les dégâts résultant d’un incendie,
d’une inondation ou d’autres cas de force majeure ne sont
PAS couverts par cette garantie. Il incombe à l’acheteur
d’inspecter chaque unité et chaque pièce au moment de la
livraison ou de l’installation afin de déceler les éventuels
dégâts subis pendant l’expédition. Le cas échéant, il
incombe également à l’acheteur de faire une réclamation
au transporteur en question. L’acheteur qui signe un reçu
non qualifié pour des biens endommagés pendant le
transport assumera l’entière responsabilité des frais de
réparation ou de remplacement consécutifs.
(c) La présente garantie ne s’applique pas aux pièces
qui nécessiteraient un remplacement ou une réparation par
suite d’une usure anormale, d’une utilisation inadéquate,
de la corrosion due à la sueur, d’un entretien incorrecte, de
circuits électriques mal spécifiés, mal alloués ou mal mis à
la terre ou de conditions d’entreposage incorrectes ni aux
pièces dont l’état d’origine aurait été altéré.
(d) CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, PAR
EFFET DE LA LOI OU NON, Y COMPRIS LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADÉQUATION À UN EMPLOI PARTICULIER.
PAR LES PRÉSENTES, SCIFIT DÉCLINE
TOUTE AUTRE RESPONSABILITÉ QUANT AUX
ÉVENTUELS PRÉJUDICES DIRECTS, INDIRECTS
OU SPÉCIAUX RÉSULTANT DE L’UTILISATION
DE SES PRODUITS, QU’ILS RÉSULTENT D’UN
ACCIDENT OU D’UNE NÉGLIGENCE, ET
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX
DOMMAGES ENCOURUS, DE FAÇON EXPRESSE
14
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
Notez le Numéro de Modèle : ______________
Notez le Numéro de Série : ________________
Notez la Date d’Achat : ___________________
5151 South 110th East Avenue
Tulsa, Oklahoma 74146
États-Unis
Service commercial : 1-800-278-3933 • 1-918-359-2000
Service client : 1-800-745-1373
www.scifit.com
art 15 of the FCC Rules.
ollowing two conditions: (1)
mful interference, and (2) this
ference received, including
undesired operation.
s complies with Canadian
lasse (Å) est conforme á la
EN50081-1:1992
EN60335-2-82:2000
Référence : P3893
Rév. : A ; 11/01/07
DATE OF MFG.
Téléchargement