INSTRUCTIONS
Edition 2010.01
INTERNATIONAL
PATENT PENDING
Système de retenue pour tuyaux exibles sous pression
Retention system for pressure hoses
FIG. 1
ÉLÉMENTS DE RETENUE POUR NIPPLES
RÜCKHALTESYSTEM FÜR NIPPEL
xy
x=y
CHOIX D’ÉLÉMENT DE RETENUE POUR
NIPPLES (STOPFUDIN)
• Choisir l’élément de retenue STOPFUDIN en fonction du diamètre externe du let
du nipples, en s’assurant que la pression maximale de service du tuyau et du rac-
cord est conforme à celle indiquée sur le catalogue STOPFLEX.
AUSWAHL DES RÜCKHALTESYSTEMS FÜR
NIPPEL
(STOPFUDIN)
Wählen Sie das Rückhaltesystem STOPFUDIN passend zum Außendurchmesser des
Nippelgewindes und stellen Sie sicher, dass der maximale Betriebsdruck des Schlauchs
und der Schlaucharmatur dem im STOPFLEX-Katalog angegebenen Druck entspricht.
www.stopex.it
www.stopflex.it
OP Srl - Via del Serpente, 97 - 25131 Brescia - Italy
Phone +39 030 3580401 - Fax +39 030 3580838 - [email protected] - www.op-srl.it
ÉLÉMENTS DE RETENUE POUR BRIDES SAE 3000 ET SAE 6000
RÜCKHALTESYSTEM FÜR SAE 3000- UND SAE 6000-FLANSCHE
xy
x=y
FIG. 2
CHOIX D’ÉLÉMENT DE RETENUE
POUR BRIDES SAE 3000 ET SAE 6000
(STOPFUSAE)
Choisir l’élément de retenue STOPFUSAE en fonction du diamètre externe du let de
la vis de la bride SAE, en s’assurant que la pression maximale de service du tuyau et du
raccord est conforme à celle indiquée sur le catalogue STOPFLEX.
AUSWAHL DES RÜCKHALTESYSTEMS
FÜR SAE 3000- UND SAE 6000-FLANSCHE
(STOPFUSAE)
Wählen Sie das Rückhaltesystem STOPFUSAE passend zum äußeren Durchmes-
ser des Schraubengewindes des SAE-Flanschs und stellen Sie sicher, dass der ma-
ximale Betriebsdruck des Schlauchs und der Schlaucharmatur dem im STOPFLEX-
Katalog angegebenen Druck entspricht.
ÉLÉMENTS DE RETENUE POUR UTILISATIONS VARIÉES
RÜCKHALTESYSTEM FÜR DIVERSE EINSATZGEBIETE
xy
x=y
Vis M12x25
M12x25 Schraube
Max. L
250 mm
CHOIX D’ÉLÉMENT DE RETENUE
POUR UTILISATIONS VARIÉES
(STOPFUVARIE)
L’élément de retenue STOPFUVARIE est utilisé en l’absence de systèmes de raccorde-
ment à nipples ou à brides SAE. Il faut donc maintenir en place la tuyauterie en la xant
aux structures en acier, en s’assurant que la pression maximale de service du tuyau et du
raccord soit conforme à celle indiquée sur le catalogue STOPFLEX.
AUSWAHL DES RÜCKHALTESYSTEMS
FÜR DIVERSE EINSATZGEBIETE
(STOPFUVARIE)
Das Rückhaltesystem STOPFUVARIE wird eingesetzt, wenn keine Nippel- oder
SAE-Flanschanschlüsse vorhanden sind, wobei die Elemente des Schlauch-
Rückhaltesystems an Stahlkomponenten der Anlage oder Maschine befestigt wer-
den. Stellen Sie sicher, dass der maximale Betriebsdruck des Schlauchs und der
Schlaucharmatur dem im STOPFLEX-Katalog angegebenen Druck entspricht.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1. Choisir les éléments appropriés en suivant les instructions indiquées au verso.
2. Positionner le collier STOPFA à une distance Y égale à la longueur X de la bague
de raccord, donc X = Y (gure 5).
3. Serrer la vis du collier an que le joint sous-jacent adhère parfaitement au tuyau
et que le collier se bloque, en faisant attention que les extrémités de ce dernier ne
serrent pas la plaque d’incision.
Ensuite, xer la position obtenue par le biais de l’écrou autobloquant compris dans
la fourniture (gure 4), ce qui permet la correcte adhésion du collier sur la surface
externe du tuyau et le pouvoir tampon du tuyau durant sa phase de travail.
4. En cas de montage du
STOPFUDIN
, s’assurer que l’élément de retenue reste
libre après le serrage du raccord et qu’il est positionné comme illustré à la gure 1.
5. En cas de montage du STOPFUSAE, s’assurer que l’élément de retenue reste
bloqué après le serrage de la vis de la bride et qu’il est positionné comme illustré à
la gure 2.
6. En cas de montage du
STOPFUVARIE
, xer l’élément de retenue à une structure
en acier en utilisant une vis
M12 UNI 5931 DIN 912 ISO 4762 ayant une classe de résistance 12.9 et une lon-
gueur minimale de letage de 25 mm à une distance de 250 mm du collier. S’assurer
que l’élément est positionné comme illustré à la gure 3.
Les conditions environnementales particulières telles que les rayons ultraviolets,
l’ozone, l’eau salée, les agents chimiques (solvants, carburants, huiles, graisses,
composés chimiques volatiles, acides, désinfectants et autres éléments agressi-
fs) peuvent provoquer une dégradation précoce du joint du collier.
• Il faut remplacer le joint à tous les 4 ans si le collier n’est pas monté.
• Il faut remplacer le joint à tous les 2 ans si le collier est monté.
Le système STOPFLEX ne doit jamais être réutilisé en cas d’éclatement, de
déboîtement ou de remplacement de la tuyauterie, puisque les caractéristiques
de sécurité d’origine feraient défaut.
En cas de réutilisation, la responsabilité retombe entièrement sur l’assembleur.
1 / 8 100%